介金嶸
?
《詩(shī)經(jīng)》學(xué)對(duì)王安石詩(shī)歌創(chuàng)作的影響
介金嶸
(河南大學(xué)文學(xué)院,河南開(kāi)封 475000)
王安石的《詩(shī)經(jīng)》學(xué)思想在他的詩(shī)歌創(chuàng)作中留下了深深的痕跡,無(wú)論是其詩(shī)歌的形式、內(nèi)容、題材還是語(yǔ)言風(fēng)格都受到《詩(shī)經(jīng)》學(xué)的深刻影響。經(jīng)學(xué)家與文學(xué)家的雙重身份使得王安石在詩(shī)歌創(chuàng)作中顯示出經(jīng)世致用的詩(shī)學(xué)觀與自然典雅、平實(shí)古樸的藝術(shù)風(fēng)格,而王氏這種帶有經(jīng)學(xué)特色的詩(shī)學(xué)觀念與詩(shī)歌風(fēng)格對(duì)宋代詩(shī)風(fēng)的形成影響巨大。
王安石;《詩(shī)經(jīng)》學(xué);詩(shī)歌創(chuàng)作;宋詩(shī)
王安石是我國(guó)歷史上著名的政治家、經(jīng)學(xué)家,同時(shí)他還是一位文學(xué)家、詩(shī)人,作為唐宋八大家之一,他詩(shī)歌獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格對(duì)宋代詩(shī)風(fēng)的確立貢獻(xiàn)良多。
王安石詩(shī)歌的藝術(shù)風(fēng)格以其熙寧九年罷相退居江寧為分割點(diǎn),大致可分為前后兩個(gè)階段。前期詩(shī)歌以議論、說(shuō)理、用典見(jiàn)長(zhǎng),多抒情述志之作。政治家與社會(huì)改革家的身份使其注重文學(xué)的經(jīng)世致用,“且所謂文者,務(wù)為有補(bǔ)于世而已矣”,“要之以適用為本”[1]44,于是除了抒情述志詩(shī)外,王安石還創(chuàng)作了大量反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)、臧否時(shí)政的社會(huì)政治詩(shī)與詠史懷古詩(shī)。反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)與表達(dá)政治見(jiàn)解的詩(shī)作自然是以描寫(xiě)現(xiàn)實(shí)、直抒胸臆為多,偏于質(zhì)樸直露往往不可避免。葉夢(mèng)得評(píng)價(jià)王氏早期詩(shī)歌道:“荊公少以意氣自許,故詩(shī)語(yǔ)惟其所向,不復(fù)更為涵蓄。”[2]419后期由于變法失敗,王安石開(kāi)始遠(yuǎn)離政治,流連于山水田園,重視詩(shī)歌的文學(xué)性勝過(guò)詩(shī)歌的實(shí)用性,創(chuàng)作題材也從政治轉(zhuǎn)為寫(xiě)景詠物,藝術(shù)手法也更加圓熟,議論說(shuō)理減少,用典煉字越發(fā)精研工穩(wěn),渾然一體,意味雋永。葉夢(mèng)得對(duì)其晚期詩(shī)歌評(píng)價(jià)為:“王荊公晚年詩(shī)律尤精嚴(yán),造語(yǔ)用字,間不容發(fā)。然意與言會(huì),言隨意遣,渾然天成,殆不見(jiàn)有牽率排比處。”[2]406
