馬大正
(中國社會(huì)科學(xué)院中國邊疆研究所 北京 100732)
回憶與思考:我的衛(wèi)拉特蒙古歷史研究*
馬大正**
(中國社會(huì)科學(xué)院中國邊疆研究所 北京 100732)
本文是作者研究衛(wèi)拉特蒙古歷史四十余年歷程的追憶與感悟。全文分如下七題:一、研究之緣起;二、準(zhǔn)噶爾史研究;三、研究拓展之一:從準(zhǔn)噶爾史、土爾扈特史到衛(wèi)拉特史論與通史研究;四、研究拓展之二:從衛(wèi)拉特蒙古到新疆蒙古史研究;五、走出學(xué)術(shù)研究的象牙塔;六、研究之感悟與感激;七、研究永遠(yuǎn)不打句號(hào)。
回憶 衛(wèi)拉特蒙古 歷史研究
1975年夏秋,那時(shí)我們從河南干?;貋硪呀?離我1964年6月到中國科學(xué)院民族研究所(今中國社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所前身)已過去整整十一個(gè)年頭!其間我與大多數(shù)同齡人一樣,身在研究機(jī)構(gòu),卻長期與科研工作無緣。先是前后兩次四清運(yùn)動(dòng)工作隊(duì)、下鄉(xiāng)勞動(dòng)鍛練。第二次四清運(yùn)動(dòng)工作隊(duì)集訓(xùn)剛結(jié)束,“文革”開始了。于是在政治運(yùn)動(dòng)的波濤中又經(jīng)歷了近十年時(shí)間,身不由已地翻滾在“革命”與“反革命”的漩渦之中。但憑心而論,這些年也確是經(jīng)風(fēng)雨、見世面、長見識(shí),對(duì)社會(huì)認(rèn)識(shí)的加深本身也是哲學(xué)社會(huì)科學(xué)工作者不可缺少的必修之課,無疑大大有利于日后研究工作中對(duì)資料鑒別、歷史現(xiàn)象分析能力的提高。當(dāng)年唯一能做而我未能做到的是,我不及我的有些同齡的先覺者,抓緊外文水平的鞏固和再學(xué)習(xí),從這一意義上說,我是大大地浪費(fèi)了寶貴的青春歲月。
由于在中國科學(xué)院哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部河南干校時(shí),我與著名歷史學(xué)家翁獨(dú)健師曾在幾十人的大宿舍里隔鋪而居,拉近了我們的關(guān)系。1972年返京后我成了獨(dú)健老師家中???每每無主題的聊天,不僅讓我獲取了信息和知識(shí),獨(dú)健老師對(duì)晚輩的真誠,觀察問題的縝密,評(píng)論時(shí)政的坦誠,讓我既感動(dòng)也折服!1975年夏秋,已進(jìn)入科學(xué)殿堂11年可又從未確定研究方向的我,面臨研究方向的選擇時(shí),我多次求教獨(dú)健老師。獨(dú)健老師從研究對(duì)象的生命力、重要性以及當(dāng)前研究現(xiàn)狀,結(jié)合我個(gè)人的研究能力、特長,還分析了當(dāng)年民族所歷史研究室研究隊(duì)伍的人際關(guān)系種種,他建議我從事新疆歷史研究,并向我透露,民族研究所正好得到一個(gè)外交部交辦的研究任務(wù)——“準(zhǔn)噶爾問題”,正在考慮組織人力接受此項(xiàng)任務(wù),讓我爭取參加此項(xiàng)目工作,以準(zhǔn)噶爾問題研究作為切入點(diǎn),從事新疆歷史研究。我接受了獨(dú)健老師的指點(diǎn),1975年年末,如愿成為準(zhǔn)噶爾問題研究小組的一員,從此開始了我新疆歷史研究的學(xué)人生涯,至今仍樂此不疲。
2006年,為紀(jì)念獨(dú)健老師百年誕辰,我撰寫了《論新疆歷史發(fā)展的基本問題》,并入選《蒙元史暨民族史論集——紀(jì)念翁獨(dú)健先生誕辰一百周年》(社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2006年)一書中。我在題記中寫下了這樣一段話:“遙想當(dāng)年,正是獨(dú)健老師建議我將新疆史研究作為自己的研究方向,30年后的今天,我以一篇論述新疆歷史的論文,來紀(jì)念獨(dú)健老師,祈望以此告慰獨(dú)健老師在天之靈!”
“準(zhǔn)噶爾問題”研究小組開始由民族所7人和中國科學(xué)院新疆分院民族研究所3人組成,負(fù)責(zé)人是羅致平和杜榮坤,新疆分院領(lǐng)導(dǎo)陳華同志參予指導(dǎo)。我們研究工作始步之初,即得到享譽(yù)海內(nèi)外的著名前輩學(xué)者翁獨(dú)健教授的指導(dǎo)與啟迪,獨(dú)健老師是我始步研究衛(wèi)拉特蒙古史和日后研究隋唐民族關(guān)系史的引路人和最直接的老師。
參加研究小組伊始,以我的歷史知識(shí),只知清代前期有一件著名的歷史事件:平定準(zhǔn)噶爾,僅此而已。在獨(dú)健老師和羅致平教授(他是研究小組中唯一的新疆史、中亞史教授,精通英、俄、德、日諸文字)的指導(dǎo)下,確定了研究工作目標(biāo)即是要寫一部學(xué)術(shù)專著《準(zhǔn)噶爾史略》。至今我仍清晰記得《準(zhǔn)噶爾史略》編寫工作之初,獨(dú)健老師的諄諄告誡:“一定要詳盡地掌握原始資料和國內(nèi)外研究動(dòng)態(tài),首先把前人的研究成果收齊,編好目錄,仔細(xì)閱讀,在前人研究的基礎(chǔ)上,把這本書寫成較高科學(xué)性的民族史學(xué)專著,不要成為應(yīng)時(shí)之作”。這種治學(xué)精神,成了指導(dǎo)我走學(xué)術(shù)探索之路的準(zhǔn)則而永存心際。
衛(wèi)拉特蒙古史研究起步是順利的,因?yàn)閺拇蟓h(huán)境言,我們很快擺脫“文革”陰影,趕上了社會(huì)科學(xué)研究蓬勃發(fā)展的大好時(shí)光;從小環(huán)境言,我有幸置身于一個(gè)團(tuán)結(jié)、進(jìn)取的研究集體之中。
《準(zhǔn)噶爾史略》研究與撰寫經(jīng)歷了兩個(gè)階段:
1976—1978年為資料收集和草擬編寫大綱階段。這一階段我負(fù)責(zé)做了如下三項(xiàng)工作:一是編制準(zhǔn)噶爾歷史研究參考書目,二是編制厄魯特各部世系簡表,三是負(fù)責(zé)組織編印《蒙古族厄魯特部歷史資料譯文集》(以下簡稱《譯文集》)。上述三項(xiàng)工作中前兩項(xiàng)經(jīng)過修飾補(bǔ)充,作為《準(zhǔn)噶爾史略》的附錄收于書中,第三項(xiàng)工作自1976年8月至1980年2月,共編印了16輯,1981年12月至1984年12月又編印了《厄魯特蒙古歷史譯叢》(簡稱《譯叢》)4集?!蹲g文集》、《譯叢》共編發(fā)了有關(guān)衛(wèi)拉特蒙古歷史近80篇史料、論文、專著摘選的譯文,文種涉及俄文、英文、法文、德文、日文和蒙文、滿文等少數(shù)民族文字?!蹲g文集》、《譯叢》為當(dāng)時(shí)《準(zhǔn)噶爾史略》撰寫提供了大量珍貴的史料、國外相關(guān)研究成果和信息,在史料多樣性、研究視野拓展和吸納國際優(yōu)秀成果等方面,均起到了良好作用?!蹲g文集》和《譯叢》當(dāng)時(shí)就得到同行的歡迎和好評(píng)。隨著時(shí)間的推移,這套20冊(cè)簡陋的油印本仍為幾代清史、蒙古史研究者所關(guān)注,顯示其在推動(dòng)我國衛(wèi)拉特蒙古史研究中的學(xué)術(shù)價(jià)值。做為當(dāng)年《譯文集》和《譯叢》編印的具體組織者,每思及此,倍感欣慰。①2005年秋,國家清史編纂委員會(huì)編譯組重視《譯文集》、《譯叢》對(duì)今日清史纂修的學(xué)術(shù)價(jià)值,冠名《衛(wèi)拉特蒙古歷史譯文匯集》,入選《清史譯文新編》第三輯,鉛印四冊(cè),重新編印工作由馬大正主持,阿拉騰奧其爾負(fù)責(zé)編校。同時(shí)也更懷念參加《準(zhǔn)噶爾史略》撰寫的美好歲月和情趣相投、和諧合作的各位師長、同仁友好。
為積累研究之原始資料和掌握研究之動(dòng)向,我們當(dāng)年還做了二件現(xiàn)在年青人看來絕對(duì)是很蠢的工作安排。
一是,《清實(shí)錄》、《朔漠方略》、《平定準(zhǔn)噶爾方略》是研究準(zhǔn)噶爾歷史最基本史料,40年前能找到十分不易,從民族所的圖書館中好不易找到了《清實(shí)錄》和《朔漠方略》,從北京圖書館善本庫中找到了《平定準(zhǔn)噶爾方略》,組織專人進(jìn)行復(fù)印。研究小組眾人分工摘抄卡片,然后將資料卡片集中整理供寫作時(shí)使用,記得分工給我的是閱讀摘抄《朔漠方略》;
二是,從商務(wù)印書館找到一冊(cè)茲拉特金《準(zhǔn)噶爾汗國史》馬曼麗中譯稿的油印本,我們共同努力進(jìn)行復(fù)寫,將一冊(cè)油印本,變成了5冊(cè)復(fù)寫本,以供編寫時(shí)使用。
在當(dāng)時(shí)的辦公條件下,是笨功、死功,我們研究準(zhǔn)噶爾歷史資料的“原始積累”就是這樣完成的,實(shí)踐證明,是符合研究的客觀規(guī)律,我輩也從中獲益終生!
在熟悉資料和研究動(dòng)態(tài)前提下,《準(zhǔn)噶爾史略》的編寫大綱也幾易其稿,臻于成型:
1979—1982年為《準(zhǔn)噶爾史略》一書初稿的分工撰寫階段。
根據(jù)經(jīng)反復(fù)修飾確定之編寫大綱,《準(zhǔn)噶爾史略》共分六章:第一章元明時(shí)期的歷史概況;第二章準(zhǔn)噶爾部的興起,第三章噶爾丹的興起及其覆亡,第四章策妄阿拉布坦、噶爾丹策零統(tǒng)治時(shí)期的準(zhǔn)噶爾,第五章準(zhǔn)噶爾統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)訌及清政府對(duì)西北地區(qū)的統(tǒng)一,第六章準(zhǔn)噶爾的文化藝術(shù)與社會(huì)習(xí)俗。全書計(jì)劃25萬字,每章平均4萬字左右。由羅致平、杜榮坤、郭蘊(yùn)華、馬大正、蔡家藝、白翠琴分章執(zhí)筆撰寫,我承擔(dān)撰寫第二章第四節(jié)僧格的抗俄斗爭和第三章全章,從時(shí)間上看正好是17世紀(jì)60-90年代末,這半個(gè)世紀(jì)真是清史、蒙古史、中俄關(guān)系史上值得深入研究的重要時(shí)段。
在完成撰寫任務(wù)的同時(shí),我和蔡家藝合作撰寫了五篇論文《略論十七世紀(jì)前期厄魯特及和托輝特人民的抗俄斗爭》、《試論僧格時(shí)期準(zhǔn)噶爾人民的抗俄斗爭》、《十八世紀(jì)初準(zhǔn)噶爾人民抗俄斗爭的重要一頁》、《略評(píng)茲拉特金〈準(zhǔn)噶爾汗國史〉》、《準(zhǔn)噶爾貴族對(duì)南疆的統(tǒng)治》。同時(shí)我還撰寫了《噶爾丹與沙俄》和《蘇聯(lián)史學(xué)界利用俄國檔案資料研究準(zhǔn)噶爾歷史情況簡述》等論文。
由于資料準(zhǔn)備扎實(shí)、編寫大綱討論充分、執(zhí)筆人全心力投入撰寫工作,又能正確處理集體成果和個(gè)人研究的關(guān)系,撰寫工作進(jìn)展十分順利,1981年完成了初稿。對(duì)全書的框架結(jié)構(gòu)未做大的變動(dòng),用了將近一年時(shí)間完成了通稿和定稿。1985年12月《準(zhǔn)噶爾史略》由人民出版社出版,全書24萬4千字。2007年廣西師范大學(xué)出版社將《準(zhǔn)噶爾史略》作為“中國古代北方民族史叢書”選題之一再次出版。這次重版,基本上保留全書原貌,足以證明本書的學(xué)術(shù)質(zhì)量經(jīng)住了時(shí)間的檢驗(yàn),實(shí)現(xiàn)了獨(dú)健老師“不要成為應(yīng)時(shí)之作”的囑托。
這一階段大體是在20世紀(jì)80年代至90年代,綜觀衛(wèi)拉特蒙古歷史發(fā)展的進(jìn)程,明末清初至清前期,亦即公元17—18世紀(jì),是衛(wèi)拉特蒙古歷史發(fā)展由興盛到危機(jī)的過渡時(shí)期。這一時(shí)期衛(wèi)拉特蒙古各部,特別是統(tǒng)治天山南北的準(zhǔn)噶爾部、統(tǒng)治青藏高原的和碩特部、遠(yuǎn)徙伏爾加河流域的土爾扈特部,是活躍于西北和北方的三支重要的政治力量,它們之間相互聯(lián)系又各自沿著自己的發(fā)展軌跡,寫下了歷史上值得一書的篇章。
