徐逢春
和現(xiàn)行教材同步的《教師教學(xué)用書(shū)》(人教社、課程教材研究所、中學(xué)語(yǔ)文課程教材研開(kāi)發(fā)中心編著)中的《蘇武傳》一文,寫(xiě)有這樣一段話(huà):“為了突出表現(xiàn)蘇武的民族氣節(jié),文中著重寫(xiě)了三個(gè)叛徒,與蘇武形成鮮明對(duì)比:一個(gè)是副使張勝,一個(gè)是為虎作倀的衛(wèi)律,一個(gè)是曾為朋友的李陵。他們都在匈奴的威勢(shì)面前喪失了民族氣節(jié),拜倒在敵人腳下。唯獨(dú)蘇武大義凜然,為了民族尊嚴(yán)和漢王朝的利益,寧死不屈。作者為我們塑造了一個(gè)豐滿(mǎn)的、動(dòng)人的、高大的民族英雄形象?!?/p>
而游國(guó)恩等人在其編著的《中國(guó)文學(xué)史》的“班固的漢書(shū)及東漢其他歷史散文”一節(jié)中卻是這樣論述的:“最著名的是《蘇武傳》。它表?yè)P(yáng)了蘇武堅(jiān)貞不屈的民族氣節(jié)和高尚的品德,通過(guò)許多具體生動(dòng)情節(jié)的描寫(xiě),突出了蘇武視死如歸、不為利誘、艱苦卓絕的英雄形象。特別是李陵勸降時(shí),表現(xiàn)了蘇武始終如一凜然不可犯的嚴(yán)正態(tài)度,更給人以深刻的印象?!瓋蓛蓪?duì)照,形象是異常鮮明的。最后寫(xiě)李陵送蘇武返漢也很精彩:……這又是極其鮮明的對(duì)照。雖然這里只寫(xiě)了李陵向蘇武表白自己內(nèi)心悲痛的一段談話(huà),但其中所流露的重個(gè)人恩怨得失而輕國(guó)家民族的思想,卻更加反襯出蘇武留居匈奴十九年堅(jiān)持民族氣節(jié)的高尚品格?!?/p>
那么,《蘇武傳》究竟用了什么修辭手法?是對(duì)比,還是對(duì)照、反襯?筆者以為不是前者而是后者。為什么呢?要回答這樣的問(wèn)題,必須先弄清這三種修辭手法的關(guān)系和區(qū)分襯托、對(duì)比的方法。《現(xiàn)代漢語(yǔ)修辭知識(shí)》一書(shū)(華中師范學(xué)院中文系現(xiàn)代漢語(yǔ)教研組編)的“對(duì)照及其種類(lèi)”一節(jié),在寫(xiě)了“對(duì)照就是把兩個(gè)不同的事物或者同一事物的兩個(gè)不同方面放在一起說(shuō),以更鮮明地說(shuō)明問(wèn)題的修辭手法”后,非常清楚地表明“對(duì)照可以分三種”:(1)對(duì)比;(2)反正;(3)反襯。原人教版高中《語(yǔ)文》第三冊(cè)在介紹“論證的結(jié)構(gòu)和論證的方法”一節(jié)中,在“對(duì)照式”之下寫(xiě)道:“在論證中,把兩種意思(或思想)加以對(duì)比,或者是用另一種事物(或意思)來(lái)烘托某一事物(或意思)就是對(duì)照式。據(jù)此可以判斷:對(duì)照包括對(duì)比和襯托,對(duì)照是種概念,襯托、對(duì)比為屬概念。因?yàn)橐r托分為正襯和反襯。如果襯托方與被襯托方內(nèi)容同類(lèi)則是“正襯”,倘若襯托方與被襯托方內(nèi)容相反則是“反襯”。2004年2月11日《中國(guó)教育報(bào)·對(duì)比與襯托》一文言:“正襯是指用相似或相關(guān)的事物來(lái)作主體的陪襯,從而使主體形象更為突出的一種寫(xiě)作技巧,如以丑襯丑、以美襯美、以樂(lè)襯樂(lè)、以苦襯苦等?!匆r是用相反的事物襯托主體,從而使主體更形象、更突出的一種寫(xiě)作技巧,如以美襯丑、以樂(lè)襯悲等。”而《蘇武傳》正是把兩個(gè)不同的事物放在一起說(shuō),用三個(gè)叛徒來(lái)襯托蘇武,所以《蘇武傳》用了對(duì)照、反襯。
