王 晶,尹 偉
(1.遼寧大學(xué) 外國語學(xué)院,遼寧 沈陽 110036;2.沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué) 外語教學(xué)部,遼寧 沈陽 110866)
文學(xué)綜論
日本近現(xiàn)代女作家的中國東北書寫
王 晶1,尹 偉2
(1.遼寧大學(xué) 外國語學(xué)院,遼寧 沈陽 110036;2.沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué) 外語教學(xué)部,遼寧 沈陽 110866)
從19世紀(jì)末到二戰(zhàn)結(jié)束,半個(gè)世紀(jì)以來,與謝野晶子、林芙美子、牛島春子等日本女作家先后以受邀“滿鐵”、自費(fèi)旅行、旅居等各種形式來到中國東北,體驗(yàn)東北,并進(jìn)行了一系列的文學(xué)創(chuàng)作。通過這些日本女作家的視角及解讀她們的文學(xué)作品,得以走進(jìn)并重新審視那段歷史,可以窺視她們筆下不同時(shí)期的中國東北印象,也可以深入了解到日本近現(xiàn)代女作家的心路改變歷程,探討與這些女作家及其作品密切相關(guān)的東北城市風(fēng)貌。
中國東北;與謝野晶子;林芙美子;牛島春子
從甲午中日戰(zhàn)爭(zhēng)開始直到第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束,中國東北一直處于日本殖民者的踐踏和蹂躪之下。半個(gè)世紀(jì)以來,作為日本殖民統(tǒng)治時(shí)間最長(zhǎng)的地區(qū),夏目漱石、菊池寬、志賀直哉、川端康成等很多日本作家或自費(fèi)旅行,或受邀而來,或旅居中國東北。其中不乏有很多女作家亦爭(zhēng)先恐后地以各種形式、各種理由來到當(dāng)時(shí)的中國東北,創(chuàng)作了大量的小說、詩歌、隨筆等文學(xué)作品。她們有的旅居中國東北長(zhǎng)達(dá)十幾年,有的數(shù)次到訪。中國東北在她們的筆下留下了各種印記。女作家的感情纖細(xì)而豐富,面對(duì)中國東北這片古老而神秘的土地,面臨戰(zhàn)爭(zhēng)帶來的中國東北體驗(yàn),她們記憶中的中國東北又會(huì)有什么變化?呈現(xiàn)在筆下的中國東北又會(huì)是一種什么樣的風(fēng)貌?原本大膽自由的文風(fēng)又是怎樣成為了軍國主義的文化先鋒?筆者在查閱了大量資料后,初步統(tǒng)計(jì)了曾有過中國東北體驗(yàn)的日本女作家。如平林泰子于1924年來到中國東北城市——大連,根據(jù)親身經(jīng)歷發(fā)表《在治療室》;與謝野晶子夫婦于1928年訪問過大連、旅順、哈爾濱,創(chuàng)作了《滿蒙游記》;著名女作家林芙美子于1930-1941年先后五次來到中國東北,游覽了大連、錦州、哈爾濱、沈陽、牡丹江、佳木斯、綏芬河,發(fā)表作品《西伯利亞的三等列車》《巴黎的“胡同”》《滿洲——冬天的滿洲旅行》等;矢田津世子于1937年和1942年來到大連,寫下了《滿洲旅行日志》;無產(chǎn)階級(jí)女作家佐多稻子于1941年來訪大連和沈陽,并以此為體驗(yàn),發(fā)表了作品《分身》《奉天所感》《旅情》《沉重的激流》;綠川英子也曾于1945-1947年訪問過沈陽、哈爾濱和佳木斯,創(chuàng)作《愛與恨》。當(dāng)然,除卻上述日本女作家以受邀訪問、旅行或謀生的形式來到中國東北,體驗(yàn)中國東北自然風(fēng)光之外,也有一些日本女作家在中國東北曾旅居若干年,以親身所見所聞描寫了中國東北城市風(fēng)貌及當(dāng)時(shí)的人們生活形態(tài),雖然存在視角上的局限,但依然值得關(guān)注。