王威
在習(xí)近平主席訪美期間舉行的第八屆中美互聯(lián)網(wǎng)論壇上,F(xiàn)acebook創(chuàng)始人扎克伯格與習(xí)主席全程用漢語交談,并用漢語在大會上發(fā)言,令人驚異。正看電視直播的夫人普莉希拉眼睛濕潤了,她知道丈夫扎克伯格的漢語之所以說得這么好,除了他聰明、博學(xué)外,還因為他對自己深深的愛。
普莉希拉在和扎克伯格戀愛時就常被他的漢語弄得哭笑不得。后來,她告訴扎克伯格,愛上中國女孩必須過家長這一關(guān):“我跟奶奶的感情最深,你只要把她搞定,一切都好說。奶奶只會說漢語,要想搞定奶奶,你現(xiàn)在的漢語水平差得太遠(yuǎn),要苦學(xué)才行?!?/p>
盡管那時扎克伯格的事業(yè)已經(jīng)有了很大起色,公司具備了一定規(guī)模,特別忙,但為了心愛的女孩,他還是拍著胸脯做了保證。
雖然都在加州,但兩個人平時都很忙,為了讓愛情保鮮,普莉希拉給他們定下“戀愛法則”:為了幫助扎克伯格學(xué)漢語,普莉希拉還要求約會時必須用漢語交流。
為了學(xué)好漢語,除了不時向普莉希拉請教外,扎克伯格專門請了一位姓周的中國博士生教自己漢語。聰明的扎克伯格很快就發(fā)現(xiàn)了問題:兩個人教給自己的漢語有些不同。普莉希拉告訴他,中國有多種方言,自己的漢語是跟奶奶學(xué)的,所以是帶有江蘇徐州方言的普通話。扎克伯格急了:“我學(xué)漢語是為了搞定你奶奶,讓她答應(yīng)把寶貝孫女嫁給我,當(dāng)然得學(xué)奶奶那種帶方言的普通話?!惫Ψ虿回?fù)有心人,奶奶認(rèn)可了扎克伯格這個準(zhǔn)孫女婿。
追到普莉希拉后,扎克伯格不僅沒有丟掉漢語,學(xué)習(xí)的勁頭甚至更足了。他說:“中國的GDP已經(jīng)排名全球第二,今后可以說不了解中國就不了解世界,所以我必須把漢語學(xué)好?!?/p>
為了幫助丈夫,已經(jīng)懷孕的普莉希拉親自當(dāng)老師,堅持每天輔導(dǎo)扎克伯格學(xué)一小時漢語。她根據(jù)漢字表音與表意相結(jié)合的特點,一點一點地教丈夫,扎克伯格的中文表達(dá)有了質(zhì)的飛躍。
(摘自《家庭》2015年第23期)