国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

詩人離去,他的詩歌還在生長

2016-02-20 16:19胡雅君
讀者·校園版 2016年5期
關鍵詞:斯特羅姆莫妮卡諾貝爾文學獎

胡雅君

瑞典著名詩人、83歲的托馬斯·特朗斯特羅姆于2015年3月26日在斯德哥爾摩去世。

他很早就和死神跳過貼面舞——15歲那年冬天,他得了抑郁癥,從黃昏到清晨都被恐懼纏繞,因焦慮而緊繃的神經(jīng)時時提醒他:頭頂上空,有死神俯身。

面對絕望,他選擇讀書。后來他回憶說:“我每天睡得很少,坐在床上,面前通常放著一本很厚的書。在那段時間我讀了很多厚書,但我不能說我讀了那些書,因為那種閱讀沒有留下任何記憶?!?/p>

多年后,他回憶最早引發(fā)他恐懼進而導致抑郁的是一部講述酒鬼混亂悲哀生活的電影,名叫《虛度光陰》。

這似乎是一個隱喻——早熟少年在人生畫卷剛剛展開之時,就已窺見生命本身的空虛、荒誕,并為之深感痛苦。此后,他一直在尋找有力的方式與自我和解,與死亡對抗,寫詩便是他找到的方法之一。詩人北島評價他的詩:“很短、很慢,也很少,幾乎每首都好,如同奇跡?!?/p>

2011年,80歲的托馬斯·特朗斯特羅姆憑借詩歌作品成為諾貝爾文學獎得主。

像打磨鉆石一樣寫詩

這是一個出乎他和大多數(shù)人意料的結果。在此之前,諾貝爾文學獎已有15年沒有青睞過詩人了。而且他又是瑞典人——或許是為了避嫌,諾貝爾文學獎一向很少頒發(fā)給瑞典本土文學家。頒獎詞稱,他的詩歌“通過其凝練、透徹的意象,給予我們通往現(xiàn)實的嶄新途徑”。

這和他本身對詩的理解完美吻合。他說:“詩是對事物的感受,不是再認識,而是幻想。一首詩是我讓它醒著的夢。詩最重要的任務是塑造精神生活,揭示神秘?!?/p>

在他的詩歌里,你會讀到各種奇詭的隱喻和夢一般的畫面。他寫落日,“像狐貍悄悄走過這片土地/瞬息點燃荒草”;寫雨中乘舟,“船在暴雨的馬蹄下顛簸”;他描摹世界的不可知和空蕩,“劇場空空/這是午夜/文字在墻上焚燒/未回復的書信之謎/沉入冰冷的月光”;刻畫孤獨困惑又掙扎的人生狀態(tài),“我像一只鐵錨在世界的底部拖滑”。

他因此被人稱為“隱喻大師”“象征主義大師”。從一開始他就選擇了這種風格——他23歲發(fā)表的第一部詩集《詩十七首》,開篇就是:“醒,是從夢中往外跳傘?!焙蜕钤诂F(xiàn)實世界的常人不同,他仿佛居于夢中,偶爾“跳傘”降落人間,向讀者傳遞他的夢中所見。

《詩十七首》震撼了當時瑞典乃至西方的詩歌界,被稱為“一鳴驚人和絕無僅有的突破”。這之后,他繼續(xù)寫詩。和很多詩人同時也寫詩評不同,他選擇做“詩歌的禁欲主義者”——只寫詩歌這一種文體,且只寫短詩,平均一年寫兩三首詩,四五年出一本詩集。他一生共發(fā)表200多首詩,結集也不過薄薄的一本。有人說,他大概是獲諾貝爾文學獎的作家里,作品總字數(shù)最少的人。

他的詩歌師承古羅馬詩人賀拉斯——15歲那年,他開始學習拉丁文,并閱讀賀拉斯的詩歌。他認同賀拉斯提出的“詩當簡短、精確”的詩歌創(chuàng)作觀,并相信他的教誨,“一首沒有付出長期辛苦勞動、未經(jīng)修改精練的詩應當受到譴責”。他詩集的中文譯者李笠,第一次看他的短詩《有太陽的風景》的手稿時,發(fā)現(xiàn)此詩正式發(fā)表前經(jīng)過多次修改,歷時7年。難怪有人說,特朗斯特羅姆寫詩,像打磨鉆石一樣。

他的詩歌在世界范圍內(nèi)影響深遠,俄國大詩人布羅茨基多次說:“我‘偷過他的意象?!?0世紀80年代,經(jīng)過北島、李笠等人的翻譯,特朗斯特羅姆的詩進入中國讀者的視野,吸引了眾多追隨者。