如松原一枝于1916-1937年旅居在大連,發(fā)表《夢(mèng)幻大連》;三宅豐子亦曾于1932-1945年生活在大連,代表作品《亂菊》;牛島春子于1936-1945年隨丈夫來到中國東北長(zhǎng)達(dá)10年之久,發(fā)表過《王屬官》《姓祝的男人》《女人》《福壽草》《春家之新》《我的童話》《二太太的命》;橫田文子于1938-1945年旅居在長(zhǎng)春,代表作品《白日書》《美麗的挽歌》《風(fēng)》《藍(lán)花》;望月百合子于1938-1948年生活在大連,發(fā)表了《都市與農(nóng)村的同志們》;宮尾登美子于1944-1945年隨著滿洲開拓團(tuán)來到吉林,發(fā)表作品《朱夏》,等等。由于資料限制等方面的原因,還有一些日本女作家并未列入其中,統(tǒng)計(jì)還存在缺陷和不足,希望有機(jī)會(huì)去日本再做更詳盡的調(diào)查。接下來筆者通過對(duì)中國讀者相對(duì)熟悉的日本女作家的中國東北之旅,以及她們?cè)谥袊鴸|北旅行、生活的經(jīng)歷,分析不同時(shí)期這些女作家筆下的中國東北印象。
20年代,作為對(duì)中國女性影響最大的日本女作家,與謝野晶子可以說是當(dāng)之無愧。她的作品被大量傳播到中國。尤其是1918年《新青年》4卷5號(hào)周作人的譯作《貞操論》發(fā)表之后,魯迅及一些著名作家相繼發(fā)表文章,抨擊戕害舊時(shí)代中國女性的封建思想觀念,從此推動(dòng)了中國女性解放運(yùn)動(dòng)的發(fā)展,極大影響了女性的思想解放。伴隨“五四”新思想的啟蒙,與謝野晶子也影響了一代中國東北女性,被列為在推動(dòng)女性解放運(yùn)動(dòng)上產(chǎn)生重大影響的女作家之一。然而,戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)局下,昔日被人稱頌的作家文人們失去了自我,自愿或下意識(shí)地為殖民統(tǒng)治服務(wù),適應(yīng)“國策”,為其所宣揚(yáng)的“樂土”奉獻(xiàn)。她們以一種偏頗甚至敵對(duì)的視角看待中國東北的土地和人們,以至在創(chuàng)作上,也參雜了一種或明顯或曖昧的敵對(duì)情緒。
1906年,日本在中國東北進(jìn)行政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等方面侵略活動(dòng)的指揮中心——南滿洲鐵道株式會(huì)社(“滿鐵”)成立。為了給日本侵華政策提供政治、軍事、經(jīng)濟(jì)方面的特殊服務(wù),對(duì)國內(nèi)外宣揚(yáng)日本大陸政策的正當(dāng)性,鼓吹他們所謂的事業(yè)和貢獻(xiàn),“滿鐵”每年都要邀請(qǐng)和組織作家文人們來到當(dāng)時(shí)的中國東北,意在通過作家文人們發(fā)表的游記,來宣傳他們口中所謂的“貢獻(xiàn)”,鞏固政權(quán)。因此,作家文人們的游記以一種文字的形式“歌頌”日本侵華政策下的山川土地及人文形態(tài),成為了“不可或缺”的文化宣傳途徑。應(yīng)“滿鐵”邀請(qǐng)招待旅行的日本作家有很多,如日本文學(xué)史上赫赫有名的作家夏目漱石、北原白秋、橫光利一、與謝野晶子夫婦等。他們受邀參觀中國東北,他們筆下的文字不僅激發(fā)了日本國民對(duì)中國東北那片遙遠(yuǎn)廣袤土地的向往,也刻意夸大宣傳了“滿鐵”的事業(yè)和貢獻(xiàn),推動(dòng)了日本派遣移民的政策,成為了日本侵華擴(kuò)張的文化先鋒。
