[俄]高爾基
時(shí) 鐘(節(jié)選)
[俄]高爾基
嘀—嗒,嘀—嗒!
世上沒有比時(shí)鐘更冷漠無情的了。 它總是那樣節(jié)奏準(zhǔn)確地響著,在你誕生的時(shí)候是如此,在你貪婪地摘下青春幻想花朵的時(shí)候也是如此。 人從出生之日起,每過一天便向死亡靠近一步。 而在你瀕死語(yǔ)梗時(shí),時(shí)鐘也將枯燥地、無動(dòng)于衷地計(jì)算著你末日的分秒。 在它冷冰冰的計(jì)算中—— 請(qǐng)仔細(xì)聽—— 響著一種因洞悉一切而感到情困倦怠的聲音。 從古至今,任何東西也不曾使它激動(dòng)、使它感到珍貴。 它是冷漠無情的。 所以,如果我們想生活,就必須為自己創(chuàng)造出另一種時(shí)鐘,思想感情豐富的、勇于行動(dòng)的時(shí)鐘,來代替這種乏味、單調(diào)、以其陰郁傷人心神、含有責(zé)備意味的冷冷作響的時(shí)鐘。
嘀—嗒,嘀—嗒!