在撰寫《準(zhǔn)噶爾史略》有關(guān)噶爾丹一章之時(shí),我的研究視野已開始拓展到土爾扈特史、和碩特史。正是此時(shí),我有幸結(jié)識(shí)中國人民大學(xué)清史研究所的馬汝珩同志,他是50年代中國人民大學(xué)的研究生,師從尚鋮教授,年長我11歲。從年齡到學(xué)歷可以算是我老師一輩了。始于80年代初我們的相識(shí)、相處,特別以清史、衛(wèi)拉特蒙古史為主題的學(xué)術(shù)交往、交流中,我們間的關(guān)系不知不覺中完成了從亦師亦友到亦友亦師,再到成為坦誠相見的知交諍友的轉(zhuǎn)變。
整個(gè)80年代十年間,我和汝珩同志從清史研究視角完成了四篇衛(wèi)拉特蒙古重要?dú)v史人物論文:《顧實(shí)汗述略》、《厄魯特蒙古喇嘛僧咱雅班第達(dá)評(píng)述》、《論羅卜藏丹津叛亂與清政府的善后措施》、《論杜爾伯特三車凌維護(hù)國家統(tǒng)一的斗爭》;在土爾扈特史方面我們合作完成了《土爾扈特蒙古系譜考述》、《試論渥巴錫》、《渥巴錫承德之行與清政府的民族統(tǒng)治政策》等論文。上述論文具有如下共同特點(diǎn):一是選題在當(dāng)時(shí)均為研究之空白點(diǎn),前人相似研究成果極少,甚至沒有;二是突破了漢文的資料利用,大量利用了滿文、俄文、蒙文的資料,同時(shí)也吸納了俄國、日本、美國學(xué)者的相關(guān)最新研究成果。這些論文在當(dāng)時(shí)確起有引領(lǐng)研究之先的功效。我個(gè)人還依據(jù)已漢譯的滿文檔案先后撰寫了《土爾扈特蒙古東歸始于何時(shí)考》、《土爾扈特蒙古東歸路線考——一條鮮為人知的哈薩克草原通道》、《土爾扈特東歸人、戶數(shù)考》、《土爾扈特蒙古大喇嘛羅卜藏丹增史事述補(bǔ)》、《新疆和布克賽爾準(zhǔn)噶爾遺址考》、《新疆和碩特蒙古扎薩克印考》等,后來與《土爾扈特蒙古系譜考述》一起被業(yè)界稱為衛(wèi)拉特蒙古史事七考而獲同行認(rèn)同,還得到了很多關(guān)注土爾扈特蒙古東歸史的文藝界朋友的重視和稱贊,因?yàn)槲乙罁?jù)滿、漢、俄文檔案文獻(xiàn),以及自己田野調(diào)查的資料,對(duì)土爾扈特蒙古東歸史的一些重要節(jié)點(diǎn)的考證,解決了史事、史實(shí)上長期待解的難題。
我和汝珩同志合作得到了老一輩邊疆研究學(xué)者吳豐培老師的稱贊,在豐培老師的推薦下,青海人民出版社同意為我們出版一冊(cè)論集,于是由我和汝珩同志合著,題名為《厄魯特蒙古史論集》在責(zé)任編輯高淑芬同志辛勞操作下于1984年出版,計(jì)22萬字。論集收錄了十五篇文章,按內(nèi)容大體上可分四組,前三組分別論述了和碩特、準(zhǔn)噶爾和杜爾伯特、土爾扈特諸部有關(guān)的歷史人物和歷史事件,最后一組則是對(duì)厄魯特蒙古歷史研究和有關(guān)資料的評(píng)述。
我與汝珩同志還著力編選了《清代土爾扈特蒙古歷史資料匯編》(未刊)收集了漢、滿、俄、英、日諸文種的檔案文獻(xiàn)和資料近200萬字。真是在資料積累日益豐益、專題研究不斷深化的基礎(chǔ)上,1989年9月,歷經(jīng)十載,四易其稿完成了《漂落異域的民族——17至18世紀(jì)的土爾扈特蒙古》一書,該書1991年7月中國社會(huì)科學(xué)出版社出版了第1版。著名清史學(xué)家戴逸教授在為本書所撰的序言中指出:“這次本書的出版,是作者在衛(wèi)拉特蒙古史學(xué)術(shù)領(lǐng)域中又一次新的開拓”,“長期以來,我們?cè)谇迨费芯恐?對(duì)邊疆民族歷史的研究并不充分,呈現(xiàn)出較為明顯的不足?!髡叱霭姹緯?正是為彌補(bǔ)清史研究的薄弱環(huán)節(jié)而作的努力,其學(xué)術(shù)價(jià)值是應(yīng)該予以肯定的?!?/p>
戴逸教授在序言中還特別指出:“本書的兩位作者……能夠在較長時(shí)期里堅(jiān)持相互合作,切磋鉆研,并在所探求的學(xué)術(shù)領(lǐng)域中取得優(yōu)異成績,這是值得稱道的。這里,除了兩位作者的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)、研究志趣一致性之外,還與他們合作過程中互敬互助、彼此理解的友誼精神分不開的。因此本書的出版,也可說是兩位作者在志同道合、同心協(xié)力的土壤中結(jié)出的友誼之花。我希望兩位作者在未來的學(xué)術(shù)研究中,繼續(xù)發(fā)揚(yáng)友誼合作精神,創(chuàng)造出更豐碩的果實(shí)來”。
盡管戴逸教授在序文中將我稱之為是他“多年的同事與朋友”,其實(shí)戴逸教授是我從大學(xué)時(shí)代就敬仰的學(xué)術(shù)大家,也是當(dāng)年從事準(zhǔn)噶爾史研究中最先尋訪的老師,他的稱道,特別是對(duì)我與汝珩同志合作的肯定,成為我從事學(xué)術(shù)研究,以及學(xué)術(shù)研究中為人處事堅(jiān)持的原則而遵行不悖。
由于《厄魯特蒙古史論集》出版,與青海人民出版社建立了良好的合作關(guān)系,在政史室主任高淑芬同志推動(dòng)下“中國民族史入門叢書”選題(以下簡稱“入門叢書”)順利立項(xiàng)。這套叢書由中國社會(huì)科學(xué)院民族研究所民族歷史研究室主編,我為實(shí)際的組織者,參予審稿的還有蔡家藝、楊保隆兩位。叢書第一批書目包括《青海民族史入門》(羋一之),《滿族史入門》(陳佳華)、《渤海史入門》(楊保隆)、《甘肅民族史入門》(馬曼麗)、《吐谷渾史入門》(周偉洲)、《衛(wèi)拉特蒙古史入門》(馬大正、蔡家藝)。
“入門叢書”是對(duì)中國民族史各個(gè)研究方面已有成果進(jìn)行審視和回顧的小結(jié)。在體例上按族別史和地區(qū)民族史分冊(cè)編寫,每冊(cè)包括三大部分,即歷史概述、史料簡介、研究綜述,分別闡述各民族或地區(qū)民族歷史發(fā)展的線索、特點(diǎn),進(jìn)行專題研究必須掌握的基本史料,以及各該領(lǐng)域研究發(fā)展中的成果與問題。