他的詩中有一座巨大的博物館

在寫詩之外,特朗斯特羅姆對心理學、繪畫、彈琴等各種與探索心靈、藝術創(chuàng)造相關的事物,都抱有強烈的學習興趣。

在童年時期,他喜歡想象、熱衷探究的性格就已展露無遺。他在自傳《巨大的謎語·記憶看見我》里寫道,他5歲開始寫作,但嫌寫作太慢,“我的想象力需要更快的表達方式”,轉而畫畫,但也不耐煩好好畫,干脆發(fā)明了一種速描方法,畫只有他自己能欣賞的漫畫。

孩童時期的他迷戀自然歷史博物館,整日待在里面看昆蟲、魚類、哺乳動物的標本和化石,仰望高掛在拱頂下、發(fā)出奇異氣味的鯨魚骨架。年齡稍大一些,他帶著捕蟲網(wǎng)獨自在曠野與森林里游蕩,收集見到的所有昆蟲,制成標本,收藏在家中的小碗柜里。

與此同時,一座巨大的博物館在他腦海中拔地而起,館內(nèi)藏的那些“林地與天空的檔案”后來在他的詩中反復出現(xiàn)。他寫雪地里麋鹿的蹄跡,冰川時期的紅色野獸,也寫一棵樹在雨中走動,山頂上藍色的海正追趕著天空。

詩人之外,特朗斯特羅姆的正式職業(yè)是心理醫(yī)生。之所以選擇這條分析、治療人心靈的道路,顯然和他少年時曾被抑郁癥困擾的經(jīng)歷有關。中學畢業(yè)后,他去了斯德哥爾摩大學學心理學,同時輔修文學、宗教學。1956年,他大學畢業(yè)留校,做了4年的心理學研究,之后去了青少年拘留所工作,為少年犯提供心理咨詢和輔導。

和他相識多年的詩人北島曾半開玩笑地說,在寫詩之外,特朗斯特羅姆做的也是“最接近詩歌的工作”,因為“詩歌就是一個少年犯”。

兩只馬頭就是一副眼鏡

如果說15歲那年,他只是因抑郁而有輕生的念頭,59歲的他則遭受了死神的正面襲擊——他突然罹患腦溢血,右半身癱瘓,語言能力嚴重受損,只能吐出嬰兒般咿咿呀呀的音節(jié)。不幸之中的萬幸是,他的頭腦依舊運轉如常,思維清晰。

他并未因此放下筆。他說:“寫詩時,我感覺自己是一件幸運或受難的樂器,詩找到我,逼我展現(xiàn)它?!彼荣囈詫懽鞯挠沂忠巡辉偈芩拇竽X支配,他便改用狀況稍好的左手寫字,因為手抖,字跡凌亂如震后災區(qū),妻子莫妮卡一一辨認后,幫他整理詩稿并錄入電腦,他再在她的打字稿上逐字修改。

在1996年,他中風后出的第一本詩集《憂傷的貢多拉船》中,你可以讀到和疾病同行的詩人內(nèi)心所承受的那份挫敗、屈辱和疼痛:“那巨大的羞辱/裹住你的腦袋,胸和膝蓋/你在里面偶爾蠕動/但并不因春天而歡愉?!?/p>

中風后,莫妮卡成了他和外界溝通的翻譯。當特朗斯特羅姆要說話時,莫妮卡會靠近他,凝視他的眼睛,解讀他的意思。他會用手勢、畫畫等方式幫她理解。即使在病后的日常交流里,特朗斯特羅姆也依然喜歡玩隱喻游戲,這導致他們夫妻間的對話在外人看來如猜謎一般神秘。

諾貝爾文學獎終身評委馬悅然有一次去他們家里做客,看到特朗斯特羅姆在紙上畫了一個馬頭,交給莫妮卡。見莫妮卡沒明白,他又畫了一個馬頭。莫妮卡這次知道了:“你要找一副眼鏡?!瘪R悅然如墜五里霧中,問莫妮卡:“為什么兩個馬頭就代表眼鏡?”莫妮卡一笑,說托馬斯寫過一首名為《打開的窗子》的詩,結尾幾句是:“我不知道我的頭/向哪邊轉/以雙重的視野/像一匹馬?!?/p>

相比以往,病中的他更頻繁地描繪死亡。在《黑色明信片》中,他寫道:“生活中,死亡有時會登門/丈量人體/拜訪被遺忘/生活依然在繼續(xù)/但尸衣在無聲中做成?!?/p>

如今他已穿好死神遞來的黑衣,“穿過蒼白春夜步行回家”,但這次家中不會再有恐懼等他。在人世漫步的83年中,他已經(jīng)留下了比死亡更長久的東西。如他所言:“我的詩在生長/它在生長/占據(jù)我的位置?!?

猜你喜歡
斯特羅姆莫妮卡諾貝爾文學獎
微言大義
記憶看見我
母愛的呼喚
孤獨
為何今年不頒發(fā)諾貝爾文學獎?
枯葉蝶
繁花似錦等
諾貝爾文學獎VS茅盾文學獎,誰更能反映中國文學的真實狀況?