王安石詩(shī)歌藝術(shù)風(fēng)格的形成與變化不但受其政治家身份的影響,還受其經(jīng)學(xué)家身份的影響。王安石是我國(guó)北宋著名的經(jīng)學(xué)家,曾與門(mén)人弟子一起撰寫(xiě)《周禮義》《書(shū)義》《詩(shī)義》,合稱《三經(jīng)新義》?!度?jīng)新義》于熙寧八年六月成書(shū),之后“賜之太學(xué),頒布天下”,成為科舉考試的標(biāo)準(zhǔn)與學(xué)校的教科書(shū),“天下號(hào)曰‘新義’”,“一時(shí)學(xué)者,無(wú)敢不傳習(xí),主司純用以取士”[3]10550。《詩(shī)經(jīng)新義》作為其中一部重要著作,訓(xùn)解義理“一字一句如有未安,必加點(diǎn)竄,再令修改,如安石意”[4]6565,可見(jiàn)王安石對(duì)《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)義訓(xùn)詁可謂字斟句酌。王安石自己也在為《詩(shī)經(jīng)新義》所作序中曰:“《詩(shī)》三百十一篇,其義具存,其辭亡者,六篇而已。上既使臣雱?dòng)?xùn)其辭,又命臣某等訓(xùn)其義。”[1]427又王安石《論改詩(shī)義札子》曰:“臣子雱奉圣旨撰進(jìn)經(jīng)義,臣以當(dāng)備圣覽,故一二經(jīng)臣手,乃敢奏御?!盵5]460這些皆可證明《詩(shī)經(jīng)新義》的義理闡發(fā)確乎出自王安石之手。
由以上資料可以看出,王安石對(duì)《詩(shī)經(jīng)》文本與經(jīng)義研究頗深,《詩(shī)經(jīng)新義》可說(shuō)是其《詩(shī)經(jīng)》學(xué)思想的集中體現(xiàn)。
從《詩(shī)經(jīng)新義》中可以看到王安石有一套成體系的《詩(shī)》學(xué)思想。他認(rèn)為《詩(shī)經(jīng)》是往圣先賢的遺言,其中蘊(yùn)含著立身與治國(guó)之道:“《詩(shī)》上通乎道德,下止乎禮義??计溲灾?,君子以興焉。循其道之序,圣人以成焉。”[1]427并且認(rèn)為《詩(shī)經(jīng)》的排序也是大有深意的:“惟其序善惡以示萬(wàn)世,不以尊卑小大之為后先,而取禮之言以為經(jīng),此所以亂臣賊子知懼,而天下勸焉?!盵6]123即圣人以善惡為序編排《詩(shī)經(jīng)》,使其成為一個(gè)道德范本,賦予其道德教化的作用,可以垂范“萬(wàn)世”,使“亂臣賊子知懼”,達(dá)到“天下勸”的目的。《詩(shī)經(jīng)》作為中國(guó)詩(shī)歌的源頭之一,自產(chǎn)生之日起就有著社會(huì)功能,《詩(shī)大序》把它的社會(huì)功能發(fā)揮到極致,強(qiáng)調(diào)了《詩(shī)經(jīng)》的教化、諷諫功能,將其與政治緊密聯(lián)系起來(lái),自漢以降如此闡釋《詩(shī)經(jīng)》已經(jīng)成為傳統(tǒng)。這一傳統(tǒng)也為王安石所繼承,他將對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的注解與其變法思想相結(jié)合,在《詩(shī)序》的基礎(chǔ)上進(jìn)一步闡釋引申,結(jié)合現(xiàn)實(shí)需要融入自己的思想觀點(diǎn),希望以此來(lái)達(dá)到規(guī)范世人思想從而改變世風(fēng)的目的。
對(duì)《詩(shī)經(jīng)》研究用力如此之深,王安石的《詩(shī)經(jīng)》學(xué)思想對(duì)其詩(shī)歌創(chuàng)作也不可避免地產(chǎn)生了巨大的影響。
《詩(shī)大序》曰:“詩(shī)者,志之所之也。在心為志,發(fā)言為詩(shī)?!盵7]6王安石把詩(shī)歌視為發(fā)言述志的工具,他反對(duì)宋初以楊億、劉筠為代表的西昆派空洞浮艷的靡弱文風(fēng),認(rèn)為“楊、劉以其文詞染當(dāng)世,學(xué)者迷其端源,靡靡然窮日力以摹之,粉墨青朱,顛錯(cuò)叢龐,無(wú)文章黼黻之序,其屬情藉事,不可考據(jù)也”[1]431。他批評(píng)西昆體的詩(shī)作只是華麗辭藻的堆砌,不遵守文章自然的創(chuàng)作規(guī)律,抒情沒(méi)有真情實(shí)感,用事也沒(méi)有實(shí)際所指。