【摘要】庫(kù)普林是俄國(guó)白銀時(shí)代的重要作家,他的作品在從五四時(shí)期被譯介到中國(guó)大陸,八十年代開(kāi)始逐漸步入學(xué)術(shù)研究的軌道。近些年來(lái),我國(guó)對(duì)庫(kù)普林作品的研究梳理不斷增長(zhǎng),廣度和深度也進(jìn)一步拓展。但仍存在研究方法比較單一,研究視角相對(duì)狹窄等問(wèn)題。
【關(guān)鍵詞】庫(kù)普林;中國(guó)大陸;研究
亞歷山大·伊凡諾維奇·庫(kù)普林(1870-1938)是十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初俄羅斯獨(dú)具個(gè)性與魅力作家,“有時(shí)被稱為‘俄羅斯的莫泊?!?,也曾受到托爾斯泰的高度評(píng)價(jià),“庫(kù)普林的小說(shuō)沒(méi)有任何虛假的東西……他的天分比高爾基高,更不用說(shuō)安德烈耶夫了?!睅?kù)普林的作品致力于表現(xiàn)底層人民的苦難生活,揭示人的生存困境,思想豐富,形式獨(dú)特,在俄國(guó)文學(xué)史中具有重要地位。庫(kù)普林的作品自五四時(shí)期被譯介到中國(guó)大陸,一直受到不斷的關(guān)注,本文欲回顧中國(guó)大陸對(duì)庫(kù)普林作品的研究歷程。
一、五四前后:嶄露頭角
胡適是最早翻譯庫(kù)普林作品的人。他與1916年在美國(guó)從英語(yǔ)轉(zhuǎn)譯了庫(kù)普林的小說(shuō)《決斗》,并發(fā)表于1916年《新青年》第2卷第1期上。雖然胡適在翻譯的過(guò)程中有很多不準(zhǔn)確的地方,但他畢竟是中國(guó)翻譯庫(kù)普林作品的拓荒者。
周作人是第一個(gè)真正意義上譯介庫(kù)普林作品的人。他于1918年在《新青年》第四卷第四期上發(fā)表譯作《皇帝之公園》,譯文前注有“俄國(guó)Aleksndr Jvanoviteh Kuprin”的字樣。這是一篇借幻想未來(lái)之事來(lái)抨擊現(xiàn)世污濁,呼吁真摯與純潔的愛(ài)的小說(shuō)。在篇后的“譯者記”中周作人對(duì)庫(kù)普林進(jìn)行了簡(jiǎn)單介紹,“A﹒J﹒Kenprin者,一千八百七十年生,初學(xué)陸軍,在役計(jì)七年,進(jìn)至中尉;退職治文學(xué),以小說(shuō)《決斗》得名。又有短篇《生命之川》,《泥沼》,《馬盜》等,皆佳作。”接著又引用《決斗》、《賀筵》和《圣母之花園》中的句子來(lái)說(shuō)明庫(kù)普林“思想頗近樂(lè)觀,以為現(xiàn)世惡濁,而將來(lái)非無(wú)光明之希望”。
此外,在1920年翻譯發(fā)表的庫(kù)普林的小說(shuō)《晚間的來(lái)客》譯后記中,周作人認(rèn)為“但最有名的《生活的河》與《泥沼》等幾篇,寫(xiě)實(shí)里面,也都含有新理想主義的色彩,這可說(shuō)是他的特色所在。”周作人以其敏銳的洞察力準(zhǔn)確地概括了庫(kù)普林小說(shuō)的文學(xué)特色之一,奠定了我國(guó)對(duì)庫(kù)普林翻譯和研究的基礎(chǔ)。
1921年,《東方雜志》發(fā)表了胡仲持譯的庫(kù)普林的一個(gè)短篇小說(shuō)《臺(tái)謀卡耶》,胡仲持在“譯者附志”里就“作家的生平、在俄國(guó)文壇上的地位、作品的特色及其在中國(guó)的翻譯現(xiàn)狀、翻譯作品的版本向讀者一一做了交代?!?/p>
總的來(lái)說(shuō),五四前后中國(guó)大陸對(duì)庫(kù)普林的介紹還停留在對(duì)作家生平、個(gè)別作品的簡(jiǎn)介階段,嚴(yán)格來(lái)說(shuō),尚談不上研究。
