【摘要】本文選取最近幾年英國較受歡迎的三種EAP教材,從理論指導(dǎo)、主題選擇、內(nèi)容安排、選材、設(shè)計等角度對其編寫特點(diǎn)進(jìn)行分析,并提出這些特點(diǎn)給我國EAP教材編寫帶來的啟示,如教材編寫前應(yīng)探討理論基礎(chǔ)及調(diào)查學(xué)生需求、教材設(shè)計立體化、遵循相關(guān)選材原則及開發(fā)校本教材等。
【關(guān)鍵詞】學(xué)術(shù)英語教材;編寫特點(diǎn);主題選擇;教材設(shè)計
【作者單位】楊玉蘭,重慶工商大學(xué)外語學(xué)院。
【基金項目】重慶市教育科學(xué)規(guī)劃課題“重慶高等教育國際化調(diào)查與對策研究”(2014-GX-036);重慶工商大學(xué)教育教學(xué)改革研究項目(編號:130243);重慶工商大學(xué)外語學(xué)院教育教學(xué)改革研究項目“財經(jīng)類大學(xué)英語(學(xué)術(shù)英語)教材的開發(fā)研究”的階段性成果之一。
學(xué)術(shù)英語(English for Academic Purposes,以下簡稱EAP)于1975年春,被英國文化委員會廣泛使用,至今已有40年的歷史。目前,EAP教學(xué)在英國、美國、新西蘭、加拿大等以英語為母語的國家以及德國、日本等以英語為外語的國家得到廣泛開展。由于EAP教學(xué)對象和目標(biāo)與我國高等教育中開設(shè)的大學(xué)英語課程有共同之處,近幾年來,EAP教學(xué)也引起了我國外語學(xué)界學(xué)者們的關(guān)注和討論。
2013年,上海通過了以學(xué)術(shù)英語為定位的大學(xué)英語教學(xué)指導(dǎo)性文件——《上海市大學(xué)英語教學(xué)參考框架(試行)》,隨后上海外語教育出版社、上海交通大學(xué)出版社等出版了大學(xué)EAP系列教材,但總的來說,EAP教材還未呈現(xiàn)繁榮的景象。隨著EAP課程在我國高校的廣泛開展,EAP教材還有待進(jìn)一步開發(fā)。鑒于此,本文選取國外尤其是開設(shè)EAP課程較早的英國高校中較具代表性的三種EAP教材,并對其編寫特點(diǎn)進(jìn)行分析,以期對我國EAP教材的建設(shè)和完善提供有益借鑒。
一、英國學(xué)術(shù)英語教材編寫特點(diǎn)
本文所分析的三種EAP教材分別是:Oxford大學(xué)出版社2012年出版的Oxford EAP[1](以下簡稱OE,此教材有三本B1+、B2、C1,分別適合中等、中上等及高級英語水平的學(xué)習(xí)者,本文選取適合中等學(xué)習(xí)者使用的B1+教材);Pearson Education Australia 出版社2011年出版的EAP NOW;以及Person Education Limited出版社2010年出版的Language Leader[3](以下簡稱LL)。通過比較分析,我們發(fā)現(xiàn)這三本EAP教材存在以下編寫特點(diǎn):
1.教材編寫基于一定的理論指導(dǎo)
由于理論指導(dǎo)對教材編寫的目的和內(nèi)容等方面有較大影響,國外教材編寫者十分重視外語教材研究,并運(yùn)用相關(guān)研究和理論對教材質(zhì)量和效果進(jìn)行指導(dǎo)。
就英國這幾種較受歡迎的EAP教材而言,各EAP教材編寫的理論基礎(chǔ)主要體現(xiàn)了需求分析理論、以內(nèi)容為依托的理念、基于使用的語言理論、整體教育觀理論、語類理論等多種理論?;谶@些理論指導(dǎo),各EAP教材十分注重EAP學(xué)生的需求,通過各種任務(wù)的設(shè)計,借助學(xué)科內(nèi)容,旨在幫助學(xué)生在使用英語教授課程的繼續(xù)教育或高等教育中獲得成功,使他們理解、質(zhì)疑、評價及產(chǎn)出一系列與學(xué)術(shù)語境相關(guān)的語篇。其最終目的是逐步提高學(xué)生學(xué)術(shù)學(xué)習(xí)所需的基本技能和學(xué)術(shù)語言,培養(yǎng)學(xué)生的批判思維能力、團(tuán)隊合作能力、獨(dú)立探索能力、學(xué)習(xí)能力和研究能力等。