在“入門叢書”策劃過程中,獨(dú)健老師盡管已體弱多病,仍十分關(guān)注這套叢書的編撰工作,從選題構(gòu)想到內(nèi)容安排,都作了悉心而具體的指導(dǎo),從而使“入門叢書”一開始就有一個(gè)高起點(diǎn),此項(xiàng)工作十分順利。1986年正式啟動(dòng),1987年至1989年第一批六冊(cè)全部出版面世,獲得業(yè)界好評(píng),特別是深受初習(xí)民族史的青年學(xué)子的歡迎。我和蔡家藝合著的《衛(wèi)拉特蒙古史入門》既是一本研究入門之作,也是一本史論之作,由我執(zhí)寫的“歷史概述”實(shí)際為日后參加《衛(wèi)拉特蒙古簡史》做了學(xué)術(shù)上的準(zhǔn)備。
1987年,我從已經(jīng)工作了23年的民族研究所,調(diào)入中國邊疆史地研究中心,個(gè)人研究重點(diǎn)有所轉(zhuǎn)移,但1987年至1994年之間,我仍參加了《衛(wèi)拉特蒙古簡史》上下冊(cè)的撰寫,還承擔(dān)了編寫的部分組織工作。1987年10月,經(jīng)時(shí)任新疆維吾爾自治區(qū)黨委常委、自治區(qū)政協(xié)主席浩·巴岱同志提議,組成了《衛(wèi)拉特蒙古簡史》(上)編寫組,1988年底完成初稿,1989年4月討論定稿,我承擔(dān)了第四章準(zhǔn)噶爾汗國在天山南北的統(tǒng)治,第七章土爾扈特汗國在伏爾加河的統(tǒng)治的撰寫。《衛(wèi)拉特蒙古簡史》(下)編寫組亦于1989年8月25日成立,1994年11月討論定稿。我承擔(dān)了第十四章20世紀(jì)上半葉的衛(wèi)拉特蒙古的撰寫。
《衛(wèi)拉特蒙古簡史》上冊(cè)、下冊(cè)新疆人民出版社分別于1992年6月和1996年3月相繼出版。出版后得到了國內(nèi)外同行的好評(píng),也一直為蒙古史、清史、中亞史、中外關(guān)系史、新疆地方史等領(lǐng)域的年青學(xué)子們關(guān)注。2006年新疆人民出版社提議修訂重版《衛(wèi)拉特蒙古簡史》上冊(cè)、下冊(cè),我輩欣喜之余,重讀舊著,自感盡管時(shí)光過去十余年,但本書仍不失其學(xué)術(shù)原創(chuàng)性的魅力,在當(dāng)前蒙古史、清史、中亞史、中外關(guān)系史、新疆地方史等領(lǐng)域研究深化過程中仍有其存在的價(jià)值。但當(dāng)年參加撰寫工作的劉志霄、馮錫時(shí)、郭蘊(yùn)華諸先生已駕鶴西歸,一些當(dāng)年編寫組的年輕學(xué)者,大多已成為各自單位的中堅(jiān)力量,難以調(diào)動(dòng),因此修訂重版工作由當(dāng)年編寫組成員,現(xiàn)同時(shí)任職國家清史編纂委員副主任的我和成崇德教授擔(dān)任。修訂重版工作在征得浩·巴岱同志同意后,我們做了四件工作:
一是,書名改為《衛(wèi)拉特蒙古史綱》,將原上冊(cè)和下冊(cè)合為一冊(cè),由馬大正、成崇德?lián)沃骶?
二是,全書內(nèi)容基本保持原貌,在內(nèi)容上僅對(duì)土爾扈特蒙古東歸的日期,根據(jù)近年研究的新成果做了修正;
三是,對(duì)原上冊(cè)和下冊(cè)的大事記、世系表做了統(tǒng)編修正,對(duì)譯名對(duì)照進(jìn)行補(bǔ)充修正;
四是,增寫了全書前言和增補(bǔ)了照片和示意圖。
在90年代初,我還撰寫了《清末土爾扈特蒙古郡王帕勒塔》和《民國初年土爾扈特親王帕勒塔述論》,將自己的土爾扈特蒙古史研究從17-18世紀(jì)延伸至20世紀(jì)初。
20世紀(jì)80至90年代是衛(wèi)拉特蒙古歷史研究的一個(gè)勃興期。在這十余年時(shí)間里衛(wèi)拉特蒙古史研究有如下三個(gè)方面特別引人矚目:
第一,衛(wèi)拉特蒙古史的研究已擺脫了長期依附于清史、地方史、中俄關(guān)系史的從屬地位,而成為蒙古學(xué)中一個(gè)有相對(duì)獨(dú)立性的研究領(lǐng)域,上述一批研究專著的問世和研究課題領(lǐng)域的廣泛開拓與不斷深化即是明顯的標(biāo)志。研究的實(shí)踐表明,只有衛(wèi)拉特蒙古真正成了研究的客體,衛(wèi)拉特蒙古史這一學(xué)術(shù)領(lǐng)域才能得到研究者們的精心耕耘,才能得出豐碩學(xué)術(shù)成果來。
第二,研究中實(shí)事求是的精神逐步得到恢復(fù),這一點(diǎn)在歷史人物評(píng)價(jià)上尤為明顯。60年代至70年代初,由于眾所周知的原因,對(duì)衛(wèi)拉特蒙古眾多歷史人物的評(píng)價(jià)否定過多,即使對(duì)應(yīng)予肯定的人物,也多有指責(zé),其依據(jù)的標(biāo)準(zhǔn)主要是與俄國的關(guān)系,這種對(duì)歷史人物缺少全面、歷史分析的傾向,在研究中不斷得到糾正,大多數(shù)衛(wèi)拉特蒙古歷史人物得到了較公正評(píng)價(jià)。但我們也應(yīng)認(rèn)識(shí)到,研究的發(fā)展是一個(gè)不斷深化的過程,包括歷史人物評(píng)價(jià)在內(nèi)的許多問題仍須進(jìn)一步去認(rèn)識(shí),諸如如何認(rèn)識(shí)衛(wèi)拉特蒙古史在祖國歷史中的地位與作用,如何更客觀真實(shí)地研究衛(wèi)拉特蒙古與清朝政府關(guān)系,并作出更合乎實(shí)際的歷史結(jié)論,這些都是有待于研究中去努力解決的問題。我們相信,具有優(yōu)良傳統(tǒng)的中國史學(xué)工作者,在馬克思主義理論指導(dǎo)下,是能夠?qū)⑿l(wèi)拉特蒙古史研究推向一個(gè)新的發(fā)展階段。
第三,蒙古族學(xué)者和蒙漢兼通學(xué)者的崛起。一批蒙古年青史學(xué)工作者和蒙漢兼通的史學(xué)工作者投身到衛(wèi)拉特蒙古史的研究行列,為這一領(lǐng)域研究注入了新的活力。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),十年間這一領(lǐng)域用蒙文出版的專著有二種;發(fā)表的資料有13篇,論文有30篇,(參見馬大正、蔡家藝《衛(wèi)拉特蒙古史入門》附錄二)?;谏鲜鼍C述和認(rèn)識(shí),為了進(jìn)一步推進(jìn)未來的研究工作,我在《衛(wèi)拉特蒙古史研究述評(píng)》①刊《蒙古學(xué)10年:1980—1990》,內(nèi)蒙古人民出版社,1990年。一文中希望腳踏實(shí)地地做好兩個(gè)方面工作:
第一,發(fā)掘、整理研究新資料。檔案文獻(xiàn)中保存著相當(dāng)數(shù)量的衛(wèi)拉特史料,因此對(duì)檔案文獻(xiàn)的整理應(yīng)有一個(gè)統(tǒng)籌的安排。中國第一歷史檔案館收藏有大量有關(guān)漢文、滿文檔案,中國第二歷史檔案館則收藏有民國時(shí)期有關(guān)衛(wèi)拉特蒙古的檔案,在新疆檔案館、西藏檔案館以及一些地、縣檔案館也有數(shù)量眾多的珍貴檔案,對(duì)于這些檔案整理利用的廣度直接影響到研究的深入,但整理和利用這些檔案絕非個(gè)人或幾個(gè)單位的努力所能奏效,這里還需有一個(gè)統(tǒng)籌與組織,并應(yīng)有相應(yīng)的經(jīng)濟(jì)力量和組織機(jī)構(gòu)的保證,至于外文資料的翻譯,特別是俄國檔案的翻譯,將對(duì)研究的開展大有裨益。
第二,基于將衛(wèi)拉特蒙古作為研究主體而推動(dòng)研究的深入,研究新領(lǐng)域開拓至少以下幾個(gè)方面不應(yīng)忽視。1.對(duì)衛(wèi)拉特蒙古早期歷史的研究,包括衛(wèi)拉特蒙古諸部的來源,衛(wèi)拉特蒙古的形成和早期分布等。2.對(duì)十六世紀(jì)以來衛(wèi)拉特蒙古社會(huì)各方面,諸如社會(huì)制度、階級(jí)結(jié)構(gòu)、經(jīng)濟(jì)活動(dòng)、法制思想、宗教生活等方面進(jìn)行專題的或綜合的研究。
3.進(jìn)一步研究衛(wèi)拉特蒙古在清朝前期的歷史作用和歷史地位,將有助于總結(jié)統(tǒng)一多民族國家發(fā)展歷史的一些帶規(guī)律性問題。
4.深入研究衛(wèi)拉特蒙古與蒙古諸部,與漢、滿、藏、維吾爾、哈薩克、柯爾克孜的關(guān)系,填補(bǔ)其中研究的空白,既是中國民族關(guān)系史研究的一項(xiàng)重要內(nèi)容,也將使衛(wèi)拉特蒙古史的研究更富有立體感。
5.全面研究衛(wèi)拉特蒙古與俄國關(guān)系的諸方面,既研究對(duì)抗直至戰(zhàn)爭,也研究其和好交往,這將大大有助于早期中俄關(guān)系史研究的深入。
6.改變衛(wèi)拉特蒙古近現(xiàn)代史研究的落后狀態(tài),這一項(xiàng)空白的填補(bǔ),將使衛(wèi)拉特蒙古史的研究更完整、更系統(tǒng),也大大推動(dòng)當(dāng)今衛(wèi)拉特蒙古居住地區(qū)的地方史研究的深入。
上述設(shè)想得到同仁們認(rèn)同與參予,衛(wèi)拉特蒙古歷史研究正是在符合學(xué)術(shù)規(guī)則與規(guī)范的上述思路下有序推進(jìn)。也是正是由于自己的個(gè)案研究成果和推動(dòng)學(xué)術(shù)研究的主張的有效,我有幸與馬汝珩教授、馬曼麗教授一起為學(xué)界“稱為國內(nèi)開拓衛(wèi)拉特研究領(lǐng)域的‘三馬’”。①徐黎麗:《封面學(xué)者:馬曼麗教授》,載《廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲社版)第35卷第1期,2013年1月。
生活在新疆的蒙古族除了衛(wèi)拉特蒙古諸部外,還有清乾隆年間西進(jìn)戍邊的察哈爾蒙古。察哈爾是蒙古舊部落名,清康熙年間,編為察哈爾八旗,駐牧于今內(nèi)蒙古自治區(qū)烏蘭察布盟東南部及錫林郭勒盟南部。18世紀(jì)60年代,清政府在統(tǒng)一新疆后,為了保衛(wèi)新疆和開發(fā)新疆,有計(jì)劃地移民戍邊,遣滿洲、索倫、察哈爾、厄魯特(衛(wèi)拉特)、錫伯兵丁攜眷移駐伊犁,分別組成“滿營”、“索倫營”、“察哈爾營”、“厄魯特營”和“錫伯營”,供伊犁將軍管轄調(diào)遣。發(fā)生在18世紀(jì)中葉的西遷新疆戍邊活動(dòng),構(gòu)成了一幅西進(jìn)的宏偉圖幅,在這股西進(jìn)洪流中,察哈爾蒙古的戍邊隊(duì)伍占有重要地位,他們的后裔今天成為居住在新疆博爾塔拉蒙古自治州蒙古族的主要組成部分。
歷史的思考與現(xiàn)實(shí)的要求,均向我們提出了同一問題:應(yīng)著力研究清代西遷新疆之察哈爾蒙古的歷史。當(dāng)我著手了解對(duì)此問題的前人研究成果時(shí),卻不無遺憾地得出結(jié)論:清代西遷新疆察哈爾蒙古的歷史是研究中被遺忘的一角。連一本《察哈爾蒙古族史話》中,對(duì)西遷的歷史也只字未提。為何如此?史料的不足是最重要的原因之一。史料的缺乏和分散,尤其是前者,使研究者望而卻步。要想使研究工作有新的進(jìn)展,唯有向現(xiàn)在藏于中國第一歷史檔案館的浩翰檔案中,特別是滿文檔案中去尋索。
這項(xiàng)工作的提出始于1990年9月,當(dāng)時(shí)我正第三次到博爾塔拉進(jìn)行一項(xiàng)考察工作。這一設(shè)想提出后得到了自治州黨政領(lǐng)導(dǎo)的贊同,更在當(dāng)?shù)孛晒抛鍖W(xué)者和群眾中引起了強(qiáng)烈反響。1982年曾任州黨委宣傳部長的那克同志,此時(shí)已是中共博樂塔拉蒙古自治州黨委常委、州人大副主任,他本身既是政治家,又是學(xué)者,為促成此項(xiàng)工作的上馬更是不遺余力,四方游說。經(jīng)此后一年余時(shí)間的商議、策劃,順利解決了開展此項(xiàng)工作的必要經(jīng)費(fèi)等問題,1992年這項(xiàng)工作由中國邊疆史地研究中心、中國第一歷史檔案館和博爾塔拉蒙古自治州地方志編纂委員會(huì)共同組織人力進(jìn)入了尋檢、漢譯和編選階段。我們共檢索了乾隆二十五年至宣統(tǒng)三年間滿文錄副奏折、月折檔、寄信檔和議復(fù)檔等1056件,從乾隆朝610件中選擇了462件,編成《清代西遷新疆察哈爾蒙古滿文檔案譯編》(簡稱《譯編》),作為獻(xiàn)給博爾塔拉蒙古自治州成立四十周年的厚禮,1994年正式出版,了卻了一樁多年的心愿!十年后,為慶祝博爾塔拉蒙古自治州成立五十周年,又在《譯編》的基礎(chǔ)上進(jìn)行了再收集、再修訂、新漢譯,并按時(shí)間順序重新編排,以《清代西遷新疆察哈爾蒙古滿文檔案全譯》(簡稱《全譯》)為書名,于2004年出版。《全譯》輯人并漢譯的檔案計(jì)1483件,其中正件925件,附件558件,起止時(shí)間為乾隆二十五年(1760)至宣統(tǒng)三年(1911)閏六月??梢哉f,收藏于中國第一歷史檔案館的有關(guān)清代察哈爾蒙古西遷新疆的滿文檔案盡數(shù)收集,《全譯》是研究西遷新疆察哈爾蒙古最權(quán)威、最重要的基礎(chǔ)性文獻(xiàn)。