與之相反,王安石用詩(shī)歌抒發(fā)其政治理想、人生抱負(fù),寫(xiě)下了許多抒情述志詩(shī)。并且,其經(jīng)世致用的《詩(shī)》學(xué)觀反映在詩(shī)歌創(chuàng)作中,造就了其重寫(xiě)實(shí)、重實(shí)用的詩(shī)風(fēng)和對(duì)現(xiàn)實(shí)性題材的偏向。所以王安石的詩(shī)歌特別是早期詩(shī)歌中多有反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)、討論政治得失的社會(huì)政治詩(shī)與詠史懷古詩(shī)。
除了題材的選擇之外,《詩(shī)經(jīng)》對(duì)王安石詩(shī)歌的影響還體現(xiàn)在具體的創(chuàng)作上。因?yàn)橥醢彩瘜?duì)《詩(shī)經(jīng)》研究甚深,對(duì)文本與詩(shī)義可謂爛熟于心,所以在進(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作時(shí)會(huì)自覺(jué)或不自覺(jué)地運(yùn)用《詩(shī)經(jīng)》的語(yǔ)言、典故或詩(shī)義,這種情況在王安石的詩(shī)歌中非常普遍?!对?shī)經(jīng)》對(duì)王安石詩(shī)歌創(chuàng)作的影響,主要表現(xiàn)在用典、語(yǔ)言風(fēng)格、詩(shī)歌形式三個(gè)方面。
(一) 王安石作詩(shī)喜用典,善用典
王安石詩(shī)作中經(jīng)常直接使用《詩(shī)經(jīng)》的篇名或《詩(shī)經(jīng)》中的事例典故。同一首詩(shī)中使用《詩(shī)經(jīng)》篇名最多的當(dāng)屬《雜詠八首》其六:“《關(guān)雎》后之淑,《棫樸》王之明?!锻昧D》尚好德,況乃公與卿。所以彼《行葦》,敦然遂其生。誰(shuí)能弦且歌,為我發(fā)古聲。”[1]564一首詩(shī)里即提到了《詩(shī)經(jīng)》中《周南 · 關(guān)雎》《大雅 · 棫樸》《周南 · 兔罝》《大雅 · 行葦》等詩(shī)名,并借原詩(shī)的詩(shī)意來(lái)贊頌古之王侯后妃乃至平民百姓皆有美德。再如《次韻吳沖卿召赴資政殿聽(tīng)讀詩(shī)義感事》:“周南《麟趾》圣人風(fēng),未有《騶虞》系召公。雅頌兼陳為四始,笙歌合奏以三終。”[5]233此詩(shī)提到了《周南 · 麟之趾》與《召南 · 騶虞》兩篇詩(shī),并討論了《詩(shī)經(jīng)》的體例?!鄂┽偨鹕扯ê习l(fā)》:“疑此冶容《詩(shī)》所忌,故將《樛木》比《綢繆》。”[1]825提到了《樛木》與《綢繆》兩篇詩(shī)名,但究其詩(shī)義應(yīng)是使用二詞原意,“樛木”意指下曲之木,“綢繆”指緊密纏縛貌,酴醾、金沙二花皆為攀緣植物,這句詩(shī)即是形容此二花攀附于下垂樹(shù)木之貌。他的另一首詩(shī)《示安大師》中“踞堂俯視何所有,窈窕樛木垂榠樝”[1]515一句與此相近?!对⒀允迨字罚骸爸芄琛镀咴隆?,耕稼乃王術(shù)。宣王追祖宗,考牧與宮室。《甘棠》能聽(tīng)訟,召伯圣人匹。后生論常高,于世復(fù)何實(shí)?!盵1]568用《七月》與《甘棠》兩篇的詩(shī)名,歌頌了周公與召伯的勤政愛(ài)民。同樣使用了《七月》篇名的詩(shī)句還有《省兵》:“王功所由起,古有《七月》篇?!盵1]578再如《強(qiáng)起》“昧旦圣所勉,齊詩(shī)有《雞鳴》”[5]172一句,不僅用了《齊風(fēng) · 雞鳴》的篇名,還運(yùn)用詩(shī)意,用圣人事跡來(lái)勉勵(lì)自己早起。