2.教材主題選擇和內(nèi)容安排的多樣性、現(xiàn)實(shí)性及循序漸進(jìn)性
教材主題選擇以及內(nèi)容安排是否具有多樣性,是否貼近現(xiàn)實(shí)生活等對學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣有較大影響。下面我們對三種教材的主題選擇和內(nèi)容安排進(jìn)行歸納對比
以上教材主題選擇和內(nèi)容安排具有以下特點(diǎn):
第一,涵蓋廣。各教材主題幾乎涉及各個領(lǐng)域,如教育、文學(xué)藝術(shù)、跨文化交流、心理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、科技等。每個單元內(nèi)容豐富,兼顧培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語言能力與非語言能力,不僅包括聽、說、讀、寫、詞匯各項語言技能,而且還融入跨文化交流能力、團(tuán)隊合作能力、批判思維能力等非語言能力的培養(yǎng)。
第二,現(xiàn)實(shí)性。各教材主題涵蓋人文修養(yǎng)、性格塑造、社會熱點(diǎn)等,這些均與人們的現(xiàn)實(shí)生活緊密聯(lián)系。同時,各單元具體內(nèi)容充分考慮了學(xué)生今后在以英語為工具的環(huán)境下學(xué)習(xí)或工作的現(xiàn)實(shí)需求,如寫作部分包括各種類型文章,因果類、比較類、議論類等的句子、段落、引言、總結(jié)、引用等寫作技能。
第三,循序漸進(jìn)。從主題的排列來看,學(xué)生較熟悉的話題被列于較陌生的話題前,如與犯罪、能源相比,知識、動機(jī)主題排列較前,教育、文學(xué)較經(jīng)濟(jì)學(xué)之前,交際、環(huán)境位于藝術(shù)、心理學(xué)之前。當(dāng)然,由于對熟悉的定義有所差異,話題的排序并非絕對一致。
就內(nèi)容的安排而言,由淺入深、由易到難的原則得到充分體現(xiàn)。如聽力部分按單元排列如下:簡短報告(理解主要意思等)、講座I(理解和記錄關(guān)鍵信息及不同立場等)、討論(識別語境等)、講座II(對講座中的主要意思運(yùn)用韋恩圖進(jìn)行記錄等)、辯論摘要(識別和分析語言最大和最小化等)。這種排列有利于增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)信心,提高學(xué)習(xí)效率。
3.教材編寫以主題為基礎(chǔ)
從表一可以看出,三種EAP教材的編寫均突出了基于主題(theme-based)的教學(xué)模式,即每本教材有10—12個主題不等,在同一個課文主題下,聽、說、讀、寫幾種學(xué)習(xí)技能融入在一起,而每種學(xué)習(xí)技能又包含不同的學(xué)習(xí)任務(wù)和活動,兼顧語言、知識、技巧、文化背景等。
如OE(B1+)的第三單元圍繞Motivation這一主題開展不同技能教學(xué),聽力部分包括討論哪些因素是工作中最具有動機(jī)、聽和觀看有關(guān)工作中動機(jī)的講座片段等,口語部分包括閱讀摘自《IB文憑課程項目——商務(wù)和管理課程指南》中的“內(nèi)在和外在動機(jī)”選段、討論成為一名好的語言學(xué)習(xí)者的品質(zhì)等,閱讀部分包括討論如何激勵自己、閱讀《IB心理學(xué)——課程指南》中的“目標(biāo)設(shè)置”部分等,寫作部分包括對與動機(jī)相關(guān)的一些術(shù)語進(jìn)行定義、用一個定義寫一個段落等。
