扎西東珠 (青海民族大學(xué) 810007)
多元的撒拉民歌文化
扎西東珠 (青海民族大學(xué) 810007)
本文運(yùn)用人類學(xué)與音樂學(xué)的方法深入對(duì)撒拉族民歌文化作較為詳細(xì)的論述,闡述撒拉族民歌的多元性。
撒拉族;民歌;音樂文化
撒拉族是元代從中亞的撒馬爾罕(今土庫曼斯坦境內(nèi))遷徙至今青海循化一代,經(jīng)長期的歷史過程,與周圍居住的藏、回、蒙古、漢族人相互融合形成的,信仰伊斯蘭教,語言屬于阿爾泰語系突厥語族西匈語支的烏古斯語組,沒有本民族文字通用漢語文,人口十萬余,從事農(nóng)業(yè)與餐飲,多數(shù)會(huì)講漢語,甚至?xí)卣Z。
“玉兒”是用撒拉語演唱的一種古老的情歌。也稱“撒拉曲”。唱詞為五言體,句式不定,四句、六句、八句或者更多句為一首的短詩構(gòu)成。詞句一般采用比興的手法,較優(yōu)美。內(nèi)容反映撒拉族青年受封建禮教壓迫,沖破種種壓迫與禁錮的愿望和對(duì)美好愛情的與向往。玉兒影響較大的有《巴西古溜溜》《白兔之歌》《皇上阿吾尼》等。“玉兒”最常用五聲羽調(diào)式,突出主音上方四度商音,從而形成了獨(dú)特風(fēng)格的旋律線條。下例為《巴西古溜溜》小三度跳進(jìn)的使用使得曲調(diào)略顯憂傷。
此曲曲調(diào)為五聲音階,能夠清晰的分辨出旋律中包含著藏族山歌“勒”1中所特有的短促、清脆的顫音,而且通過曲調(diào)中的裝飾音和節(jié)奏形式還能看到藏族酒曲的影子。這首曲子既保留了“玉兒”的特征。同時(shí)吸收了藏族民間音樂的養(yǎng)分。作為撒拉族早期的主要歌曲形式“玉兒” ,受到藏族民歌的影響形成獨(dú)特的風(fēng)格。
撒拉族地區(qū)流行的“少年”,在音階、調(diào)式、旋律結(jié)構(gòu)、節(jié)奏、曲式結(jié)構(gòu)、襯詞等多方面都具有自身性的藝術(shù)風(fēng)格與特征,故稱“撒拉少年”。
撒拉族花兒大致始于明初。明初正是撒拉族形成和定居循化地區(qū)的時(shí)期,他們接受“少年”必定在略通漢語之后。據(jù)《撒拉族簡史》記載,在清乾隆年間修編的《循化志》中,曾經(jīng)記載有當(dāng)時(shí)流行的一首“少年”,《撒拉的艷姑是好艷姑》的撒拉曲令:“撒拉的艷姑是好艷姑,腳大手大者壞了。腳大手大你 談嫌,走兩步大路是干散”。這足以說明早在二百年前,已經(jīng)是“撒拉少年”盛行的時(shí)期了。所以說“撒拉少年”始于明,盛于清。
“撒拉少年”以五聲音階為基礎(chǔ),常省略角音,形成由宮、商、徵、羽四音組成的四音音列。也有省略角和徵,用羽、宮、商三音形成三音音列的。所以在四音音列基礎(chǔ)上構(gòu)成的撒拉族“少年”,是較有特點(diǎn)的音階結(jié)構(gòu)形式之一。三音音列則使其形成其獨(dú)特的旋律音調(diào)。羽調(diào)式居多,也有少量的和徵調(diào)式商調(diào)式。撒拉族徵調(diào)式的“少年”由于強(qiáng)調(diào)羽、宮、角三音,所以具有羽調(diào)式的色彩,比常用徵調(diào)式四音列徵、羽、宮、商的漢族、回族“少年”風(fēng)格顯得更加細(xì)膩、雅致而又質(zhì)樸、深沉。