我為此撰寫了《清代西遷新疆之察哈爾蒙古的史料與歷史》,刊發(fā)于《民族研究》1994年4期,并作為《譯編》的代前言,在該文研討的幾個(gè)歷史斷面中,闡論了:西遷之舉的決策,西遷的時(shí)間與人數(shù),西遷后安置地的變遷,民族間的和好、互助關(guān)系,這些既是學(xué)術(shù)界探究的難點(diǎn),也是當(dāng)?shù)夭旃柮晒琶癖娮铌P(guān)注的熱點(diǎn)歷史議題。
由于有了扎實(shí)的史料基礎(chǔ),察哈爾蒙古西遷史和博爾塔拉蒙古自治州地區(qū)史的撰寫,在當(dāng)?shù)卣某珜?dǎo)和組織下也得到蓬勃開展。我曾先后為《新疆察哈爾蒙古西遷簡史》(民族出版社,2010年)和《察哈爾蒙古西遷新疆史》(新疆人民出版社,2013年)兩書撰寫了序言。在此過程中,我也在從準(zhǔn)噶爾人抗俄斗爭業(yè)績史到土爾扈特人的東歸壯舉,再到察哈爾蒙古的西進(jìn)偉業(yè)的研究中,實(shí)現(xiàn)了自己對(duì)新疆蒙古歷史研究的全覆蓋。
在研究衛(wèi)拉特蒙古歷史進(jìn)程中,我結(jié)識(shí)了很多蒙古族歷史學(xué)家,在進(jìn)行衛(wèi)拉特蒙古歷史田野調(diào)查時(shí)更是接觸到廣大新疆蒙古族普通民眾,使我深感他們(從知識(shí)精英到普通民眾)對(duì)衛(wèi)拉特蒙古、察哈爾蒙古先輩歷史業(yè)績了解的渴求,學(xué)人的責(zé)任讓我強(qiáng)烈意識(shí)到應(yīng)該讓衛(wèi)拉特蒙古歷史從研究走向大眾的心念。為此,概括言自上世紀(jì)90年代以來我做了三件事。
第一件事是將自己親歷的衛(wèi)拉特蒙古社會(huì)歷史田野調(diào)查寫成考察實(shí)錄。
1982年6月至7月,我組織并參加了建國以來首次對(duì)新疆地區(qū)蒙古族社會(huì)歷史進(jìn)行綜合考察??疾炝税鸵艄忝晒抛灾沃輲鞝柪?、和靜、巴侖臺(tái)、巴音布魯克、鞏乃斯,伊犁哈薩克自治州伊寧、昭蘇、特克斯、尼勒克、烏蘇、和布克賽爾蒙古自治縣,博爾塔拉蒙古自治州博樂、精河、溫泉,行程5523公里,歷時(shí)54天。這次考察本身具有開創(chuàng)性、探索性和普查性??疾旖Y(jié)束,我除撰寫了學(xué)術(shù)性的考察報(bào)告和編輯考察資料匯編外,還嘗試以散文隨筆風(fēng)格撰寫了《伊犁考古散論》,刊發(fā)于《伊犁河》雜志1984年3期上,未曾想幾千字的散文竟獲得如此多讀者的關(guān)注與鼓勵(lì)。
由于有此實(shí)踐,加之隨著對(duì)中外探險(xiǎn)家新疆考察活動(dòng)歷史的更多了解,瑞典探險(xiǎn)家斯文·赫定一冊(cè)《亞洲腹地旅行記》得到幾代中外讀者的喜愛,1993年我應(yīng)邀東渡扶桑,到福岡參加九州大學(xué)國際絲綢之路學(xué)術(shù)研討會(huì),我在大會(huì)上以及會(huì)后到京都龍谷大學(xué)以自己的新疆考察經(jīng)歷做的學(xué)術(shù)講演,在日本同行中引起反響,在我心中引起了強(qiáng)烈震動(dòng)。所有這些,促使在上世紀(jì)90年代中期,我萌生策劃出版一套由中國學(xué)者撰寫自己邊疆考察實(shí)錄叢書的設(shè)想。這一想法得到了時(shí)任山東畫報(bào)出版社總編輯汪家明的熱情響應(yīng),終于在1997年誕生了一套當(dāng)時(shí)頗獲各界好評(píng)的"中國邊疆探察叢書",我以1982年田野調(diào)查為內(nèi)容的《天山問穹廬》也應(yīng)時(shí)面世。全書分設(shè)如下九題:一個(gè)夢(mèng)的開始,奔向巴音布魯克,天鵝的故鄉(xiāng),呵、伊犁,國境線上訪古碑,青色草原博爾塔拉,烏蘇尋古,尋訪準(zhǔn)噶爾遺址,未圓的夢(mèng),全書7萬字,配考察照片54張。本書自1997年出版以來,雖兩次印刷已近兩萬冊(cè),承讀者厚愛,很快售罄。2009年我對(duì)10余年前舊著又做了增補(bǔ)修訂,山東畫報(bào)出版社于2010年再次出版了增補(bǔ)修訂版,計(jì)有11萬余字,圖幅138張。本書的蒙文版也已譯就,正在出版進(jìn)程之中。《天山問穹廬》比我和汝珩教授合著的學(xué)術(shù)著作《漂落異域的民族——17至18世紀(jì)的土爾扈特蒙古》擁有更多的讀者群,也為土爾扈特蒙古東歸壯舉、東歸精神的宣傳普及,讓學(xué)術(shù)走向大眾,讓大眾了解學(xué)術(shù),提供了一冊(cè)有益的素材。
第二件事是積極參予巴音郭楞蒙古自治州、博爾塔拉蒙古自治州、和布克塞爾蒙古自治縣黨和政府策劃組織有關(guān)土爾扈特蒙古東歸、察哈爾蒙古西遷紀(jì)念、慶典、展覽、講演等活動(dòng),并提供必要的歷史知識(shí)支持,獲得良好效益。主要有:
2004年6月,巴音郭楞蒙古自治州首屆東歸歷史文化學(xué)術(shù)討論會(huì)在庫爾勒召開;
2010年7月,東歸歷史文化學(xué)術(shù)討論會(huì)和土爾扈特人東歸展在和靜縣舉行;
2004年7月,察哈爾蒙古西遷與土爾扈特人東歸學(xué)術(shù)研討會(huì)在博樂市舉行;
2012年8月,紀(jì)念察哈爾蒙古西遷戍邊250周年文化研討會(huì)在溫泉縣舉行;
2003年8月參加了承德外八廟管理處舉辦的“萬里東歸——土爾扈特蒙古東歸展”。
2007年以來,我先后撰寫了:《土爾扈特蒙古萬里回歸啟示》,《東歸精神永存——土爾扈特蒙古萬里東歸啟示》,《東歸精神不朽——土爾扈特東歸240年祭》,《土爾扈特蒙古東歸的當(dāng)代啟示》,《土爾扈特蒙古萬里回歸的啟示》,以及有關(guān)土爾扈特蒙古東歸為主題的電視訪談、公益講演等活動(dòng)。
現(xiàn)在每每聽到、看到自己的研究成果中的一些見解成了宣傳的基調(diào)、大眾的共識(shí)、東歸和西遷精神深入人心,精神動(dòng)力轉(zhuǎn)變?yōu)槲镔|(zhì)實(shí)力,欣慰之情,不禁油然而生!
