倩倩
一項(xiàng)新的針對(duì)南美土著艾馬拉人的語(yǔ)言和手勢(shì)的研究結(jié)果顯示,與世界上所有已被研究過(guò)的文化相比,艾馬拉人的時(shí)間觀念正好相反,也就是說(shuō),艾馬拉人視“過(guò)去”為“未來(lái)”,視“未來(lái)”為“過(guò)去”。
“面向未來(lái)”是人們經(jīng)常掛在嘴上的一句話,可是,如果你讓一名艾馬拉老人“面向過(guò)去”,他可能會(huì)茫然地看你一眼——因?yàn)樗呀?jīng)“面向未來(lái)”了。一項(xiàng)新的針對(duì)南美本土艾馬拉人的語(yǔ)言和手勢(shì)的研究結(jié)果顯示,與世界上所有已被研究過(guò)的文化相比,艾馬拉人的時(shí)間觀念正好相反。
在很多人的印象里,對(duì)于時(shí)間的感知,好像地球人都一樣,部分基于我們身體的方向和移動(dòng),將“未來(lái)”置于我們之前,將“過(guò)去”置于我們身后??墒牵R拉人感知時(shí)間的方式并不是這樣。對(duì)于抽象的時(shí)間概念,他們反其道而行:用“過(guò)去”表達(dá)“未來(lái)”,用“未來(lái)”表達(dá)“過(guò)去”。
《認(rèn)知科學(xué)》雜志刊登了由圣地亞哥的加利福尼亞大學(xué)具體化認(rèn)知實(shí)驗(yàn)室負(fù)責(zé)人、認(rèn)知科學(xué)副教授拉夫爾·努納茲與伯克利語(yǔ)言學(xué)教授伊夫·斯威特斯合著的研究報(bào)告。努納茲說(shuō):“直到現(xiàn)在,世界上所有已被研究過(guò)的語(yǔ)言——無(wú)論是歐洲語(yǔ)、玻利尼西亞語(yǔ)還是漢語(yǔ)、日語(yǔ)、班圖語(yǔ)等等,這些語(yǔ)言在表達(dá)時(shí)間方面不僅都利用了空間這個(gè)道具,而且都將‘未來(lái)置于我們本人之前,將‘過(guò)去置于我們身后。而艾馬拉人的語(yǔ)言卻脫離了這種‘標(biāo)準(zhǔn)模式,是第一個(gè)有文件記載的將時(shí)間概念倒置的民族。”
艾馬拉人生活在玻利維亞、秘魯和智利的安第斯高原,他們的語(yǔ)言在表達(dá)時(shí)間概念時(shí)的獨(dú)特性早在西班牙最初征服這里的時(shí)候就已被西方人注意到了。16世紀(jì)初期,一名耶穌會(huì)士便記載了艾馬拉人特別鐘意于抽象的概念。19世紀(jì)的時(shí)候又被冠以“亞當(dāng)之語(yǔ)”的美名。就在最近,意大利語(yǔ)言學(xué)家安伯托·艾柯還稱贊了這個(gè)民族使用新詞的能力。同時(shí)代的研究人員也曾試圖解讀所謂的“安第斯邏輯”,也就是在通常“對(duì)或錯(cuò)”、“是或否”的二進(jìn)制中增加了第三種選擇,希望能夠?qū)⑦@種邏輯運(yùn)用到計(jì)算機(jī)上。
手勢(shì)分析的數(shù)據(jù)證明:艾馬拉人,尤其是根本不知道語(yǔ)法是什么的西班牙語(yǔ)的長(zhǎng)者,當(dāng)提到未來(lái)的時(shí)候,他們會(huì)指向身后的空間,豎起大拇指或是搖動(dòng)肩膀;當(dāng)提到過(guò)去的時(shí)候,則指向身前的空間,手和胳膊向前傾——靠近身體表示“現(xiàn)在”或者接近“過(guò)去”或者更遠(yuǎn)一點(diǎn),而最大限度的向前伸則表示古老的年代。換句話說(shuō),他們使用手勢(shì)時(shí)也同樣遵循“倒置”的原則。
努納茲表示:“這些研究發(fā)現(xiàn),艾馬拉人對(duì)日常抽象的時(shí)間概念的認(rèn)知至少有幾分文化現(xiàn)象的味道。我們利用前后軸對(duì)時(shí)間作出解釋,表達(dá)‘未來(lái)和‘過(guò)去時(shí)好像是把它們置于我們之前和之后。這種現(xiàn)象在很大程度上受到我們的移動(dòng)方式、背腹性的形態(tài)學(xué)以及前視的雙目觀察方式等因素的影響。如果我們是一群類似沒有固定形體的的生物,我們就不會(huì)創(chuàng)造和提出這些時(shí)間概念了。但艾馬拉人相反的例子卻清楚地證明了文化變異的可能性。雖然身體都是一樣的,而且擁有同樣的神經(jīng)解剖學(xué)、神經(jīng)傳遞素等等,但我們卻有完全不同的基本的時(shí)間概念?!?h3>年輕人開始趕“時(shí)尚”
為什么會(huì)出現(xiàn)這種情況呢?努納茲和斯威特斯認(rèn)為,一種可能性應(yīng)該是艾馬拉人的語(yǔ)言非常重視講話者是否見過(guò)所表達(dá)的事件或者動(dòng)作?!?492年,哥倫布航行于藍(lán)色的大海之中”這個(gè)簡(jiǎn)單的句子是不可能用艾馬拉人的語(yǔ)言進(jìn)行表達(dá)的。根據(jù)他們的表達(dá)方式,這個(gè)句子必須指明講話者是否親自目睹過(guò)此事的發(fā)生,或者只是道聽途說(shuō)。
在一個(gè)重視“看見”與“沒看見”、“知道”與“不知道”之間區(qū)別的文化中,重視證據(jù)的語(yǔ)言特點(diǎn)是必然的事情,將已知的“過(guò)去”置于自己之前,將未知的或不可知的“未來(lái)”置于自己之后,才顯得更有意義。
這只是一個(gè)初步的解釋,符合觀察得出的發(fā)現(xiàn)。研究人員在報(bào)告中寫道:“年長(zhǎng)的艾馬拉人通常拒絕當(dāng)場(chǎng)討論未來(lái),在他們看來(lái),未來(lái)很少有或是沒有可以感知的東西?!钡@種解釋并不充分,因?yàn)槠渌幕幸泊嬖陬愃浦匾曌C據(jù)的現(xiàn)象,但卻沒有出現(xiàn)“未來(lái)”與“過(guò)去”倒置的問(wèn)題。
雖然現(xiàn)在看來(lái),艾馬拉語(yǔ)本身尚未處于危險(xiǎn)境地,畢竟當(dāng)代講這種語(yǔ)言的人仍有200到300萬(wàn),但艾馬拉人對(duì)時(shí)間的獨(dú)特的思維方式至少在智利北部地區(qū)正在走向消亡。因?yàn)檠芯咳藛T發(fā)現(xiàn),年輕的艾馬拉人都可以講流利的西班牙語(yǔ),在表達(dá)時(shí)間這個(gè)概念時(shí),使用的方法已經(jīng)與其他民族沒有什么太大差異了,也就是說(shuō),艾馬拉年輕人開始把“后背”代表“過(guò)去”,臉面對(duì)的方向代表“未來(lái)”。