1928年,與謝野晶子夫婦應(yīng)滿鐵之邀來到中國東北旅行,并寫下了《滿蒙游記》,于1930年在大阪屋號(hào)書店出版。為期40多天的中國東北之旅中,晶子夫婦游歷了東北三省獨(dú)特的自然風(fēng)光。在大連,晶子夫婦看到了中國文學(xué)中經(jīng)常出現(xiàn)的楊花柳絮,見到了幅員遼闊、資源豐富的中國東北景貌,無限感慨。與此同時(shí),應(yīng)“滿鐵”之邀,他們參觀了很多“滿鐵”的設(shè)施,為表示對(duì)“滿鐵”招待的感激,為侵華政策美化正當(dāng)性,為其歌功頌德,晶子夫婦不但為“滿鐵”職員演講,還和當(dāng)?shù)氐暮透钀酆谜吲e辦了和歌會(huì)。在大連和旅順停留的十幾天里,晶子創(chuàng)作了40余首和歌。和歌中,與謝野晶子夫婦對(duì)“滿鐵”招待的感激之情不溢言表。
不久,我就會(huì)隨同丈夫去滿洲和北京。丈夫受邀一心以做學(xué)問為己任,而我受邀只需要詠幾首和歌,這真是一次難得的旅行。我想我會(huì)接觸到很多不為人知的中國的自然和風(fēng)土人情①該段由筆者譯。原文為日語,出自于《滿蒙游記》。。
在游記中,晶子夫婦贊美了中國東北三省的自然風(fēng)光,感受了遼闊土地上的自然情懷,稱頌了書本中無法體會(huì)的中國文學(xué)內(nèi)涵。
嫩江水岸,將軍別墅,春意盎然,雁聲陣陣。美麗夜下,夫人率親兵,送別于齊齊哈爾城①。
而另一方面,游記中卻也可以深切感受到晶子夫婦對(duì)近代中國落后衰敗現(xiàn)實(shí)的失望,對(duì)中國東北臟亂的不能忍受,對(duì)東北市民穿著的鄙視,對(duì)大連露天市場(chǎng)和貧民窟的臟亂不堪的反感,對(duì)不思進(jìn)取、貪圖享樂、或沉醉于鴉片之中的中國人墮落形象的厭惡,對(duì)哈爾濱人在酒吧尋歡作樂風(fēng)俗的指責(zé)[1]。與此相反,晶子卻對(duì)日本公司旗下員工宿舍整潔干凈極盡贊揚(yáng),刻意掩飾日本殖民統(tǒng)治者對(duì)中國勞工進(jìn)行血腥鎮(zhèn)壓,企圖通過描寫中國丑陋骯臟的一面來美化“滿鐵”殘酷的殖民統(tǒng)治。
中國東北之旅中,晶子夫婦去了旅順。這座和晶子有著莫大關(guān)聯(lián)的城市,它是日俄戰(zhàn)場(chǎng)的遺址。日俄戰(zhàn)爭(zhēng)期間,晶子的弟弟籌三郎應(yīng)招入伍,被派往戰(zhàn)場(chǎng)。對(duì)生死未卜的親人甚為掛念的晶子在《明星》上曾發(fā)表了一首題為《你不要死》(1904年)的長(zhǎng)詩。詩中不僅表達(dá)了對(duì)弟弟的思念之情,還流露出了厭戰(zhàn)情緒以及對(duì)天皇的置疑??删褪窃?jīng)流露出厭戰(zhàn)情緒和有過反叛精神的晶子在若干年后,日本發(fā)動(dòng)“上海事變”之時(shí),卻發(fā)表言論“贊揚(yáng)”日本侵略軍,極盡美化屠殺中國人的日本侵略者,與詩歌《你不要死》中掛念弟弟的生死,強(qiáng)烈批判戰(zhàn)爭(zhēng)給人類帶來深重災(zāi)難的意識(shí)截然不同。而這種態(tài)度及意識(shí)的轉(zhuǎn)變?cè)谥袊鴸|北之旅中,就初見端倪。晶子在中國東北之行中雖然目睹了“滿鐵”在大連乃至整個(gè)東北地區(qū)不斷擴(kuò)張勢(shì)力的行徑,沒有表現(xiàn)出任何的批判意識(shí),還極盡掩飾和美化。并且,當(dāng)晶子夫婦看到日本妄想為了吞并中國而首先在中國東北推進(jìn)殖民政策,看到“滿鐵”把東北的物質(zhì)資源源源不斷地?fù)锿毡?,非但沒有絲毫質(zhì)疑,還處處表現(xiàn)出由衷的感慨。與謝野晶子這種嚴(yán)重美化“滿鐵”的言論,間接地推動(dòng)了中國東北殖民政策,促進(jìn)了派往中國東北開拓移民政策的實(shí)行。