二、建國(guó)前后:陷入沉寂
建國(guó)前后,我國(guó)對(duì)庫(kù)普林作品的翻譯掀起了一個(gè)高潮,但卻譯而不評(píng),與上一時(shí)期的研究相比,并沒(méi)有新的突破。
三、八、九十年代年代:恢復(fù)生機(jī)
實(shí)際上,中國(guó)大陸對(duì)庫(kù)普林的專業(yè)研究從八十年代才開(kāi)始起步。這種情況正如汪介之所說(shuō)“俄羅斯白銀時(shí)代文學(xué)在我國(guó)的譯介,雖然早在本世紀(jì)前半葉即已開(kāi)始(如魯迅譯安德列耶夫與阿爾志跋綏夫,周作人譯索洛古勃,茅盾譯庫(kù)普林,巴金譯高爾基),但顯示出接受意識(shí)和價(jià)值重估之自覺(jué)的譯介,不過(guò)是最近幾年的事。”
1980年者羽在“俄蘇文學(xué)”第一期上發(fā)表了《庫(kù)普林簡(jiǎn)介》一文,這篇文章較為全面地介紹了庫(kù)普林的創(chuàng)作,雖然有些觀點(diǎn)在今天看來(lái)不無(wú)偏頗,如他認(rèn)為《亞瑪》“是很不成功的作品,庫(kù)普林在這部中篇小說(shuō)描寫(xiě)賣(mài)淫行為時(shí),已遠(yuǎn)非1905年時(shí)期那種批判者的筆鋒,此時(shí)的庫(kù)普林倒不如說(shuō)是用一種道學(xué)家的眼光看待這些社會(huì)問(wèn)題的。”但畢竟揭開(kāi)了較為專業(yè)地評(píng)論庫(kù)普林的序幕。此后越來(lái)越多的評(píng)論性文章出現(xiàn)在全國(guó)各地的雜志上,如儲(chǔ)仲君的《千里馬被發(fā)現(xiàn)以后——讀庫(kù)普林的小說(shuō),<綠寶石>》和《讀庫(kù)普林的<童園>和<一叢丁香>》,王佳平的《偉大心靈的回聲:評(píng)庫(kù)普林的<亞瑪街>》,張世鈞的《讀庫(kù)普林的小說(shuō)<火坑>》,姜明河的《一部妓女辛酸史,撼動(dòng)多少世人心弦!——庫(kù)普林小說(shuō)<火坑>淺析》,這些文章充分肯定了庫(kù)普林作品的社會(huì)價(jià)值,即作品中蘊(yùn)含的對(duì)底層小人物的同情,對(duì)沙皇制度與黑暗社會(huì)的抨擊,但同時(shí)也不忘以對(duì)待十月革命的態(tài)度為標(biāo)準(zhǔn)批判作者思想的局限性與目光的“短淺”。
宋昌中所著的《庫(kù)普林》于1990年出版,這是國(guó)內(nèi)最早的研究庫(kù)普林的專著。在該書(shū)中,作者對(duì)庫(kù)普林的生平和創(chuàng)作進(jìn)行了簡(jiǎn)單的羅列,大部分篇幅是在復(fù)述庫(kù)普林主要作品的內(nèi)容梗概,接著簡(jiǎn)要概括了作品的藝術(shù)特色,最后指出小說(shuō)中富有的浪漫氣息。這本書(shū)雖然字?jǐn)?shù)不多,內(nèi)容簡(jiǎn)略,但填補(bǔ)了我國(guó)以專著形式研究庫(kù)普林的空白,其開(kāi)拓性意義是不容忽視的。
總的來(lái)說(shuō),八九十年代我國(guó)學(xué)者對(duì)庫(kù)普林的認(rèn)識(shí)還停留在從社會(huì)歷史和階級(jí)分析的角度去看待,而且進(jìn)入其視野的只是《亞瑪》、《童園》等極少數(shù)小說(shuō)。庫(kù)普林作品意義的豐富性,無(wú)論是從深度還是廣度上都還有很大的挖掘空間。
四、新世紀(jì)以來(lái):蓬勃發(fā)展