未直接引用詩(shī)名但運(yùn)用了《詩(shī)經(jīng)》典故的詩(shī)亦有不少。如《雜詠八首》其七:“召公方伯尊,材亦圣人亞。農(nóng)時(shí)憚煩民,聽(tīng)訟甘棠下。嗟今千室長(zhǎng),已恥問(wèn)耕稼。彈琴高堂上,欲以世為化?!盵1]564《解使事泊棠陰時(shí)三弟皆在京師二首》:“蕭蕭東堂竹,異日留息偃。無(wú)恩被南國(guó),疑此行當(dāng)翦。”[1]567以上兩詩(shī)都用了《召南 · 甘棠》召公于甘棠下聽(tīng)訟,人民懷之不翦其樹(shù)的典故?!缎莞龁蔬^(guò)金陵》:“百年難盡此身悲,眼入春風(fēng)祗涕洟?;òl(fā)鳥(niǎo)啼皆有思,忍尋棠棣鹡鸰詩(shī)。”[1]742這首詩(shī)是王安石為悼念長(zhǎng)兄王安仁所作,其中“棠棣”“鹡鸰”典出《小雅 · 常棣》篇,“棠棣鹡鸰詩(shī)”即代指此詩(shī),而《小雅 · 常棣》正是一首講述兄弟之情的詩(shī)。
(二) 王安石詩(shī)作具有“古雅”的語(yǔ)言風(fēng)格
在語(yǔ)言風(fēng)格上,王安石作詩(shī)經(jīng)常使用《詩(shī)經(jīng)》中的詞匯,模仿、化用《詩(shī)經(jīng)》中的語(yǔ)句,因而其詩(shī)作具有“古雅”的語(yǔ)言風(fēng)格。
王安石詩(shī)作中使用《詩(shī)經(jīng)》詞匯,最為明顯的是使用疊詞。如《四皓二首》其一:“四皓秦漢時(shí),招招莫能致……谷廣水渙渙,山長(zhǎng)云泄泄。”[8]37“招招”出自《邶風(fēng) · 匏有苦葉》“招招舟子”,“渙渙”出自《鄭風(fēng) · 溱洧》“方渙渙兮”,“泄泄”一詞在《詩(shī)經(jīng)》中有三處,此處當(dāng)取自《魏風(fēng) · 十畝之間》“桑者泄泄兮”,因王安石在《詩(shī)經(jīng)新義》中對(duì)此“泄泄”的解釋為“舒而不迫”[6]83,正適合描寫(xiě)山中流云舒緩的形態(tài)。又如《和平甫舟中望九華山四十韻》中“精神去亹亹,氣象來(lái)漸漸”[1]460二句,“亹亹”出自《大雅 · 文王》“亹亹文王”,“亹亹”形容人時(shí)為勤勉不倦貌,在此詩(shī)中應(yīng)為形容山勢(shì)連綿不絕之貌;“漸漸”則出自《小雅 · 漸漸之石》,意為山石高峻之貌,此處形容九華山之氣象宏偉。王晉光曾做過(guò)統(tǒng)計(jì):“王安石在詩(shī)里所用的254個(gè)疊字詞,有80個(gè)與《詩(shī)經(jīng)》有關(guān)?!盵9]95
除疊詞外,王安石在詩(shī)中使用的《詩(shī)經(jīng)》詞匯還有很多,比如前文出現(xiàn)過(guò)的《強(qiáng)起》“昧旦圣所勉”[5]172一句中的“昧旦”即出自《鄭風(fēng) · 女曰雞鳴》“女曰雞鳴,士曰昧旦”。再如《張明甫至宿明日遂行》“漂搖將安往,稅駕止一昔”[1]492中的“漂搖”出自《豳風(fēng) · 鴟鸮》“風(fēng)雨所漂搖”,“稅駕”出自《召南 · 甘棠》“召伯所說(shuō)”,“說(shuō)”即“稅”,是停留之意。還有《和平甫舟中望九華山四十韻》“移船傍蒼蒹”[1]460一句中“蒼蒹”一詞本自《秦風(fēng) · 蒹葭》“蒹葭蒼蒼”。再有“會(huì)合尚凄其”[1]495一句中的“凄其”出自《邶風(fēng) · 綠衣》“凄其以風(fēng)”。而“回首成差池”[5]139“奈何由差池”[1]488中的“差池”,往往被認(rèn)為是出自《邶風(fēng) · 燕燕》中的“差池其羽”。“差池其羽”中的“差池”是參差不齊的意思,后來(lái)引申為差錯(cuò)、意外之意,這一詞匯到北宋時(shí)已頗為常用,王氏應(yīng)是只將其作一成詞而用之,并非有意化用《詩(shī)經(jīng)》中的語(yǔ)典。