林芙美子是一位充滿傳奇的日本女作家。她的創(chuàng)作雖然拘泥于私人空間,卻易引發(fā)讀者們的共鳴。這與她自幼生活顛沛流離,曾做過攤販、臨時(shí)女傭、女招待等,經(jīng)歷底層人生的艱辛不無關(guān)系。雖歷經(jīng)生活的苦難,但是熱愛文學(xué)的她卻將自己放浪不羈而又心酸坎坷的生活經(jīng)歷和情感歷程變?yōu)槲膶W(xué)創(chuàng)作的主要素材。林芙美子早期的作品都是以日記體形式描寫幼年的生活體驗(yàn)。她的作品清楚地表現(xiàn)出人性,不僅限于女性,也包括一些日本社會(huì)的底層人物。當(dāng)代日本學(xué)者中村光夫評(píng)價(jià)“她的創(chuàng)作特色在于表現(xiàn)出地地道道的女性,有時(shí)甚至?xí)谷寺劦揭还尚任丁保?]。
中國之旅對(duì)于林芙美子來說總有一種無可言說的含義,當(dāng)然在她的文學(xué)生涯里也無可替代。林芙美子曾經(jīng)多次到過中國東北。在她的筆下,不同時(shí)期的中國之旅呈現(xiàn)了巨大的反差。林芙美子第一次來到中國東北是在1930年,恰逢她的自傳小說——《放浪記》備受世人矚目,得到廣大讀者的好評(píng),同時(shí)也收到了可觀的印稅。林芙美子因此開始在日本文壇上嶄露頭角,成為風(fēng)靡一時(shí)的流行作家。1930年10月初,林芙美子開始了中國東北之旅,她先后游覽了大連、錦州、哈爾濱、沈陽等地。林芙美子第二次來到中國東北是在1931年。她在去歐洲旅行之際經(jīng)過了朝鮮和中國的東北三省,在巴黎停留了半年之久?!段鞑麃喌娜攘熊嚒贰栋屠璧摹昂薄返戎斡浻涗浟舜舜温眯械囊娐?。林芙美子第三次來中國東北是在1936年10月,返回日本后創(chuàng)作了《北京紀(jì)行》《白河旅愁》等游記。日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng)全面爆發(fā)后,林芙美子分別于1940年和1941年兩次來到中國東北三省旅行,可以稱得上她的冒險(xiǎn)之旅??赡苁軕?zhàn)爭(zhēng)的影響,她雖然也游覽了牡丹江、佳木斯等地,但是游記作品并不多。
在前三次的中國東北之旅中,林芙美子每次都會(huì)對(duì)中國東北所特有的廣袤自然和風(fēng)土人文由衷地感慨和贊嘆。
與夏天相比,我更喜歡冬天的哈爾濱。到底不愧是寒冬之鄉(xiāng)的風(fēng)景啊。松花江的寬廣沿岸人聲鼎沸、十分熱鬧,有摩托艇比賽的日子里,女人們的話題好像煙花一樣到處傳播。(中略)滿洲真是個(gè)好地方[3]。
北陵真是個(gè)美麗的地方。紅墻黃瓦的建筑物很是壯觀,里面是清太宗文皇帝的陵寢。我一個(gè)人漫步在石豹、石獅、石馬、駱駝、大象之間,四周安靜得幾乎都能聽見心臟跳動(dòng)的聲音[3]52。
可見,這幾次的中國東北之旅是愉快的。哈爾濱的廣袤、沈陽的肅穆、大連的美麗,無一不給林芙美子留下了難以磨滅的美好印象。這一時(shí)期來到中國東北的林芙美子無疑對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)也是反感的。一生酷愛旅行的林芙美子游歷了中國東北大部分地方,卻唯獨(dú)沒有去日俄戰(zhàn)爭(zhēng)遺址——這個(gè)大多數(shù)日本作家文人們到訪大連后都會(huì)去參觀的地方。
