◆敖 萌
“做”“作”一番
◆敖萌
“老師,我分不清‘做’和‘作’?!逼てつ弥鳂I(yè)本一臉迷茫,“您看,‘當zuò’應(yīng)該怎么寫呢?”
高老師笑了:“這個問題問得好。其實,‘做’和‘作’的區(qū)別比較復(fù)雜,有時還有爭議。習(xí)慣上,具體東西的制造一般寫成‘做’,如‘做桌子、做衣服、做模型’;抽象一點兒的、書面語色彩重一點兒的詞語,特別是成語里,一般都寫成‘作’,如‘作廢、作對、作怪、作亂、作曲、作文、作戰(zhàn)、裝模作樣、認賊作父’。”
皮皮若有所思:“那‘當zuò’是抽象的,就應(yīng)該寫成‘當作’,對吧?”
“對。以前的《現(xiàn)代漢語詞典》在‘做’‘作’用法的處理上并不統(tǒng)一,但最新版的《現(xiàn)代漢語詞典》中,已經(jīng)把‘當作’作為首選了?!?/p>
“哦,那我記住了?!?/p>
高老師趕緊補充:“不過,我剛才說的這個標準并不是絕對的。有時‘做’‘作’可以通用,有時又分別有不同的意思。比如‘做派’與‘作派’都是正確的,但意思不一樣。‘做派’指戲曲表演中演員的動作和表情;‘作派’則指派頭、架勢。”
“???這么麻煩,那我怎么分得清?”皮皮又發(fā)愁了。
“所以,要多查工具書哇!”