□李冬梅
漢語副詞“白”研究綜述
□李冬梅
本文主要從副詞“白”的語義、來源和形成三個(gè)方面概括介紹上世紀(jì)80年代以來漢語副詞“白”的研究情況,為“白”字的通史研究提供一定的參考。
白 副詞“白” 通史研究
《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)收錄了“白”的兩種副詞用法:①沒有效果、徒然,如:白跑一趟、白費(fèi)力氣;②無代價(jià)、無報(bào)償,如:白吃、白給、白看戲。實(shí)際上,與《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)收錄的副詞“白”相比,歷史上、現(xiàn)實(shí)生活中副詞“白”的意義和用法要復(fù)雜、靈活得多。早在上世紀(jì)80年代,馬思周、潘慎(1981)就對《紅樓夢》和《兒女英雄傳》中的副詞“白”進(jìn)行了較為詳盡的描寫和分析。此后,張志公(1982)、張松林(1986)、鐘兆華(1987)、郭良夫(1989)、姜匯川(1989)、胡增益(1989、1995)、馬思周(1990)、邵敬敏(1991)、侯友蘭(1993)、張誼生(1993、1994、1996、1999、2003)、張永奮(1999)、任瑚璉(2002)、邱冰(2004)、肖金香(2010)、李明敏(2010)、宋偉華(2011)、劉燁(2011)、蘇俊波(2014)、袁毓林(2014)、陳代迪(2016)等對副詞“白”也均有過討論。本文主要概括介紹漢語副詞“白”的語義、來源和形成這三個(gè)方面的研究現(xiàn)狀。
(一)表“竟、竟然”義
馬思周、潘慎(1981)認(rèn)為,近代漢語的北方官話(口語)中有一個(gè)副詞“白”,大約等同于書面語中的“竟”,表示意外的轉(zhuǎn)折。其語法特點(diǎn)是:只用于否定句,修飾“不”“沒”,如明人小說中“叫了半日白不答應(yīng)”“他今日不知怎的,白不肯吃酒”。但自清初以后,這種用法已被淘汰。由此出發(fā),馬思周、潘慎(1981)歸納了“白”在現(xiàn)代漢語里已沒有的四種用法:1.“表示特定目的,有‘特意’的意思”,例如:也沒甚話,白問問他這會子疼得怎么樣?2.“表示無特定目的,有‘隨便’的意思”,例如:若是白來逛逛呢,便罷,若有甚說的,只管回你二奶奶。3.“表示范圍,有‘只’的意思”,例如:你去回大奶奶,就是晴雯白冷著了些,不是什么大病。4.“可以修飾介詞”,例如:你沒有錢就有地方挪移,我白和你商量,你就搪塞我。
胡增益(1989)也提到了表示“竟、竟然”義的“白”,如《紅樓夢》第七十回:“成日家我說叫你們查一查,都?xì)w攏在一起,你們白不聽,就隨手混撂?!?/p>
侯友蘭(1993)對表“竟、竟然”義的副詞“白”進(jìn)一步作了總結(jié)補(bǔ)充:1.從語義方面看,它表示強(qiáng)調(diào),相當(dāng)于“竟、竟然、就是”,表明事情“不應(yīng)該這樣而這樣了”,出乎意料。它所修飾的謂語是指未完成、未實(shí)現(xiàn)的行為、動作。2.從語境方面看,“白”有的用于作者的敘述語言,有的用于人物語言。3.從語用方面看,這種“白”用于否定句中,強(qiáng)調(diào)動作、行為的未實(shí)現(xiàn)、未完成。
(二)相當(dāng)于“就”
張永奮(1999)在考察浙江臺州方言的基礎(chǔ)上,認(rèn)為近代漢語副詞“白”是一個(gè)口語詞,相當(dāng)于“就”,后被“就”逐步取代,并不相當(dāng)于“竟”。如:
(1)要講唱得好,叫小良人,你老白聽聽那個(gè)嗓子,真是掉在地上摔三截兒。(《兒女英雄傳》第四回)
(2)就是儀門首那堆雪,我分付了小廝兩遍,白不肯抬,只當(dāng)還滑倒了。(《金瓶梅》第二十一回)
(3)你老人家不信,回來大大的下一注,白瞧瞧我們兩個(gè)是什么光景?(《紅樓夢》第七十五回)
(三)無效地、徒勞地;無代價(jià)地、無報(bào)償?shù)?/p>