本來想看一下日俄戰(zhàn)爭(zhēng)遺址的,但生來膽小的我不太喜歡戰(zhàn)爭(zhēng),所以旅順的二○三高地我并沒有看[3]53。
可以看出,戰(zhàn)時(shí)初期的林芙美子內(nèi)心對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)是本能的害怕、反感,是不喜歡戰(zhàn)爭(zhēng)的。
1937年,日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng)全面爆發(fā)。日本左翼作家、進(jìn)步作家的創(chuàng)作之路備受阻撓。日本文壇大多數(shù)作家發(fā)生了轉(zhuǎn)向。林芙美子也不可避免地在巨大的利益誘惑和日本政府鼓動(dòng)感召下發(fā)生了變化。1938年,林芙美子作為派往中國的特派記者——“筆部隊(duì)”陸軍班第一批成員,奔赴中國戰(zhàn)場(chǎng)。昔日美麗的中國,愉快的旅行,她眼里的曾經(jīng)的一切美麗都變成了丑陋。這時(shí),林芙美子筆下的中國人變成了“支那人”,并毫不掩飾對(duì)其及民族的憎惡。面對(duì)日本軍隊(duì)大肆屠殺中國人,非但沒有表現(xiàn)出絲毫的反對(duì)和同情,反而面無表情、無動(dòng)于衷,卻對(duì)殺害中國人的日本侵略者歌功頌德,成為“筆部隊(duì)”宣揚(yáng)日軍侵華行為的頭號(hào)先鋒[4]。
幾乎同與謝野晶子一樣,當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)格局籠罩中國時(shí),女作家林芙美子也不遺余力地參與進(jìn)來,成為日本宣傳媒體陸軍班的“頭號(hào)功臣”,進(jìn)而喪失了作家原有創(chuàng)作上的自由主義精神,成為法西斯軍國主義的宣傳工具。可以說,“他們從個(gè)人情感上對(duì)中國的風(fēng)景、歷史、文化、文學(xué),以及中國人民是持有好感的,然而由于國際背景及某些政治因素的共同作用有時(shí)又顯得有些是非不明、甚至顯露出曖昧的敵意,可見其屈從于國家機(jī)器的事實(shí)”[5]。
與林芙美子、與謝野晶子的來訪中國東北不同,牛島春子從1936年移居至中國東北到1945年日本戰(zhàn)敗,在中國東北旅居長(zhǎng)達(dá)10年之久。作為曾經(jīng)參加過無產(chǎn)階級(jí)運(yùn)動(dòng),之后在思想鎮(zhèn)壓中被迫“轉(zhuǎn)向”的作家;作為“轉(zhuǎn)向”后,低迷迷茫,在日本已無安身之地,不得已隨夫移居中國東北的作家,牛島春子此時(shí)作為中國東北統(tǒng)治民族的一員,在相對(duì)自由的環(huán)境下生活,很快開始了新的文學(xué)命題。一方面,她踏上中國東北這塊新的土地,為擺脫日本當(dāng)局的迫害而慶幸,為開始新的生活而欣喜;另一方面,隨同身為官吏的丈夫來到中國東北,以一名日本殖民統(tǒng)治地的官太太之身,必定會(huì)逐漸走上與當(dāng)初無產(chǎn)階級(jí)國際主義背道而馳的道路,文學(xué)創(chuàng)作也會(huì)為殖民統(tǒng)治推波助瀾。