第三件事是鑒于新疆蒙古史具有特殊“以史為鑒”的功能,2004年10月我撰寫專文,提出新疆蒙古史研究與普及應(yīng)成為新疆地方史研究的新亮點(diǎn),應(yīng)成為開展“五觀”教育的好素材。衛(wèi)拉特蒙古和察哈爾蒙古是新疆蒙古族的主要組成部分。衛(wèi)拉特蒙古在17—18世紀(jì)反抗沙俄侵略、保衛(wèi)國家領(lǐng)土的業(yè)績功不可沒,尤其是1771年土爾扈特蒙古舉族東歸祖邦故土的壯舉,更是中華民族歷史上一曲愛國主義凱歌。而18世紀(jì)60年代以降察哈爾蒙古和錫伯、滿族、索倫、綠營大批兵丁西遷新疆屯墾戍邊,構(gòu)成一幅西進(jìn)的宏偉圖畫,成為18世紀(jì)中國歷史上一道獨(dú)特亮麗的風(fēng)景線,同時(shí)也是一個(gè)具有特殊“以史為鑒”功能的絕好研究領(lǐng)域。
從意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域反分裂斗爭的戰(zhàn)略高度出發(fā),對(duì)新疆蒙古史的研究,理應(yīng)予以特別的關(guān)注,給以更多政策上傾斜。為此我建議:
一是,繼續(xù)下大力氣發(fā)掘新資料。新疆蒙古歷史的檔案文獻(xiàn)資料特別是滿文、藏文的檔案仍應(yīng)成為首要開發(fā)對(duì)象,有了新資料的基礎(chǔ),開拓研究視野、深化研究才有可能。
二是,開拓研究新視野,強(qiáng)化知識(shí)普及讀物的出版。就研究而言,17至18世紀(jì)新疆蒙古史仍應(yīng)是研究重點(diǎn),當(dāng)時(shí)新疆蒙古族在政治、經(jīng)濟(jì)、文化上(包括他們所信仰的藏傳佛教)的建樹和推動(dòng)新疆歷史發(fā)展中所起的作用有大量課題待研究者進(jìn)行探討,近代、現(xiàn)代至當(dāng)代新疆蒙古族的歷史活動(dòng)的研究更需研究者去填補(bǔ)研究中的空白。就普及而言,新疆蒙古族的歷史與現(xiàn)狀是一份不可多得的進(jìn)行愛國主義教育的鄉(xiāng)土教材,已為人們所熟知的“東歸”、“西遷”更是眾多文藝作品的絕好題材。
三是,采取有力舉措,讓學(xué)術(shù)研究成果走向大眾。近年巴音郭愣蒙古自治州、博爾塔拉蒙古自治州黨委和政府,結(jié)合本地特點(diǎn),弘揚(yáng)“東歸”、“西遷”愛國主義精神,創(chuàng)辦“東歸”節(jié)、“西遷”節(jié)是一項(xiàng)值得特別予以贊揚(yáng)的讓學(xué)術(shù)走向大眾,讓大眾了解學(xué)術(shù)的好舉措。自治區(qū)黨委和政府應(yīng)給以更大的鼓勵(lì),并將此項(xiàng)活動(dòng)持之以恒地辦下去。
上述建議得到了中央有關(guān)部門的高度重視,形成了有利于新疆蒙古史普及和研究深化的實(shí)際推動(dòng)力。
自己從事衛(wèi)拉特蒙古研究已逾40個(gè)春秋,驀然回首,既漫漫又匆匆,靜夜思感悟與感激還是多多!
研究中的感悟簡言可歸之:
一是,資料是研究的基礎(chǔ),田野調(diào)查不能忽視,詳盡占有上述兩類資料,即可為研究深化提供了可能;
二是,要詳盡掌握吸納前人和同時(shí)代人的研究成果,使自己的研究不陷入井底之蛙的窘境,為從選題到內(nèi)容的創(chuàng)新提供了保證;
三是,研究中要堅(jiān)持微觀研究與宏觀研究兼顧,微觀研究是研究深化的基礎(chǔ),宏觀研究則是研究的升華和能否拓展的保證;
四是,不要忘記“以史為鑒”的古訓(xùn),同時(shí)也要牢記讓學(xué)術(shù)走向大眾、讓大眾了解學(xué)術(shù)的學(xué)人之責(zé);
五是,作為腦力勞動(dòng)的學(xué)術(shù)研究,一般說來,是以個(gè)人的鉆研為基本方式,但個(gè)人研究并不排斥集體合作。研究中合作的前提除了合作者學(xué)術(shù)觀點(diǎn)、研究志趣一致外,合作過程中互敬互助、彼此寬容、理解的友誼精神十分重要,唯此合作者才能在志同道合、同心協(xié)力的土壤中結(jié)出學(xué)術(shù)之花。
上述五點(diǎn)感悟?qū)嵤亲约簩?duì)逾40年衛(wèi)拉特蒙古歷史研究實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),自感尚帶有一定的普遍價(jià)值,可供研究的新生代借鑒。
感悟之余,表述自己的感激之意也是自己感情的真實(shí)表達(dá)。
我要感激衛(wèi)拉特蒙古歷史研究中諸多合作伙伴,特別是中國人民大學(xué)清史研究所的馬汝珩教授。與馬汝珩教授的合作對(duì)自己的研究實(shí)際上是起到引領(lǐng)的作用,這里的引領(lǐng)包括了資料的收集和利用,研究選題的選擇,著作論文的謀篇布局,甚至還包括了講課、報(bào)告的要決等諸多方面,于我是得益匪淺,獲益終生。我和汝珩教授的合作90年代后還拓展到清史研究領(lǐng)域,我們共同主編的《清代的邊疆政策》(中國社會(huì)科學(xué)出版社,1993年)和《清代邊疆開發(fā)研究》(中國社會(huì)科學(xué)出版社,1990年)在推動(dòng)有清一代邊疆史研究上具有填補(bǔ)研究空白的價(jià)值。惜2012年汝珩教授終于擺脫了十余年病魔折磨之苦,駕鶴西歸。故人已逝,思念永恒!