王安石化用《詩(shī)經(jīng)》中語(yǔ)句的有《張明甫至宿明日遂行》“寤言且勿寐,庶以永今夕”[1]492,其中“寤言且勿寐”系化用《邶風(fēng) · 終風(fēng)》“寤言不寐”;“庶以永今夕”化用《小雅 · 白駒》“以永今夕”;《酬王詹叔奉使江東訪茶法利害見(jiàn)寄》“誰(shuí)當(dāng)執(zhí)其咎”[1]477化用《小雅 · 小旻》“發(fā)言盈庭,誰(shuí)敢執(zhí)其咎”;《答揚(yáng)州劉原甫》“哿矣哀此民”[1]480化用《小雅 · 正月》“哿矣富人,哀此惸獨(dú)”;《次俞秀老韻》“暮年甘與子同袍”[1]613化用《秦風(fēng) · 無(wú)衣》“豈曰無(wú)衣,與子同袍”;《游杭州圣果寺》“身在水中央”[1]680化用《秦風(fēng) · 蒹葭》“宛在水中央”;《詩(shī)奉送覺(jué)之奉使東川》“三秋不見(jiàn)每惓惓”[5]255化用《王風(fēng) · 采葛》“一日不見(jiàn),如三秋兮”;《和圣俞農(nóng)具詩(shī)十五 · 牛衣》“無(wú)衣與卒歲”[1]472化用《豳風(fēng) · 七月》“無(wú)衣無(wú)褐,何以卒歲”。
(三) 在詩(shī)歌形式上,王安石還模仿《詩(shī)經(jīng)》的句式、風(fēng)格創(chuàng)作四言詩(shī)
王安石現(xiàn)存的四言詩(shī)有《示楊德逢》《云之祁祁答董傳》《倉(cāng)頡》《獵較詩(shī)》《新田詩(shī)》《潭州新學(xué)詩(shī)》等,結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言、風(fēng)格皆與《詩(shī)經(jīng)》神似,用語(yǔ)也多直用或化用《詩(shī)經(jīng)》《周易》等經(jīng)書(shū)中的語(yǔ)句,讀來(lái)古雅雋永,幾可亂真。
如《示楊德逢》:
我行其野,春日遲遲。有菀者柳,在水之湄。有鳴倉(cāng)庚,豈曰不時(shí)。
求其友聲,頡之頏之。嗟我懷人,何日忘之。六日不詹,方何為期。
期逝不至,我心西悲。跂予望之,其室則邇。壹者之來(lái),我心則喜。
我之懷矣,升彼虛矣。愛(ài)而不見(jiàn),云何吁矣。[10]26
楊德逢別號(hào)湖陰先生,是王安石居于金陵時(shí)的鄰居與好友,王安石經(jīng)常寫(xiě)詩(shī)請(qǐng)他鑒賞。這首《示楊德逢》是一首集句詩(shī),當(dāng)屬文字游戲之作,詩(shī)中直接使用了大量的《詩(shī)經(jīng)》原句,接合而成一首全新的四言詩(shī)。如“我行其野”出自《小雅 · 我行其野》,“有菀者柳”出自《小雅 · 菀柳》,“春日遲遲”“有鳴倉(cāng)庚”出自《邶風(fēng) · 七月》,“在水之湄”出自《秦風(fēng) · 蒹葭》,“豈曰不時(shí)”出自《小雅 · 十月之交》,“求其友聲”出自《小雅 · 伐木》,“頡之頏之”出自《邶風(fēng) · 燕燕》,“嗟我懷人”“云何吁矣”出自《周南 · 卷耳》,“何日忘之”出自《小雅 · 隰桑》,“六日不詹”出自《小雅 · 采綠》,“方何為期”出自《秦風(fēng) · 小戎》,“期逝不至”出自《小雅 · 杕杜》,“我心西悲”出自《豳風(fēng) · 東山》,“跂予望之”出自《衛(wèi)風(fēng) · 河廣》,“其室則邇”出自《鄭風(fēng) · 東門(mén)之墠》,“壹者之來(lái)”出自《小雅 · 何人斯》,“我心則喜”出自《小雅 · 菁菁者莪》,“我之懷矣”出自《邶風(fēng) · 雄雉》,“升彼虛矣”出自《鄘風(fēng) · 定之方中》,“愛(ài)而不見(jiàn)”出自《邶風(fēng) · 靜女》。全詩(shī)一共22句,全用《詩(shī)經(jīng)》原文,整首詩(shī)讀下來(lái)意義連貫,環(huán)環(huán)相扣,拼合毫不突兀,有渾然一體之感,放在《詩(shī)經(jīng)》中幾可亂真。