1937年春,牛島春子來到中國東北后發(fā)表了第一篇短篇小說——《王屬官》(起初題名為《豬》)。小說中塑造了一個(gè)雖然工作于政府底層,卻敢于反抗,與欺壓百姓的舊時(shí)代官吏作斗爭(zhēng)的人物形象,針砭了農(nóng)村的不法稅收,揭露了基層官吏的行為。此后發(fā)表了《姓祝的男人》(1940年),描寫了在殖民統(tǒng)治社會(huì)下,作為殖民統(tǒng)治階層的主人和漢奸走狗之間的交流。一面宣揚(yáng)“民族協(xié)和”,一面卻無時(shí)不滲入作為中國東北指導(dǎo)民族的日本統(tǒng)治者高人一等的優(yōu)越。此作品后來成為第十二屆芥川獎(jiǎng)候選作品,具有一定的影響。之后又陸續(xù)發(fā)表了《春家之新》(1939年)、《我的童話》(1941年)、《女人》(1942年)、《福壽草》(1942年)等作品。
《福壽草》是一部“謳歌”在中國東北供職的日本警察的小說。他們敢于“奉獻(xiàn)和犧牲”,為“建國”而兢兢業(yè)業(yè),死而后已。這里的“建國”當(dāng)然是指?jìng)螡M洲國(1932年3月1日至1945年8月18日),是日本占領(lǐng)中國東北三省后所扶植的一個(gè)傀儡偽政權(quán)。當(dāng)時(shí),新京(長(zhǎng)春)作為“滿洲國”的政治中心,大多數(shù)的作家都是以為政治服務(wù)的態(tài)度進(jìn)行創(chuàng)作的。就連曾是左翼作家的牛島春子也不無例外地創(chuàng)作了“歌頌”“建國”警察的作品——《福壽草》。在這部作品中,主人公是一個(gè)名叫島田浩太郎的警務(wù)指揮官?;蛟S是為了迎合偽滿洲國建國十周年,牛島春子在刻畫主人公島田浩太郎指揮官時(shí)極盡完美。家中,他對(duì)妻兒關(guān)心備至,細(xì)心呵護(hù);工作中,他一心奉公,全身心投入;對(duì)待“國家政策”上,亦是給予積極響應(yīng)。牛島春子以島田浩太郎指揮官為人物楷模,描寫了為“建國”而“認(rèn)真工作”,“不畏生死的完美警察形象”。
《福壽草》中還描繪到為了迎擊抗日聯(lián)軍的進(jìn)攻,警備隊(duì)攜家?guī)Э诘厮朗乜h城的情景。少年突擊隊(duì)沖在前面,二十歲不到的他們“勇敢地”用清脆的聲音喊著,一邊唱著歌一邊射擊?!皾M洲國”的警察們“舍生忘死”,最后在滿軍的支援下取得勝利。同樣的理念在作品《女人》(1942年)也有體現(xiàn),她極盡“贊美”士兵們?cè)谇秩A戰(zhàn)場(chǎng)上不畏生死,殊死搏斗??梢哉f,這兩部作品寫出了牛島春子順應(yīng)國策的部分。牛島春子在中國東北創(chuàng)作的作品既有描寫日本人的,也有描寫中國人的,這個(gè)時(shí)代的作品無論哪篇都不乏先嵌入“滿洲國”的理念,這也與她身為“滿洲國”的日本官僚夫人和身為“滿洲國”官僚的丈夫的社會(huì)地位有著密切聯(lián)系。
雖然牛島春子在戰(zhàn)后發(fā)表的隨筆《某種微笑——為日中不再戰(zhàn)所想》(1969年)中深刻反省到,作為一個(gè)國家要侵略支配其他的國家與民族,即便是有再好的借口也是錯(cuò)誤與可恥的。日本為了侵略大陸而制造組建了一個(gè)虛構(gòu)的國家,無論是牛島春子還是其他為大陸政策服務(wù)的作家都成了順應(yīng)時(shí)局的國民,可謂是發(fā)人深省。雖然戰(zhàn)后牛島春子作為日本人為自己感到自責(zé),但不可否認(rèn)的是,牛島春子背離了曾經(jīng)為之奮斗的政治信仰,背離了無產(chǎn)階級(jí)國際主義精神,在戰(zhàn)爭(zhēng)中,她的作品帶有濃厚的殖民主義色彩,發(fā)表過一些為日本國策服務(wù)的言論,宣傳了侵華戰(zhàn)爭(zhēng),在那段歲月里隨波逐流了。