這種把聽、說、讀、寫融入同一主題的教學(xué)模式,有助于教師把孤立單純的語言教學(xué)與主題教學(xué)相結(jié)合,在促進(jìn)學(xué)生語言能力發(fā)展的同時,培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力,切實(shí)提高學(xué)生的交際能力。
4.選材的真實(shí)性
真實(shí)性指的是真實(shí)的文本,而不是為教學(xué)目的所寫的材料[4],即一個真實(shí)的演講者或作者與一個真實(shí)的聽眾或讀者交流,傳遞真實(shí)的信息。真實(shí)性提供豐富多樣的語言輸入,強(qiáng)調(diào)具有真實(shí)目的的真實(shí)語言。
EAP教材以基于語言使用的理論為指導(dǎo),認(rèn)為文本是獲取知識的載體,重視源于真實(shí)生活的文本。因此,各教材的聽力材料、閱讀材料等均是來自演講、電視廣播節(jié)目、專著、主流報紙雜志文章等,體現(xiàn)了真實(shí)地道的語言,反映了語言在英語國家的實(shí)際使用情況。如OE(B1+)第69頁的文本材料class and status 選自2011年牛津大學(xué)出版的《社會學(xué)》一書;EN中的聽力材料來自真實(shí)的大學(xué)教授講座和具有不同口音的口語錄音等。
5.教材設(shè)計呈現(xiàn)多模態(tài)趨勢
多模態(tài)是交際和社會符號學(xué)的一種理論,描述使用不同模態(tài)如文本、聽覺、言語、空間、視覺等來表達(dá)意義的交際活動。教材中的多模態(tài)包括文字、圖片、表格、視頻、音頻、顏色等多種模態(tài),他們相互補(bǔ)充或按一定順序出現(xiàn)。本文所選的三種EAP教材設(shè)計均呈現(xiàn)多模態(tài)趨勢。
首先,各教材目錄均以多模態(tài)形式呈現(xiàn)。OE(B1+)目錄包括文字+表格+不同顏色三種模態(tài)(如圖一),EN目錄包括文字+表格兩種模態(tài)(如圖二),LL目錄由文字+表格+顏色+圖片四種模態(tài)構(gòu)成(如圖三)。與單模態(tài)目錄(即只以文字呈現(xiàn)的目錄)相比,多模態(tài)目錄不單調(diào),能讓使用者倍感清新,也能讓其對教材整體構(gòu)成、具體內(nèi)容等進(jìn)行認(rèn)知、比較和評價。
其次,教材各單元中的不同教學(xué)任務(wù)或活動均以多模態(tài)形式呈現(xiàn)。如閱讀、寫作部分大多以文字、圖片、表格、顏色、討論框幾種模態(tài)出現(xiàn);聽說部分以文字、音頻、視頻、表格、顏色、圖片、討論框幾種模態(tài)出現(xiàn);知識要點(diǎn)以文字、討論框、顏色呈現(xiàn)。多模態(tài)在教材中的使用使不同學(xué)生各有所取,能給其提供輕松的學(xué)習(xí)環(huán)境,吸引其注意,有利于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。
6.教材布局簡單清晰
教材布局是否簡單清晰,對于該教材能否從已出版的眾多教材中脫穎而出無疑有著較大影響。簡單清晰的布局,能讓讀者在短時間內(nèi)充分了解教材的優(yōu)勢并幫助其選擇所需要的教材。
單從所選三種教材的目錄(見圖一、圖二、圖三)可以看出,各教材從單元數(shù)量、單元主題、每個單元的整體構(gòu)成(如包括聽、說、讀、寫、語法、批判思維等)、每個子構(gòu)成部分的具體內(nèi)容到教學(xué)目標(biāo)等都一目了然。但相對其他兩種教材(EN和LL)而言,OE(B1+)的布局更簡單、更清晰、更具體。例如,讀者可以在短時間內(nèi)明確口語的具體內(nèi)容,包括3次口頭陳述和9次討論,每次討論包括不同內(nèi)容,如判斷主要觀點(diǎn)和描述語言、使用謹(jǐn)慎語言等;當(dāng)然,如果讀者不知如何布局和組織問題解決性文章,可通過目錄迅速找到相關(guān)技能所在單元。