我還要感激在自己從事衛(wèi)拉特蒙古歷史研究中提供資料漢譯支持團(tuán)隊(duì)的每一位成員,其中包括滿文檔案漢譯的郭基南、肖夫、汪玉明諸君,蒙文文獻(xiàn)漢譯的諾爾布、道布諸君,以及俄文漢譯的馬曼麗、李琪諸君,英、日文漢譯的凌頌純、吳永明諸君,法文漢譯的吳其玉前輩,特別是我的民族研究所同事李佩娟研究員。佩娟女士是我上海小同鄉(xiāng),又是我尊敬的老大姐,她不辭辛勞翻譯的《有關(guān)十七至十八世紀(jì)與衛(wèi)拉特人交往的俄國檔案文獻(xiàn)》(B.д.科特維奇著),《十七世紀(jì)三十至五十年代俄國與蒙古互相關(guān)系的俄國檔案資料概述》(M.и.戈?duì)柭?、?M斯列薩爾丘克著),《卡爾梅克人》(M.諾伏列托夫著)等篇于我研究的展開與深化起了極為重要的作用。
我特別要感激給予我的衛(wèi)拉特蒙古歷史研究以極大鼓舞的國內(nèi)外的蒙古族學(xué)者和讀者,他們對(duì)我學(xué)術(shù)見解的理解與認(rèn)同,是推動(dòng)我不倦研究的重要?jiǎng)恿χ弧?999年我應(yīng)邀赴蒙古國參加“紀(jì)念蒙古高僧咱雅班第達(dá)誕生400周年國際學(xué)術(shù)討論會(huì)”,在會(huì)上我有幸榮獲會(huì)議頒發(fā)的蒙古史研究特別獎(jiǎng);2012年7月新疆衛(wèi)拉特蒙古研究學(xué)會(huì)授于我“衛(wèi)拉特學(xué)研究突出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”;2014年新疆衛(wèi)拉特蒙古研究學(xué)會(huì)聘任我擔(dān)任新疆維吾爾自治區(qū)重大項(xiàng)目《衛(wèi)拉特蒙古通史》編委會(huì)學(xué)術(shù)顧問。所有這些我均視為是對(duì)我衛(wèi)拉特蒙古歷史研究的最大鼓勵(lì)和最高獎(jiǎng)勵(lì)而銘記于心。在這里還要特別提到我尊敬的兩位蒙古族學(xué)者對(duì)我研究工作的支持。一位是曾擔(dān)任中共新疆維吾爾自治區(qū)黨委常委、政法委書記,新疆維吾爾自治區(qū)政協(xié)主席的浩·巴岱。我在2009年第六屆衛(wèi)拉特蒙古歷史文化學(xué)術(shù)研討會(huì)閉幕會(huì)上曾說:對(duì)于衛(wèi)拉特學(xué)研究的開創(chuàng)和發(fā)展,浩·巴岱同志作出了重要貢獻(xiàn)。我在30年前剛剛開始接觸衛(wèi)拉特歷史研究時(shí),當(dāng)時(shí)曾得到時(shí)任新疆重要領(lǐng)導(dǎo)的浩·巴岱同志的大力支持和指導(dǎo)。1982年在公務(wù)繁忙中聽取了我們的衛(wèi)拉特蒙古社會(huì)歷史調(diào)查的工作匯報(bào),1986年8月他倡導(dǎo)、組織的首屆衛(wèi)拉特蒙古歷史文化學(xué)術(shù)研討會(huì)在博樂市成功召開。浩·巴岱同志還組織我們研究團(tuán)隊(duì)完成多項(xiàng)研究任務(wù),其中包括1992年和1996年由新疆人民出版社出版的《衛(wèi)拉特蒙古簡史》上、下冊(cè),他為本書撰寫了長篇序言,為深化衛(wèi)拉特蒙古歷史研究作出了貢獻(xiàn)。近些年,浩·巴岱同志不顧年邁仍致力于推動(dòng)《衛(wèi)拉特蒙古通史》的撰寫工作,每次與他交談仍深受啟迪。另一位是曾任新疆博爾塔拉蒙古自治州宣傳部長、州人大副主任的那克。他是自治州領(lǐng)導(dǎo)干部,又是一位造詣很深的蒙古歷史、文化和語言專家。在蒙文文獻(xiàn)的使用和新疆察哈爾蒙古歷史檔案整理和察哈爾蒙古西遷史研究推動(dòng)中,給了我極大幫助?;仡櫯c那克同志幾十年的相處相知,“那克深知我之所好、我之所求!我們的心是想通的!”我在拙著《天山問穹廬》“憶我的老友那克”(第164—170頁)中如是說。
在上述三感激之后,還有一感激要在此表述,我諸多書文的發(fā)表都有各位責(zé)任編輯玉成之功,對(duì)他(她)們,我想說的不僅僅是感激,而且一個(gè)學(xué)人真誠的敬禮,其中特別要獻(xiàn)給《厄魯特蒙古史論集》和《衛(wèi)拉特蒙古史入門》的責(zé)任編輯,原是青海人民出版社,后調(diào)入中國藏學(xué)出版社擔(dān)任副總編輯的高淑芬女士;《漂落異域的民族——17至18世紀(jì)的土爾扈特蒙古》責(zé)任編輯,中國社會(huì)科學(xué)出版社的周用宜女士;《衛(wèi)拉特蒙古史綱》的責(zé)任編輯,新疆人民出版社的王淑梅女士!
回顧自己衛(wèi)拉特蒙古歷史研究走過的路程,大體上可歸納為如下三個(gè)階段:
20世紀(jì)70—80年代,重點(diǎn)研究準(zhǔn)噶爾史和土爾扈特史;
20世紀(jì)90年代,重點(diǎn)研究衛(wèi)拉特蒙古史論和通史,以及察哈爾蒙古西遷新疆的檔案文獻(xiàn)漢譯的組織與研究,并關(guān)注衛(wèi)拉特蒙古歷史知識(shí)的普及。
新世紀(jì)以來,重點(diǎn)是對(duì)新疆蒙古史“以史為鑒”啟示研究與推介,以及推動(dòng)新疆蒙古史研究的檔案文獻(xiàn)翻譯工作的展開。
我不敢妄言在今后歲月里還能做幾項(xiàng)扎實(shí)的個(gè)案研究,但以自己的學(xué)識(shí)與經(jīng)驗(yàn),在倡導(dǎo)研究的新視野,提出研究的新命題,推介研究的新成果和新生代上,還想盡己之微力。從這一意義上說,于我而言,衛(wèi)拉特蒙古歷史研究永遠(yuǎn)不打句號(hào)!
[責(zé)任編輯:奧其]
K281.2
A
1674-3067(2016)04-0003-10
*本文是即將由西北大學(xué)出版社出版的拙著《衛(wèi)拉特蒙古歷史論考》的代前言,特予說明。
**[作者簡介]馬大正(1938—),中國社會(huì)科學(xué)院中國邊疆研究所研究員,國家清史編纂委員會(huì)副主任,國觀智庫邊疆研究院院長。