這一時(shí)期來到中國東北的日本女作家還有佐多稻子,稻子以處女作《來自奶糖工廠》(1928年)在文壇上初顯鋒芒,優(yōu)秀的文學(xué)資質(zhì),優(yōu)美而樸素的文體,從一開始便確立了稻子富有實(shí)感的寫實(shí)主義方法。代表作品如《紅》(1938年)、《煙廠女工》(1929年)、《洛陽餐廳》(1929年)、《干部女工的眼淚》(1931年)等。1937年,日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)以后,稻子的創(chuàng)作進(jìn)入低潮。雖然也有《樹樹新綠》(1940年)以及《赤足的姑娘》(1940年)等作品問世,但整體上卻喪失了創(chuàng)作初期新鮮的抵抗精神,充滿了虛無感。1941年,佐多稻子在中國東北進(jìn)行了戰(zhàn)地訪問,1942年從中國中部出發(fā)去了南方;1943年,曾以川稻子的名義參加了第二屆大東亞文學(xué)者大會(huì)。會(huì)上,與來自中國的女作家關(guān)露就大東亞文化交流中女性的任務(wù)和職責(zé)進(jìn)行了討論。交談中,稻子對(duì)戰(zhàn)時(shí)體制下日本女性的社會(huì)分工、職責(zé)充滿了民族自豪感,描述了日本女性“國家興亡,匹夫有責(zé)”的國民精神。日本戰(zhàn)敗以后,來自左翼陣營關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)責(zé)任的責(zé)難,使稻子備受打擊。而另一方面,稻子背負(fù)著戰(zhàn)爭(zhēng)責(zé)任問題的深省,陸續(xù)發(fā)表了描寫戰(zhàn)后紡織女工斗爭(zhēng)的《機(jī)械中的青春》(1955年)、描寫生活在中國東北殖民地中女性一生的《沉重的激流》(1970年)等長(zhǎng)篇力作,獲得好評(píng)。
此外,女作家平林泰子也曾到中國東北謀生發(fā)展,并于1927年創(chuàng)作了《在治療室》。小說描述了在當(dāng)時(shí)的“滿洲國”,因?yàn)檎煞蛑С止と肆T工運(yùn)動(dòng),女主人公不幸被牽連,被捕入獄后導(dǎo)致了嬰兒夭折。盡管如此,她并未因自身的悲慘遭遇和殘酷環(huán)境而有絲毫動(dòng)搖,隨后毅然投身到反抗斗爭(zhēng)中。橫田文子在中國東北文壇上有重大影響力的北村謙次郎的邀請(qǐng)下奔赴中國東北,代表作《白日書》(1936年)、《美麗的挽歌》(1938年)等,至今讀起來都令人感動(dòng)。宮尾登美子隨當(dāng)時(shí)的“滿洲開拓團(tuán)”移民到中國東北的吉林,又因戰(zhàn)敗而逃離東北,回國后以中國東北的經(jīng)歷為主題,將其自身的經(jīng)歷和歷程融入到了作品《朱夏》(1985年)中。
戰(zhàn)后,隨著中日兩國邦交正?;瑑蓢谡?、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、人員交流等各個(gè)領(lǐng)域內(nèi)互動(dòng)頻繁。在此背景下,日本作家文人們于戰(zhàn)后再次登上了中國東北這片飽受戰(zhàn)爭(zhēng)洗禮的土地。如著名作家安部公房、山崎豐子等。值得一提的是,女作家山崎豐子于1984、1985年先后三次來到中國東北,親自體驗(yàn),實(shí)地取材,以戰(zhàn)后遺孤為主題,創(chuàng)作了長(zhǎng)篇巨作《大地之子》(1991年),并被改編為影視作品搬上了銀幕?!洞蟮刂印返母腥酥幵谟谧髡咿饤壛藨?zhàn)時(shí)中國東北文學(xué)中對(duì)中國東北形象乃至中國東北人物的丑化,親身采訪,塑造了嶄新的人物群體。可以說,“山崎豐子筆下的東北人不再是臉譜化的群體,而是有血有肉的人物個(gè)體?!保?]