這種情況在進(jìn)入新世紀(jì)以來(lái)得到很大改善。進(jìn)入新世紀(jì)以來(lái),我國(guó)對(duì)庫(kù)普林的研究的視野不斷拓寬,研究的程度不斷加深,而且更加公正客觀。這首先表現(xiàn)在庫(kù)普林在我國(guó)學(xué)者編寫(xiě)的文學(xué)史中越來(lái)越具有一席之位,打破了其在以往文學(xué)史中只字不提或被一筆帶過(guò)的局面:2000年出版的李毓榛主編的《20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)史》簡(jiǎn)要介紹了庫(kù)普林的生平經(jīng)歷和主要作品,肯定了其作為一位現(xiàn)實(shí)主義作家對(duì)小人物的關(guān)注和對(duì)野蠻腐朽的沙皇軍隊(duì)的控訴,并獨(dú)具慧眼地發(fā)現(xiàn)了庫(kù)普林小說(shuō)在藝術(shù)上善于用“細(xì)膩清新的藝術(shù)表現(xiàn)手法,刻畫(huà)人物的性格和心理活動(dòng),顯示出它獨(dú)特的藝術(shù)才華?!崩钶x凡、張捷合著的《20世紀(jì)俄國(guó)文學(xué)史》著重強(qiáng)調(diào)庫(kù)普林“以犀利、深沉的筆觸真實(shí)地描寫(xiě)了舊制度下的種種丑惡現(xiàn)象,鞭撻了俄國(guó)社會(huì)的腐朽與黑暗,并以真摯的同情歌頌了勞動(dòng)人民的善良品質(zhì)及其對(duì)美好生活的向往?!?;2006年出版的鄭體武所著的《俄羅斯文學(xué)簡(jiǎn)史》在第七章《19世紀(jì)末20世紀(jì)初俄羅斯文學(xué)(1890-1917)》的概述中介紹了庫(kù)普林的小說(shuō)《摩洛赫》、《決斗》和《亞瑪》,指出了庫(kù)普林的小說(shuō)中插入超現(xiàn)實(shí)主義成分、嚴(yán)肅認(rèn)真與輕松詼諧相結(jié)合、注重細(xì)節(jié)描寫(xiě)、結(jié)構(gòu)完整等特點(diǎn);汪介之2013年出版的《俄羅斯現(xiàn)代文學(xué)史》第六章《兩世紀(jì)之交的俄國(guó)現(xiàn)實(shí)主義》中對(duì)庫(kù)普林進(jìn)行了相對(duì)完整和詳細(xì)的介紹(涉及到了作家在僑居國(guó)外期間的創(chuàng)作),指出了庫(kù)普林對(duì)大自然(包括有著自然本性的人)、愛(ài)情、兒童和動(dòng)物生活題材的偏愛(ài),對(duì)語(yǔ)言的靈活運(yùn)用和對(duì)心理活動(dòng)的細(xì)膩描寫(xiě),認(rèn)為他是白銀時(shí)代俄國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)中的重要作家。
這些介紹雖然字?jǐn)?shù)不多,內(nèi)容也不夠全面,但卻標(biāo)志著國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)庫(kù)普林的文學(xué)創(chuàng)作越來(lái)越重視,庫(kù)普林研究日益步入學(xué)術(shù)研究的軌道。
相對(duì)于文學(xué)史對(duì)庫(kù)普林的中的傳統(tǒng)書(shū)寫(xiě),評(píng)論界則更加活躍,角度更加多元,深度也不斷拓展。概括來(lái)說(shuō),主要分為以下幾個(gè)方面:
1、主題研究。庫(kù)普林把其豐富的生活經(jīng)歷融入創(chuàng)作中,使得小說(shuō)題材廣泛,主題多樣,留給了后人廣闊的研究空間。