OE(B1+)的布局特點(diǎn)也是其2013年獲得英語口語聯(lián)盟(ESU)愛丁堡公爵殿下英語圖書獎亞軍的原因之一。
二、英國學(xué)術(shù)英語教材編寫啟示
通過對英國市場上比較受歡迎的三種EAP教材的分析,我們不難發(fā)現(xiàn),這些教材在一定的理論指導(dǎo)下,在尊重編寫科學(xué)規(guī)律的基礎(chǔ)上,無論是主題及內(nèi)容的選擇和安排、教材的真實(shí)性,還是整體設(shè)計等,始終把學(xué)生的需求放在第一位。這無疑給我國EAP教材的編寫和出版提供了有益啟示。
第一,教材編寫前應(yīng)對相關(guān)指導(dǎo)理論進(jìn)行探討研究,使教材編寫有據(jù)可依。如EAP教材是基于學(xué)生需求而編寫的,需求分析理論應(yīng)成為教材編寫的理論基礎(chǔ)之一。此外,EAP教材不能脫離語言教學(xué)和學(xué)生主體,因此與語言習(xí)得和教學(xué)相關(guān)的理論及個體發(fā)展理論等應(yīng)納入考慮范圍。
第二,教材編寫前應(yīng)對學(xué)生的英語需求進(jìn)行充分調(diào)查,以明確教材定位。由于EAP課程十分重視學(xué)生學(xué)習(xí)的目的,及其對具體學(xué)習(xí)內(nèi)容的期望,因此編寫前應(yīng)設(shè)計問卷調(diào)查表及召開由英語老師、專業(yè)老師、管理者和學(xué)生組成的英語SWOT(優(yōu)勢、劣勢、機(jī)遇、威脅)會議,并對其進(jìn)行半開放式訪談,以充分了解學(xué)生對英語的學(xué)習(xí)需求和目標(biāo)需求。
第三,教材設(shè)計立體化。就內(nèi)容而言,教材設(shè)計應(yīng)突出主題,兼顧聽、說、讀、寫、譯各種技能及學(xué)科內(nèi)容,融語言能力和非語言能力于一體;就形式而言,除紙質(zhì)教材外,應(yīng)配套電子資料、音像制品、教學(xué)網(wǎng)站等。
第四,教材的材料選擇應(yīng)遵循一定的原則。在英語作為外語學(xué)習(xí)的中國語境下,我們選擇材料時,應(yīng)重視真實(shí)性、實(shí)用性、現(xiàn)代性、多樣性、“i+1”原則、系統(tǒng)性原則等。
當(dāng)然,在編寫EAP教材時,我們不應(yīng)忘記中國語境下學(xué)生的英語學(xué)習(xí)需求與國外使用EAP教材的學(xué)生需求存在一定差異。在國外,學(xué)生學(xué)習(xí)EAP的目的是希望EAP課程結(jié)束后能用英語進(jìn)行學(xué)術(shù)交流和繼續(xù)接受以英語為教學(xué)語言的高等教育,并在學(xué)業(yè)生涯中取得成功,而目前在我國的高等教育中,大部分高校的學(xué)位課程教學(xué)語言并非英語。因此,在編寫EAP教材時,我們要考慮學(xué)生的具體需求,并結(jié)合我國各高校、各地區(qū)存在的實(shí)際差異,從教學(xué)理念、教學(xué)目的、文化內(nèi)涵等方面,充分考慮學(xué)術(shù)英語各相關(guān)主體(學(xué)生、教師、學(xué)校等)的需求,有針對性地開發(fā)符合相關(guān)主體需求的EAP校本教材。
[1]Chazal, E. de & L. Rodgers. Oxford EAP (Intermediate/B1+)[M]. Oxford University Press,2012.
[2]Cotton, D. , D. Falvey & S. Kent. Language Leader[M]. Person Education Limited, 2010.
[3]Cox, C. & D. Hill. EAP NOW![M]. Pearson Education Australia, 2011.
[4]Wallace, C. Reading[M]. Oxford:Oxford University Press,1992.