冼浩楠
摘 要 影視語言是一種最接近于人類所知覺的自然現(xiàn)實的語言,影視語言又能同時表現(xiàn)外部世界已經(jīng)存在之外的事實,稱為影視語言的虛指性。其具體表現(xiàn)為影視語言是一種復(fù)合語言,并具有知覺幻覺和民族性弱化的特點。
關(guān)鍵詞 影視語言 虛指性 知覺幻覺 民族性弱化
中圖分類號:J99 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
1影視語言的虛指性
影視語言的虛指性是現(xiàn)對于影視語言的實指性提出來的,影視語言是一種最接近于人類所知覺的自然現(xiàn)實的語言,這種實指性包含了視覺語言和聽覺語言以及其他的影視語言元素。關(guān)于影視語言的這一特點,在《電影語言學(xué)》一書中學(xué)者表述為:影視語言又能同時表現(xiàn)外部世界已經(jīng)存在之外的事實,稱其為影視語言的虛指性。
將語言學(xué)的結(jié)構(gòu)主義引入到影視領(lǐng)域的著名電影理論家麥茨,在創(chuàng)立電影符號學(xué)時,區(qū)別于文學(xué)語言時,首先肯定的便是影視語言與自然的接近性,同時還指出:電影語言是表現(xiàn)性的“直接意指記號”,電影語言中的視覺形象具有直接的表現(xiàn)性,而文學(xué)語言的語言符號形象本身是不具有直接的表現(xiàn)性。影視作品雖來源于生活,卻又是對生活的加工和升華。無論是上述段落中巴贊的“電影本體論”,還是克拉考爾的“物質(zhì)現(xiàn)實的復(fù)原”觀點,運用于影視理論研究與影視創(chuàng)作實踐時,其局限性表現(xiàn)得更為明顯,其本質(zhì)的局限在于忽略了影視作品的主觀空間,包括創(chuàng)作者的主觀創(chuàng)造空間還有受眾的主觀理解空間。
2影視語言虛指性的表現(xiàn)
相比于其他語言,影視語言源于自然與生活的虛指性是其藝術(shù)魅力的獨特體現(xiàn)。在許多影視作品中,影視語言的虛指性表現(xiàn)于許多方面,并表現(xiàn)出更具體的細(xì)節(jié)特點,如影視語言是一種復(fù)合語言并具有知覺幻覺的特點、民族弱化的特點等,這些特點無一不證實影視語言與自然的接近性。
2.1影視語言具有知覺幻覺的特點
影視語言所具有的的知覺幻覺特點,賦予了影視作品強烈的吸引力,與影視語言的曲指性和虛指性等特征構(gòu)成了影視作品自身廣闊的審美空間。具體表現(xiàn)如下:
2.1.1影視語言的知覺事實
影視語言作為視聽語言的高級形態(tài),影視作品呈現(xiàn)的是一種視聽結(jié)合的產(chǎn)物,包括影像、聲音等綜合元素,也是一個知覺的事實,這種知覺包括視知覺和聽知覺,而這種知覺的事實則是相較于自然語言所描述的想象事實而言的。在影視作品中,這種知覺事實中的視知覺即畫面或影像的特征表現(xiàn)得更突出一些。
在現(xiàn)實生活中很難被知覺所發(fā)現(xiàn)的,或是無法被知覺到的事實,通過影視作品中的影視語言形成活生生的知覺事實,從而使影視作品的知覺呈現(xiàn)產(chǎn)生了強烈的吸引力。
2.1.2影視語言的幻覺性
影視語言除了具有知覺呈現(xiàn)之外,幻覺性也是其中重要的一個方面。對于影視作品而言,觀影者常用這樣的句子來表達(dá)其觀影感受:“虛而不假,幻而有真”。作為影視語言審美性的一個重要組成部分,影視語言的虛指性也是這種形成幻覺性基礎(chǔ)之一。這些由影視語言形成的虛假陳述使觀影者產(chǎn)生夢幻般的觀影感受。
2.2影視語言具有民族弱化的特點
影視語言具有民族弱化的特點,首先需承認(rèn)影視藝術(shù)具有民族性。任何一部影視作品,如中國的武俠電影、印度的歌舞片、日本的動漫作品等,無論是影視敘事、風(fēng)土人情、還是其主題與風(fēng)格,都毫無例外地打上了本民族的印記,對于影視語言中亦是如此。而作為影視作品,不會因為其民族性的影視語言而影響其世界范圍內(nèi)的交流與傳播,由于影視語言的復(fù)合語言系統(tǒng)和其知覺幻覺的特點,使整部影視作品的民族性得到了弱化。
2.2.1影視語言民族弱化性的原因
語言學(xué)家曾指出:“語言的界限意味著我們的界限”,人們?nèi)粘J褂玫牟煌恼Z言使不同國家或地區(qū)的民族無法交流與溝通,而影視語言因其與自然的接近性使這一“界限”減弱或模糊。由于影視語言的這一特殊性,勢必會導(dǎo)致民族性進(jìn)行一種新的解構(gòu),這種新的解構(gòu)便是對其民族性的弱化,使其成為一種影視語言所具有的特性,國內(nèi)學(xué)者對這種特性指出:“‘弱化不是它的弱點而是它的‘特點”。
影視語言除了其復(fù)合語言等的內(nèi)因之外,在影視作品全球化的跨文化傳播中,民族性弱化亦是必然的。文化是各種不同語言背后的支撐力量,當(dāng)下越來越多領(lǐng)域的跨文化傳播使影視語言民族性的弱化程度日益加深。
2.2.2影視語言的民族性與民族性弱化
影視語言的民族性弱化的特點,并不表明影視作品沒有民族性。如上文中所說,影視語言具有民族弱化的特點,首先需承認(rèn)影視藝術(shù)具有民族性。影視語言可以說是一種世界性的語言,但并不是沒有民族性的。由于民族文化差異的存在,包括生活習(xí)慣的不同,影視語言只是表現(xiàn)為民族性弱化的傾向。并且隨著時代的發(fā)展,各個民族間的交流與傳播越來越多,影視語言這種民族性的差異就會減弱。
綜上所述,影視語言的虛指性是影視語言的一大特性,影視語言的這種特性體現(xiàn)在:影視語言是一種最接近于人類所知覺的自然現(xiàn)實的語言,具體表現(xiàn)為影視語言是一種復(fù)合語言,并具有知覺幻覺和民族性弱化的特點。
參考文獻(xiàn)
[1] 楊遠(yuǎn)嬰.電影理論讀本[M].北京:世界圖書出版社,2012:65-67.
[2] 李稚田.影視語言教程[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,1999:21-22.
[3] 王偲.品析影片《少年派的奇幻漂流》[J].電影評介,2013(3):70.
[4] 樸哲浩.論影視語言的特性[J].燕山大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007(3):116-121.
[5] 趙欣穎.淺析影視語言的民族性弱化[J].劍南文學(xué):經(jīng)典閱讀,2012(8):224.
[6] 于強.“少年派”的跨文化漂流密碼[J].世界知識,2012(24):55-57.
[7] 王志敏.電影語言學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007:202-303.
[8] 威廉·阿爾斯頓.語言哲學(xué)[M].北京:三聯(lián)書店,1998:2-3.