張誼生(1993)指出,副詞“白”的語法意義有兩種:1.無效地、徒勞地;2.無代價(jià)地、無報(bào)償?shù)亍T凇鞍譜”這個(gè)語法結(jié)構(gòu)中,副詞“白”實(shí)際上就是一個(gè)否定詞,但否定的不是行為本身,而是預(yù)設(shè)部分——“付出代價(jià)應(yīng)該獲得相應(yīng)效益”或是“獲得效益應(yīng)該付出相應(yīng)代價(jià)”。例如:
(4)真!作校長仿佛是丟人的事,你就說,天下竟會有這樣的人!看他文文雅雅的,他的書都白念了。(老舍《四世同堂》)
(5)再說,他和我三七分賬,我受累,他白拿錢,我是啞巴吃黃連,有苦說不出!(老舍《四世同堂》)
“念書”是辛苦的,當(dāng)然付出了代價(jià),所謂“白念”就是指沒有產(chǎn)生相應(yīng)的效益——懂道理。按理說“拿錢”是舒服的,當(dāng)然是獲得了效益,所謂“白拿”就是指沒有付出相應(yīng)的代價(jià)——做事。
其實(shí),關(guān)于“白”的否定功能,張志公(1982)、張松林(1986)、姜匯川(1989)、邵敬敏(1991)早已認(rèn)識到了。張誼生(2003)進(jìn)一步將近代漢語中的“白”,根據(jù)其不同的表義功用分為三類:表示預(yù)設(shè)否定的否定類副詞、表示主觀意愿的情態(tài)化副詞、強(qiáng)化否定的評注性副詞。
袁毓林(2014)認(rèn)為,“白、白白(地)”的兩種意義(無代價(jià)、無報(bào)償;無收獲、徒然地)是通過句法結(jié)構(gòu)的制導(dǎo)來明確的:1.當(dāng)陳述“白、白白(地)”所修飾的動詞性成分的主語沒有付出而白得時(shí),把“白、白白(地)”識解為“無代價(jià)、無報(bào)償”;2.當(dāng)陳述“白、白白(地)”所修飾的動詞性成分的主語沒有收獲而白搭時(shí),把“白、白白(地)”識解為“無收獲、徒然地”。
(四)表示確定、委婉、猜測、深究等語氣
蘇俊波(2014)發(fā)現(xiàn),丹江方言中有個(gè)讀為[p?53]的語氣副詞,可以表示確定、委婉、猜測、深究等語氣,應(yīng)該是反問句中的“不會”合音而成。如:
(6)不想聽,你白出去。(表示確定語氣,相當(dāng)于“就”)
(7)你白抓緊時(shí)間去。(表示委婉語氣,相當(dāng)于“最好”)
(8)天白是要下雨?(表示揣測語氣,相當(dāng)于“恐怕”)
(9)你媽也白是喜歡我吧?(表示深究語氣,相當(dāng)于“究竟”)
綜觀以上幾位學(xué)者的觀點(diǎn),筆者認(rèn)為副詞“白”的語義遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這些。因?yàn)椤鞍住边@個(gè)詞在漢語生活世界里到底是什么,我們是看不見的。文本記錄的只是一些典型的個(gè)案,生活世界跟文本世界之間是有距離、有鴻溝的?;蛟S正如索緒爾在《普通語言學(xué)教程》中所說:“語言對思想所起的獨(dú)特作用不是為表達(dá)觀念而創(chuàng)造一種物質(zhì)的聲音手段,而是作為思想和聲音的媒介,使它們的結(jié)合必然導(dǎo)致各單位間彼此劃清界限。思想按本質(zhì)來說是渾沌的,它在分解時(shí)不得不明確起來?!Z言是在這兩個(gè)無定形的渾然之物間形成時(shí)制定它的單位的。”因此,筆者認(rèn)為副詞“白”的語義可能未被完全挖掘,是否還有其他含義,有待結(jié)合方言、文獻(xiàn)作進(jìn)一步考察。
(一)詞義引申說
馬思周(1981)提出副詞“白”詞匯意義的來源:1.有“凈”義,“凈”有“只”義?!爸弧笔窍薅ǜ痹~,由“只”發(fā)展成“特”,“特”也是限定性的。2.有“空”義。由“空”引申為“無目的、無代價(jià)”,又引申為“任意地、隨便”。