再如《云之祁祁答董傳》:
云之祁祁,或雨于淵。苗之翹翹,或槁于田。
云之祁祁,或雨于野。有槁于田,豈不自我。
薈兮其隮,其在西郊。匪我為之,我歌且謠。
蔚兮其復(fù),南山之側(cè)。我歌且謠,維以育德。[1]481
明顯可以看出,該詩(shī)化用了《小雅 · 大田》“有渰萋萋,興雨祁祁”,《曹風(fēng) · 候人》“薈兮蔚兮,南山朝隮”,《魏風(fēng) · 園有桃》“心之憂矣,我歌且謠”等詩(shī)句。并且還采用了《詩(shī)經(jīng)》中常見(jiàn)的“或某于某”的句式,以及“豈不”“匪我”“維以”等常用詞語(yǔ),古意盎然,絕類《詩(shī)經(jīng)》。
從以上這些例子可以看出,王安石對(duì)《詩(shī)經(jīng)》中的典故信手拈來(lái),化用《詩(shī)經(jīng)》中的詞句圓熟自然,如撒鹽入雪不著痕跡,由此可見(jiàn)王安石對(duì)《詩(shī)經(jīng)》體會(huì)之深、玩味之熟。
當(dāng)然,《詩(shī)經(jīng)》只是對(duì)王安石的詩(shī)歌創(chuàng)作最具代表性的重要影響因素之一。清人吳德旋曰:“古來(lái)博洽而不為積書(shū)所累者,莫如王介甫?!盵11]21王安石素以學(xué)問(wèn)廣博著稱,他在《答曾子固書(shū)》中說(shuō)道:“世之不見(jiàn)全經(jīng)久矣。讀經(jīng)而已,則不足以知經(jīng)。故某自百家諸子之書(shū),至于《難經(jīng)》、《素問(wèn)》、《本草》、諸小說(shuō)無(wú)所不讀,農(nóng)夫、女工無(wú)所不問(wèn),然后于經(jīng)為能知其大體而無(wú)疑?!盵5]79治經(jīng)如此,作詩(shī)亦然,王安石作詩(shī)善于吸收豐富的素材,經(jīng)史子集、前人詩(shī)文、方志傳說(shuō)、佛經(jīng)神話無(wú)所不包,幾乎詩(shī)詩(shī)有典,字字有來(lái)處。難能可貴的是,王氏雖然用典多,卻能不落窠臼,精切自然,甚或自出新解,點(diǎn)石成金。《蔡寬夫詩(shī)話》曰:“荊公嘗云:‘詩(shī)家病使事太多,蓋皆取其與題合者類之,如此乃是編事,雖工何益?若能自出己意,借事以相發(fā)明,情態(tài)畢出,則用事雖多,亦何所妨?’”[12]419可見(jiàn)王氏主張用典是為了發(fā)明詩(shī)義描摹情態(tài),而非如西昆派詩(shī)作般“多用故事,乃至于語(yǔ)僻難曉”[13]1039,機(jī)械地堆砌典故而缺乏真情實(shí)感。
當(dāng)然,王氏作詩(shī)用事多用典繁,好化用前人詩(shī)語(yǔ),也不免有炫學(xué)之嫌,但因?yàn)槠洳湃A而得以“不為積書(shū)所累”,這正符合宋詩(shī)“以才學(xué)為詩(shī)”的特征。宋代詩(shī)論家嚴(yán)羽在《滄浪詩(shī)話》中批評(píng)道:“近代諸公乃作奇特解會(huì),遂以文字為詩(shī),以才學(xué)為詩(shī),以議論為詩(shī)。”[14]26“奇特解會(huì)”是禪家語(yǔ),此處之“作奇特解會(huì)”可以理解為“自出己意”地將陳語(yǔ)俗典翻陳出新,即是以“才學(xué)為詩(shī)”。而王安石詩(shī)歌散文化、好議論的特點(diǎn),正是“以文字為詩(shī)”“以議論為詩(shī)”的代表。開(kāi)宋詩(shī)以“文字”“才學(xué)”“議論”為詩(shī)三者之端,王安石可稱先導(dǎo)。
