一、獲得感
“獲得感”本表示獲取某種利益后所產(chǎn)生的滿足感。2015年2月27日,習(xí)近平總書記在中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組第十次會(huì)議上指出,要科學(xué)統(tǒng)籌各項(xiàng)改革任務(wù),推出一批能叫得響、立得住、群眾認(rèn)可的硬招實(shí)招,把改革方案的含金量充分展示出來,讓人民群眾有更多“獲得感”?!矮@得感”一詞由此迅速流行,且使用范圍出現(xiàn)固化趨勢(shì),多用以指人民群眾共享改革成果的幸福感。
二、互聯(lián)網(wǎng)+
“互聯(lián)網(wǎng)+”就是互聯(lián)網(wǎng)與社會(huì)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域各生產(chǎn)要素“相加”,即讓互聯(lián)網(wǎng)與傳統(tǒng)行業(yè)深度融合,重構(gòu)、再造新的發(fā)展業(yè)態(tài)。符號(hào)“+”既表示加入、融入,更表示升級(jí)換代、創(chuàng)新發(fā)展。“互聯(lián)網(wǎng)+”既是一種新的思維方式,也是一種新的發(fā)展模式,更是一種新的經(jīng)濟(jì)形態(tài)。這一說法最初是由李克強(qiáng)總理提出的。2015年3月5日,李克強(qiáng)總理在《政府工作報(bào)告》中說,要全面制定“互聯(lián)網(wǎng)+”行動(dòng)計(jì)劃,“互聯(lián)網(wǎng)+”便迅速流行開來。2015年7月,國(guó)務(wù)院發(fā)布《關(guān)于積極推進(jìn)“互聯(lián)網(wǎng)+”行動(dòng)的指導(dǎo)意見》,“互聯(lián)網(wǎng)+”進(jìn)一步引起社會(huì)廣泛關(guān)注。2015年,隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展新格局的形成,“互聯(lián)網(wǎng)+”成為媒體的高頻用詞。
三、顏值
“顏”意為面容、容貌,“值”意為數(shù)值?!邦佒怠北颈硎灸信伻萦⒖』蜢n麗的程度,是用數(shù)字評(píng)價(jià)人物的容貌。如同其他數(shù)值一樣,“顏值”也有衡量標(biāo)準(zhǔn),可以測(cè)量和比較,所以有“顏值高”“顏值爆表”“顏值暴跌”的說法。后來“值”的數(shù)值意義淡化,在詞義上“顏值”就相當(dāng)于“顏”,只表示面容和姿色。2015年,其指稱范圍進(jìn)一步擴(kuò)大,由人及物,物品的外表或外觀也可用“顏值”表示。
四、寶寶
“寶寶”語出網(wǎng)絡(luò)潮語“嚇?biāo)缹殞毩恕薄?“寶寶”指“我”,“嚇?biāo)缹殞毩恕本褪恰皣標(biāo)牢伊恕?。女生受到驚嚇時(shí)常用此語來賣萌。后來“寶寶”獨(dú)立單用,只要說話氛圍協(xié)調(diào),幾乎在任何語境中,女生都可用“寶寶”或“本寶寶”來稱呼自己,如“樂死寶寶了”“笑死寶寶了”“本寶寶這廂有禮了”“本寶寶拜托了”,等等?,F(xiàn)在,“寶寶”還可用以指稱對(duì)方,以表達(dá)對(duì)對(duì)方(不論男女)的親昵態(tài)度。購(gòu)物網(wǎng)上過去常用“親”來縮短與客戶的心理距離,現(xiàn)在“寶寶”也爭(zhēng)得一席之地,且大有抗衡之勢(shì)。
五、創(chuàng)客
“創(chuàng)”指創(chuàng)造,“客”指從事某種活動(dòng)的人。“創(chuàng)客”本指勇于創(chuàng)新,努力將自己的創(chuàng)意變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)的人。這個(gè)詞譯自英文單詞“Maker”,源于美國(guó)麻省理工學(xué)院微觀裝配實(shí)驗(yàn)室的實(shí)驗(yàn)課題。此課題以創(chuàng)新為理念,以客戶為中心,以個(gè)人設(shè)計(jì)、個(gè)人制造為核心內(nèi)容,參與實(shí)驗(yàn)課題的學(xué)生即“創(chuàng)客”。2015年3月5日,李克強(qiáng)總理在《政府工作報(bào)告》中指出,把“大眾創(chuàng)業(yè),萬眾創(chuàng)新”打造成推動(dòng)中國(guó)經(jīng)濟(jì)前行的“雙引擎”之一。隨后國(guó)家又陸續(xù)出臺(tái)了若干政策措施,給“創(chuàng)業(yè)”“創(chuàng)新”以具體支持?!皠?chuàng)客”于是與“大眾創(chuàng)業(yè),萬眾創(chuàng)新”聯(lián)系在了一起,特指具有創(chuàng)新理念、自主創(chuàng)業(yè)的人。
(摘自《咬文嚼字》新浪博客,稍有改動(dòng))
(未完待續(xù))