馬思周(1990)進(jìn)一步指出,清代漢語副詞“白”乃是千年來詞義引申的累積。比如當(dāng)“特意”講的“白”,其源“似是開始于宋代的‘白’的詞義引申,如,不加任何調(diào)料只以日光曝曬而成的荔枝干兒叫‘白曬’;不加批注的經(jīng)書叫‘白本’;犯流罪不刺面叫‘白面’等等,‘白’這種‘不外加什么東西’義,置動詞前,即表該動作的‘純、凈、?!?,像‘白曬’最初作為制果干兒的方法,即為此種含義(純曬或凈曬、專曬)”。邱冰(2004)經(jīng)考察發(fā)現(xiàn),“白”的“不外加什么東西”義,早在南北朝時(shí)期就已經(jīng)產(chǎn)生。
(二)滿語借貸說
鐘兆華(1987)認(rèn)為,表“隨意”“僅、只、稍”“仔細(xì)、認(rèn)真”這類較為特殊的“白”可能來源于滿語的。滿語中的習(xí)慣用法,音譯或?qū)ψg成漢語,就使“白”字在漢語里顯得不好理解。
胡增益(1989、1995)參考滿漢對譯的材料,得出滿語中“bai”和“baibi”來自漢語中的“白”和“白白”?!鞍住焙汀鞍装住?,特別是“白”,借入到滿語之后,產(chǎn)生了新的詞義。漢語又從滿語回借了這個(gè)“白”字。因此漢語副詞“白”,實(shí)際上包括了兩個(gè)來源的“白”:一個(gè)是漢語固有的“白”,一個(gè)是在滿語中詞義有了發(fā)展的“白”,也就是滿語的“白”。
筆者認(rèn)為,以上兩種關(guān)于副詞“白”來源的看法,都有一定的道理,但也都存在一些問題。詞義引申說看上去很容易讓人理解也很容易讓人接受,但是就目前的論述來看,似乎有些粗略。當(dāng)然,近些年來也有文章引入認(rèn)知語言學(xué)的理論來解釋詞義引申的原因、機(jī)制,這是一種進(jìn)步。滿語借貸說從滿漢對譯的角度另辟蹊徑,這種努力值得肯定,但也正如馬思周(1990)所說,可能“對譯材料只有參考價(jià)值,而不能用來判決”??傊?,副詞“白”的來源問題還有待于進(jìn)一步探究。
關(guān)于副詞“白”語法化過程的探討,學(xué)者們基本上是參照張誼生(2003)的分類進(jìn)行的。具體來講,一種路徑是探討“白”由實(shí)詞虛化為副詞(包括否定性副詞“白”和情態(tài)性副詞“白”)的過程;另一種路徑則是探討“白”由否定副詞向情態(tài)副詞的轉(zhuǎn)化過程。
(一)“白”由實(shí)詞虛化成否定性副詞“白”和情態(tài)性副詞“白”
肖金香(2010)認(rèn)為,副詞“白”(否定性副詞“白”和情態(tài)性副詞“白”)是由表顏色的形容詞“白”發(fā)展而來的。白色一般被認(rèn)為是沒有顏色,于是“沒有”這個(gè)義素在唐代以后引申到了其他各個(gè)領(lǐng)域。例如:
(10)沒有寫字的空紙叫“白紙”。如:“宣別連白紙。”(宋《續(xù)世說·卷三·方正》)
(11)沒有功名和官職就是“白丁”。如:“談笑有鴻儒,往來無白丁?!保ㄌ啤⒂礤a《陋室銘》)
隨著“白”進(jìn)入句中狀語的位置,由“白”本義顏色“白”逐漸虛化出一類特殊預(yù)設(shè)否定的否定類副詞“白”,表示付出代價(jià)而沒有得到相應(yīng)的效益或不必付出代價(jià)。大約在北宋前后,表示預(yù)設(shè)否定的“白”就正式使用了。如:
(12)鬻牒固非美事,猶有物以予之,今屢畝則白取矣。(宋·袁甫《蒙齋集》)
到清中葉,“白”成了一個(gè)由否定性副詞進(jìn)一步虛化引申而來的名副其實(shí)的情態(tài)化副詞。如:
(13)襲人道:“我擱著呢,問他做什么?”寶玉道:“我白問問。”(《紅樓夢》第八十六回)
正如解惠全指出的:“實(shí)詞的虛化,要以意義為依據(jù),以句法地位為途徑。也就是說,一個(gè)詞由實(shí)詞轉(zhuǎn)化為虛詞,一般是由于它經(jīng)常出現(xiàn)在一些適于表現(xiàn)某種語法關(guān)系的位置上,從而引起詞義的逐漸虛化,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)語法地位的固定?!薄鞍住弊钟梢粋€(gè)實(shí)詞虛化為一個(gè)表否定的副詞,進(jìn)而由“徒勞地”“無償?shù)亍碧摶汕閼B(tài)化副詞,這跟語義有很大的關(guān)聯(lián)。句法位置的確定,則是“白”字語法化的前提。
