◎ [日]村上春樹
請不要親吻了
◎ [日]村上春樹
我一般不在自己的書上簽名,將新書贈送給熟人時也是不簽名就寄過去。這么做的話,對方的心理負擔(dān)會輕些,日后書處理起來也容易些。
我對簽售會也不感興趣,原因之一是必定有生意人跑來湊熱鬧,就是那些專門收集簽名本賺錢的生意人,簽售會第二天就有簽名本放在網(wǎng)上拍賣了。為普通讀者簽名,我自然毫無怨言,可一想到書會被拿去做賺錢的材料,就總有些提不起勁來。
在國外倒時不時辦些簽售會,多是當(dāng)?shù)氐某霭嫔缪垼チ艘院笞鳛橥平榛顒拥囊画h(huán),日程里便安排了簽售會。這是境遇使然,我不得已而為之。外國舉辦的簽售會上也有專門的生意人來湊熱鬧,令人心生感慨:走遍世界,人的所作所為都是一個模式嘛。
令我印象最深的簽售會是在西班牙巴塞羅那舉辦的那一次,我簽了兩個多小時的名,可人數(shù)眾多,時間還是不夠,而且女孩們得到簽名后還會要求:“村上先生,請親我一下?!蔽页鲇跓o奈(假話),只得起身親吻她們的臉頰。
老是這樣的話,怎么能不耗費時間呢?出版社的人說:“因為時間有限,請不要親吻了?!钡绱死速M的行徑,我可做不出來,便說:“不,身為一個作家,我得恪盡職守?!庇谑俏矣星蟊貞?yīng),一直親到了最后。簽名之后要求握手的還算常見,但索吻的唯獨西班牙才有,而且還大多是窈窕淑女喲……罷罷罷,這話還是就此打住吧。
世上有一種叫卡紙的東西,我怎么都喜歡不起來。在小地方的旅館投宿時,老板娘有時會拿來卡紙央求道:“給我寫點什么吧。”我總是說:“除了書,我一概不簽名?!比绻窃陔y以拒絕的場合,我就在卡紙的角落里用小字簡單地寫個名字敷衍了事,毫無親近之處,眾人大感失望。我雖然心生內(nèi)疚,但因為缺少才藝,只能對不住啦。
曾經(jīng)在“讀賣巨人隊”打過球的內(nèi)野手戴夫·約翰遜說:“人家還讓我在出租車頂和女人的胸罩上簽過名呢。”我卻在哪一樣上都沒有簽過名呢。(摘自《大蘿卜和難挑的鱷梨》南海出版公司圖/子依)