從20世紀(jì)20年代末到日本戰(zhàn)敗,日本女作家或受邀來到中國東北,或自費(fèi)旅行,或是旅居中國東北,她們或多或少地為宣傳日本的殖民侵略政策起到了一定作用。有的女性作家與日本其他作家一樣在殖民主義的浪潮中迷失了自我,有的女性作家在無意識(shí)當(dāng)中完成了殖民國家女性的使命,客觀上為殖民主義推波助瀾,當(dāng)然也有的女性作家始終保持著清醒的頭腦,冷靜地看待殖民戰(zhàn)爭(zhēng)?;仡欉@些日本近現(xiàn)代女作家的中國東北之行,回顧她們的文學(xué)作品,有利于我們走進(jìn)并重新審視那段歷史。通過解讀這些容易被忽視的女作家的作品,可以窺視她們眼中的中國東北印象,可以清楚地認(rèn)識(shí)到日本近現(xiàn)代女作家的心路轉(zhuǎn)化歷程。既具有對(duì)現(xiàn)實(shí)的真誠態(tài)度,同時(shí)又有著妥協(xié)現(xiàn)實(shí)的曖昧意識(shí),是一個(gè)充滿矛盾的個(gè)體,從而加深對(duì)日本民族的國民性的認(rèn)識(shí),無論是對(duì)于中國東北地區(qū)的研究,還是對(duì)日本女性文學(xué)的探討都頗有裨益。
[1]常驕陽.近代日本作家的“滿洲”游記述評(píng)[J].日本研究,2009(1):93-96.
[2]中村光夫.林芙美子論[J].日本文學(xué),1986(1):89-90.
[3]立松和平.穿著木屐走巴黎[M].東京:巖波書店,2004:42.
[4]王向遠(yuǎn).“筆部隊(duì)”和侵華戰(zhàn)爭(zhēng)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,1999:97.
[5]牟海晶,王晶.林芙美子的中國東北情緣[J].大連大學(xué)學(xué)報(bào),2015(10):46-51.
[6]王晶,王亭亭.山崎豐子筆下的中國東北日本遺孤——以《大地之子》為中心[J].日本研究,2015(1):84-89.
Japanese Modern and Contemporary Female Writers’Works on Northeast China
Wang Jing1,Yin Wei2
(1.College ofForeign Languages,LiaoningUniversity,ShenyangLiaoning110036;2.Department ofForeign Languages,ShenyangAgricultural University,ShenyangLiaoning110866)
From late 19th century to the end of World War II,Japanese women writers Akiko Yosano,F(xiàn)umiko Hayashi and Ushijima Haruko came to Northeast China.They were either invited by Manchuria or took self-paid trips. Their experiences of living and traveling inspired them to produce a series of works.Readers could experience and review the history of that time from their descriptions and interpret the literary works in their perspectives.It showed their impressions of northeast China in different periods of that time as well as their changes of ideas.Meanwhile,the landscape ofnortheastern cities was alsodescribed in the female writers’works.
Northeast China;AkikoYosano;FumikoHayashi;Ushijima Haruko
I109.4;I109.5
A
1674-5450(2016)02-0091-05
2015-12-09
2013年度遼寧省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目(L13BWW006);遼寧省社會(huì)科學(xué)界聯(lián)合會(huì)2015年度立項(xiàng)(lslktziwx-18)
王晶,女,遼寧瓦房店人,遼寧大學(xué)教授,碩士研究生導(dǎo)師,主要從事日本女性作家與作品研究。
【責(zé)任編輯:詹麗責(zé)任校對(duì):趙踐】