宋偉華(2011)指出:在相似聯(lián)想的作用下,漢語“白”由表“未著色的、素潔的絲織品”義的名詞逐漸演變成表“素潔、潔凈、純潔”義的形容詞,并進(jìn)一步衍生出“空白、空無所有;沒有外加什么東西”義,由定位逐步游移到狀位,成為副詞。語言習(xí)得和語用策略是“白”在語義演變過程中的主要動因。通過隱喻和轉(zhuǎn)喻,漢語“白”逐漸發(fā)展出多個(gè)義項(xiàng)。
(二)“白”由否定副詞向情態(tài)副詞轉(zhuǎn)化
張誼生(1993)認(rèn)為,在“白V”這個(gè)語法結(jié)構(gòu)中,如果“V”本身就含有“無代價(jià)地得到”或“無代價(jià)地付出”義,當(dāng)“白”修飾這類詞語時(shí),從否定預(yù)設(shè)的角度看,這些“白”已成為一種羨余現(xiàn)象,而“白”的功能性質(zhì)也發(fā)生了轉(zhuǎn)化——由否定副詞向情態(tài)副詞轉(zhuǎn)化。
含有“無代價(jià)地得到”語義的詞語主要有“拾、撿、揀、搶、偷”等。如:
(14)賭局到處都是白搶來的錢。輸光了也不折本兒呀?。ɡ仙帷段疫@一輩子》)
同樣,含有“無代價(jià)地付出”語義的詞語主要有“送、扔、丟、浪費(fèi)、盡義務(wù)”等。如:
(15)每天早上六點(diǎn)到晚上九點(diǎn),坐在公園兒門口看車,不拿工資,白盡義務(wù),卻分外地上心。(蘇叔陽《畫框》)
在例(14)、(15)中,顯然,用不用“白”,盡管在表現(xiàn)的生動性和語氣的強(qiáng)調(diào)性方面有所不同,但是從基本語義的角度看,并無明顯差異。
但情態(tài)副詞“白”在形成過程中受到了滿語“bai”的語義和用法的影響。由于使用范圍的局限,加之義項(xiàng)、用法過多,導(dǎo)致情態(tài)副詞“白”在流行一段時(shí)間后逐漸消失。
此外,張誼生(1999)認(rèn)為,決定“白”虛化軌跡的關(guān)鍵因素就在于“白”的原詞義中直接或間接地含有否定義素:“白”是(表面)沒有顏色?!鞍住钡奶摶穸ㄔ谕硖浦帘彼我淹瓿?。
李明敏(2010)指出:明清時(shí)期,否定副詞“白”的使用已經(jīng)相當(dāng)廣泛,包括A義(徒然、無效地)和B義(不付出代價(jià)、無償?shù)兀?。?dāng)“白”的預(yù)設(shè)否定功能被“否定VP”代替,成了羨余否定時(shí),則“白”在“否定VP”前起強(qiáng)化否定義的作用。如:
(16)我到也想他的,白沒個(gè)信兒。(《醒世姻緣傳》第四十九回)
(17)成日家我說叫你們查一查,都?xì)w攏在一處。你們白不聽,就隨手混撂。你們不知他的好處,用起來得多少換買來還不中使呢。(《紅樓夢》第七十七回)
否定副詞“白”兼具預(yù)設(shè)否定功能和情態(tài)化表述功能,當(dāng)其一種功能(預(yù)設(shè)否定功能)淡化或丟失時(shí),它的另一功能(情態(tài)化表述功能)必然凸顯出來,在這樣的虛化機(jī)制下,否定副詞“白”就轉(zhuǎn)變成了情態(tài)副詞“白”。在清代白話小說《紅樓夢》《兒女英雄傳》中,可以看到情態(tài)副詞“白”修飾“肯定VP”,原詞義淡化,向單表情態(tài)功能轉(zhuǎn)化。如:
(18)如今姑爺家里有了這樣大事,我們不能別的出力,白看一看家,還有什么委屈了的呢。(《紅樓夢》第六十四回)
(19)只是那有這等一個(gè)大酒量呢!老爺白想想,這難不難?(《兒女英雄傳》第十四回)
到了清代中后期,副詞“白”不但具有原來的A(徒然、無效地)、B(不付出代價(jià)、無償?shù)兀﹥闪x,還負(fù)載新出現(xiàn)的a(總、就是、偏偏)、b(只、不過、僅僅)、c(隨便、稍微)三種義項(xiàng)。
以上研究成果從不同的角度對副詞“白”的語法化過程進(jìn)行了相當(dāng)充分的描寫,也都能較好地自圓其說。應(yīng)該肯定的是,詞義演變、句法位置改變是副詞“白”語法化過程中必不可少的兩個(gè)因素。