既然對(duì)照是種概念,襯托、對(duì)比為屬概念,能否在說(shuō)《蘇武傳》用了對(duì)照、反襯的同時(shí),又說(shuō)用了對(duì)照、對(duì)比呢?不能;因?yàn)椤耙r托有主次之分,陪襯事物是說(shuō)明被陪襯事物的,是用來(lái)突出被陪襯事物的。對(duì)比是表明對(duì)立對(duì)象的,兩種對(duì)立的事物并無(wú)主次之分,而是相互依存的。因此,不可把這兩種修辭格混為一談”(黃伯榮、廖序東《現(xiàn)代漢語(yǔ)》)。持此說(shuō)的還有好多家。那么,依據(jù)什么來(lái)確定雙方的主次呢?眾所周知,作文皆以“意”——中心為帥,其他均受其調(diào)遣,因此作品的中心(包括中心內(nèi)容和中心思想)理應(yīng)是判斷其修辭的內(nèi)容是主還是次的依據(jù)。如果雙方情況相反且都直接為表現(xiàn)中心服務(wù),則無(wú)所謂主次,應(yīng)判為“對(duì)比”;倘若一方直接為表現(xiàn)中心服務(wù)而另一方是為了突出其而安排的,間接為表現(xiàn)中心服務(wù),那么前者為主后者為次,應(yīng)斷為“襯托”。
例如課文《廉頗藺相如列傳》(節(jié)選),其中心是通過(guò)“完璧歸趙”“澠池相會(huì)”“廉藺交歡”三個(gè)典型事件,既表現(xiàn)藺相如智勇雙全的形象和“先國(guó)家之急而后私仇”的崇高精神,又表現(xiàn)廉頗忠于國(guó)家、勇于改過(guò)的優(yōu)秀品質(zhì),這兩個(gè)人物的言行舉止在文章中雖多有對(duì)立甚至對(duì)抗,但都是直接為表現(xiàn)中心服務(wù)的,無(wú)所謂主次,所以可稱(chēng)之為對(duì)比。《蘇武傳》的中心是什么呢?從文題就可看出是表現(xiàn)蘇武的民族氣節(jié)。文章寫(xiě)的三個(gè)叛徒,并不能直接為表現(xiàn)這樣的中心服務(wù);其作用在于突出蘇武的民族氣節(jié),使這位民族英雄的形象豐滿(mǎn)、動(dòng)人、高大,從而間接為表現(xiàn)中心服務(wù)。因此,只能說(shuō)是襯托中的反襯。
應(yīng)當(dāng)引起我們注意的是,時(shí)下一些論著常將對(duì)照和對(duì)比混為一談。例如《中學(xué)教學(xué)全書(shū)·語(yǔ)文卷》(柳斌主編)在“修辭”一部分的“對(duì)照”一節(jié)下寫(xiě)道:“把兩種相互對(duì)應(yīng)的事物或同一事物相關(guān)的兩面并列在一起,加以比照的修辭方法,也叫對(duì)比。”這就完全忽視了對(duì)照和對(duì)比的種屬關(guān)系。還有高考語(yǔ)文的答案常有如此提法:“反襯(或襯托、對(duì)比)。”這更是經(jīng)不起推敲。《教師教學(xué)用書(shū)》之所以反襯、對(duì)比不分,視本為反襯的修辭為對(duì)比,恐怕是因?yàn)樯钍艽祟?lèi)亂談、提法的影響。鑒此,弄清對(duì)照、對(duì)比、襯托這三種修辭手法的關(guān)系和區(qū)分襯托、對(duì)比的方法,是很有必要的。
[作者通聯(lián):湖北咸寧市鄂南高中]