演唱形式以獨(dú)唱和對(duì)唱為主。值得注意的是,演唱中的正詞都用漢語方言來演唱,在中間或末尾加上的襯詞襯句卻都用撒拉語,其個(gè)性突出,別具特色。“撒拉少年”大部分屬于情歌,因此一般在村莊或者親屬在場的情況下不能演唱。田間地頭和山坡野外就成了演唱“少年”的廣闊舞臺(tái)。撒拉族群眾衡量“少年”歌手本事大小,除了其聲音優(yōu)美透亮外,還能否會(huì)唱“三國”“楊家將”等為主要標(biāo)志。這也說明,撒拉族吸收了回、漢族人民的說唱音樂文化與風(fēng)俗習(xí)慣。
這首“少年”從歌曲起腔可以發(fā)現(xiàn),它與當(dāng)?shù)氐牟刈迩楦琛袄痢?幾乎完全相同。
宴席曲流行在回、保安、撒拉等民族中,為婚禮上演唱的歌曲。用漢語方言演唱。新婚之夜,賓客到新郎家中唱宴席曲,歌聲嘹亮、起伏跌宕,直至天明。宴席曲旋律優(yōu)美動(dòng)聽,節(jié)奏鮮明整齊,有時(shí)還伴有簡單的舞蹈動(dòng)作。熱烈歡快的宴席曲使婚禮的氣氛達(dá)到高潮。撒拉族宴席曲以五聲羽調(diào)式最為常見,也有少量的徵調(diào)式和商調(diào)式。題材內(nèi)容廣泛,宴席曲曲調(diào)婉轉(zhuǎn),音域較低,基本歌腔多為一個(gè)上下句,格局內(nèi)容、感情和語言聲調(diào)的變化而變化。宴席曲多觸景生情,即興編詞,有獨(dú)唱,也有一人唱眾人和,形式自由,唱詞優(yōu)美風(fēng)趣,旋律熱情生動(dòng),節(jié)奏充滿變化。
土族亦有名為《阿里瑪》的宴席曲,說明了互相交融的文化多元性。
撒拉族民歌和土庫曼民族的民間音樂已幾乎無共同之處,找不到阿拉伯-波斯音樂的風(fēng)格特征。說明撒拉族先民的音樂并沒有傳承下來,而是在同漢、回、藏等諸多民族長期交往中形成。其民歌的音樂風(fēng)格與其他民族的民歌呈現(xiàn)出許多相似甚至相同的地方,有些曲目則直接來源于其他民族,如《方四娘》和《尕老漢》來自于回族,《孟姜女》與《四季歌》來自于漢族等,在歷史的長河中與周圍其他民族交互過程中不斷吸收其他民族的音樂素養(yǎng),呈現(xiàn)出多元性特征。
注釋:
1.安多藏區(qū)一種古老的自由體山歌。篇幅短小音域極寬。高音時(shí)采用稱為“疊昂”的顫音。
2.意為“山野情歌”,內(nèi)容多為愛情題材,也有少數(shù)贊美家鄉(xiāng)風(fēng)光和草原景色的。一般不能在家里唱,只有在遠(yuǎn)離帳篷和長輩的地方才能唱。拉伊的歌詞多用比興,語言生動(dòng)浪漫,曲調(diào)高亢自由,音域?qū)拸V奔放,節(jié)奏鮮明,散拍中有規(guī)律,規(guī)律中有自由。
[1]田聯(lián)韜.中國少數(shù)民族傳統(tǒng)音樂[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2001.
[2]杜亞雄.中國少數(shù)民族音樂(一)[M].北京:中國文聯(lián)出版公司,1986.
[3]馬學(xué)義,馬成?。隼屣L(fēng)俗志[M].北京:中央民族學(xué)院出版社,1989.
[4]中國民間民歌集成(青海卷)[M].西寧:<中國民間民歌集成>青海編委會(huì),1999.
[5] 撤拉族簡史[M].西寧:青海人民出版社,1982.