自上世紀(jì)80年代以來,不時(shí)有文章討論副詞“白”的相關(guān)問題,一方面足見副詞“白”的研究吸引力,另一方面也可窺見副詞“白”本身的復(fù)雜性。應(yīng)該說,問題討論至今,取得的成果是豐富的,也是值得肯定的。如果把副詞“白”的研究放在“白”字通史研究的框架中來看,這只能算是其中的一個(gè)部分。因?yàn)?,除了副詞性質(zhì),“白”字還具有名詞、動詞、形容詞多種詞性,而相應(yīng)的詞義也是十分豐富的。如何系統(tǒng)地從字形開始梳理“白”字詞義、詞性的演變歷程,應(yīng)該是下一步的研究方向。
[1]郭良夫.近代漢語副詞“白”和“白白”[J].中國語言學(xué)報(bào),1989,(3).
[2]胡增益.滿語的bai和早期白話作品“白”的詞義研究[J].中國語文,1989,(5).
[3]侯友蘭.也談近代漢語中副詞“白”的一種詞義及用法[J].紹興師專學(xué)報(bào),1993,(2).
[4]胡增益.滿語“白”同漢語副詞“白”的借貸關(guān)系[J].中國語言學(xué)報(bào),1995,(5).
[5]姜匯川等.現(xiàn)代漢語副詞分類詞典[Z].北京:對外貿(mào)易教育出版社,1989.
[6]李明敏.論明清時(shí)期副詞“白”的進(jìn)一步虛化[J].淮北煤炭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2010,(5).
[7]馬思周,潘慎.《紅樓夢》《兒女英雄傳》中的副詞“白”[J].中國語文,1981,(6).
[8]馬思周.再論近代漢語副詞“白”[J].中國語文,1990,(5).
[9]邱冰.副詞“白”的始見書證[J].中國語文,2004,(2).
[10]邵敬敏.歧義分化方法探討[J].語言教學(xué)與研究,1991,(1).
[11]宋偉華.漢語副詞“白”的語法化[J].韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(5).
[12]蘇俊波.丹江方言的語氣副詞“白”[J].語言研究,2014,(2).
[13]肖金香.副詞“白”的語法化及動因初探[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2010,(2).
[14]袁毓林.概念驅(qū)動和句法制導(dǎo)的語句構(gòu)成和意義識解——以“白、白白(地)”句的語義解釋為例[J].中國語文,2014,(5).
[15]張志公.現(xiàn)代漢語·附錄[M].北京:人民教育出版社,1982.
[16]張松林.現(xiàn)代漢語語法表解[M].成都:四川科技出版社,1986.
[17]張誼生.現(xiàn)代漢語副詞“白”“白白”[J].淮北煤師院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),1993,(1).
[18]張誼生.近代漢語預(yù)設(shè)否定副詞探微[J].古漢語研究,1999,(1).
[19]張永奮.臺州方言副詞“白”和近代漢語副詞“白”[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),1999,(6).
[20]張誼生.近代漢語情態(tài)化副詞“白”再議——兼論副詞“白”的虛化方式和內(nèi)部差異及聯(lián)系[J].樂山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(1).
[21]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第6版)[Z].北京:商務(wù)印書館,2012.
(李冬梅 四川成都 四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院漢語言文字學(xué)專業(yè)2014級碩士 610064)