假途滅虢,踐土?xí)恕?/p>
何遵約法,韓弊煩刑。
1.假:借。
2.虢:國(guó)名。
3.何:蕭何,漢朝丞相。
4.韓:韓非。
5.弊:死。
春秋時(shí),晉獻(xiàn)公想攻打南方的虢國(guó)。但晉國(guó)和虢國(guó)之間隔著虞國(guó),想要攻打虢國(guó)必須經(jīng)過虞國(guó)。
于是晉獻(xiàn)公就派使者帶著財(cái)寶來到虞國(guó),向虞侯借路,讓晉軍穿過虞國(guó)去攻打虢國(guó)。
虞國(guó)的大臣宮之奇勸虞侯說:“大王不能借路給晉國(guó),晉獻(xiàn)公貪得無厭,如果滅掉虢國(guó),一定會(huì)攻打虞國(guó)的。虞國(guó)和虢國(guó)彼此相鄰,唇齒相依。如果虢國(guó)滅亡,虞國(guó)也就保不住了。就像嘴唇不在了,牙齒會(huì)感到寒冷一樣。”
但虞侯見到財(cái)寶就動(dòng)了心,沒有聽從宮之奇的意見,答應(yīng)了晉國(guó)的要求。
晉軍穿過虞國(guó),很快就滅掉了虢國(guó),回來的時(shí)候,順便把虞國(guó)也滅掉了。
春秋時(shí)期,各國(guó)為了各自的利益明爭(zhēng)暗斗。虞侯在晉獻(xiàn)公借路這件事上沒有看出晉獻(xiàn)公的最終目的,結(jié)果使自己的國(guó)家滅亡了。只貪圖眼前的利益而不考慮后果,一定會(huì)吃大虧的。