梁?jiǎn)⒊锻醢彩u(píng)傳》說(shuō):“荊公之詩(shī),實(shí)導(dǎo)江西派之先河,而開(kāi)有宋一代風(fēng)氣?!盵15]320王安石詩(shī)對(duì)江西詩(shī)派鼻祖黃庭堅(jiān)的影響歷來(lái)為學(xué)界所公認(rèn)?!吧焦葹榻髋芍?,其特色在拗硬深窈生氣遠(yuǎn)出,然此體實(shí)開(kāi)自荊公,山谷則盡其所長(zhǎng)而光大之也?!盵15]321確實(shí)如此,黃庭堅(jiān)繼承了王安石用典繁多、法度森嚴(yán)、“文字為詩(shī)”“議論為詩(shī)”的藝術(shù)特色,并發(fā)揚(yáng)了其翻陳出新、化用詩(shī)句的創(chuàng)作方式,將其總結(jié)為“點(diǎn)鐵成金”“奪胎換骨”之法,從而奠定了江西派注重說(shuō)理、力求新奇、琢煉工巧、法度森嚴(yán)的特征,最終影響了有宋一代,促成了宋代詩(shī)歌理性化、“以才學(xué)為詩(shī)”特征的形成。
[1] [宋]王安石.王文公文集[M].唐武標(biāo),校.上海:上海人民出版社,1974.
[2] [宋]葉夢(mèng)得.石林詩(shī)話[M]//何文煥.歷代詩(shī)話.北京:中華書(shū)局,1981.
[3] [元]脫脫,等.宋史[M].北京:中華書(shū)局,1977.
[4] [宋]李燾.續(xù)資治通鑒長(zhǎng)編[M].北京:中華書(shū)局,1985.
[5] [宋]王安石.臨川先生文集[M].上海:中華書(shū)局上海編輯所,1959.
[6] 程元敏.三經(jīng)新義輯考匯評(píng)(二)——詩(shī)經(jīng)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2011.
[7] 李學(xué)勤.十三經(jīng)注疏 · 毛詩(shī)正義[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[8] [宋]王安石.王荊公詩(shī)注補(bǔ)箋[M].李之亮,編.成都:巴蜀書(shū)社,2002.
[9] 王晉光.王安石詩(shī)技巧論[M].西安:陜西人民出版社,1992.
[10] 張福清.宋代集句詩(shī)校注[M].上海:上海古籍出版社,2013.
[11] [清]吳德旋.初月樓古文緒論[M].呂璜,述.北京:人民文學(xué)出版社,1959.
[12] 郭紹虞.宋詩(shī)話輯佚[M].北京:中華書(shū)局,1980.
[13] 歐陽(yáng)修.歐陽(yáng)修全集[M].北京:中國(guó)書(shū)店,1986.
[14] [宋]郭紹虞.滄浪詩(shī)話校釋[M].北京:人民文學(xué)出版社,2005.
[15] 梁?jiǎn)⒊醢彩瘋鱗M].海口:海南出版社,2001.
〔責(zé)任編輯 楊寧〕
The Influence of theStudy on Wang An-shi’s Poetry Creation
JIE Jin-rong
(Henan University, Kaifeng 475000, China)
Wang An-shi’s ideas ofinfluence his poetry writing from the aspect of form, content, subject matter to language style. The double identity of a classics scientist and a writer makes Wang An-shi displays both Confucianism and elegant artistic style in his poetry, which deeply influence the characteristics of Song poetry.
Wang An-shi; The study of the; Poetry creation; Song poetry
I207.22
A
1006?5261(2016)06?0075?04
2016-04-05
介金嶸(1989―),女,河南鄭州人,博士研究生。