(1)愛(ài)情主題。上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)碩士龐然的碩士論文《庫(kù)普林的筆下的愛(ài)情主題》(2000)從社會(huì)政治和思想文化的角度,以《阿列霞》、《蘇拉米菲》和《石榴石手鐲》為例論述了庫(kù)普林對(duì)愛(ài)情題材感興趣的原因:當(dāng)時(shí)的“世紀(jì)末情緒”使得“一些作家與詩(shī)人紛紛把目光投向了人類(lèi)永恒主題上來(lái),希望在生與死、真與美、幸福與愛(ài)情這些永恒主題的探索中尋求到一種解脫。而作為人類(lèi)最美好的情感的愛(ài)情更是緊緊地吸引住了作家與詩(shī)人們的注意力,被視為可以擺脫當(dāng)時(shí)污濁的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的避難所?!闭擖c(diǎn)鮮明,見(jiàn)解獨(dú)到。高建華的文章《庫(kù)普林小說(shuō)中的愛(ài)與死》(2008)、高姍姍的文章《淺析庫(kù)普林小說(shuō)的愛(ài)情主題》(2015)、姜磊的文章《庫(kù)普林創(chuàng)作的愛(ài)情主題變奏》(2015)等分別從不同角度闡述了對(duì)庫(kù)普林愛(ài)情主題的理解。
(2)自然主題。閆吉青的文章《庫(kù)普林作品中的自然主題》(2009)、杜榮的文章《自然與文明的和諧與沖撞》(2010)、高建華的《生態(tài)批評(píng)視閾下的庫(kù)普林小說(shuō)》(2012),都對(duì)庫(kù)普林小說(shuō)中的自然生態(tài)主題進(jìn)行了探索,指出了作品中蘊(yùn)含的生態(tài)倫理觀念,角度新穎,見(jiàn)解深刻,在生態(tài)問(wèn)題日益嚴(yán)重的今天具有重要意義。
(3)悲劇意識(shí)。隨著研究的深入,庫(kù)普林小說(shuō)中的悲劇意識(shí)也逐漸進(jìn)入論者的視野,高健華的文章《庫(kù)普林愛(ài)情小說(shuō)的悲劇精神及其詩(shī)學(xué)體現(xiàn)》(2009)、張恩昭的文章《淺析庫(kù)普林小說(shuō)中世俗男權(quán)下女性的悲劇命運(yùn)及其產(chǎn)生原因》(2009)等都是從悲劇角度來(lái)研究的成果。
2、人物形象研究。庫(kù)普林的小說(shuō)塑造了形形色色獨(dú)具魅力的人物形象,分析這些形象,無(wú)疑是研究庫(kù)普林小說(shuō)的重要視角。杜榮的文章《紫丁香一樣的女性:析庫(kù)普林作品<幾株紫丁香>中薇拉的光輝形象》(2011)、郭凱慧的文章《自然的精靈阿列霞》(2014)、魏紅梅.《淺析<石榴石手鐲>女性形象分析》(2014)是這類(lèi)研究的重要代表。
3、敘事研究。庫(kù)普林作為俄國(guó)文學(xué)中承前啟后的作家,他別具一格的敘事手法日益受到研究者的關(guān)注。李哲的碩士論文《庫(kù)普林小說(shuō)的敘事研究》(2008)以敘事學(xué)為基礎(chǔ),在解讀文本、分析作品的基礎(chǔ)上,從話語(yǔ)和故事兩個(gè)層面解讀了庫(kù)普林小說(shuō)的敘事藝術(shù),頗有見(jiàn)地。夏益群的文章《論庫(kù)普林小說(shuō)中的兒童敘事》(2015)、史思謙的《<阿列霞>中的俄羅斯民間童話敘事因素》(2015)更是另辟蹊徑,從兒童敘事和民間童話敘事的角度加以闡述,具有很大的開(kāi)拓性意義。
除了上述研究之外,還有一些學(xué)者從宗教、哲學(xué)、民間文學(xué)、巴赫金詩(shī)學(xué)等角度開(kāi)展廣泛的研究,如高建華,趙沛林的文章《論庫(kù)普林小說(shuō)<阿列霞>的宗教倫理思想》(2006)、高建華的文章《存在與選擇:庫(kù)普林小說(shuō)中的人性維度》(2015)、梁艷坤的碩士論文《巴赫金狂歡化視角下解讀庫(kù)普林<亞瑪鎮(zhèn)>》(2015)、王瑜瑾的碩士論文《庫(kù)普林小說(shuō)創(chuàng)作中的民間文學(xué)元素》(2015)等。
在新世紀(jì)庫(kù)普林研究的學(xué)術(shù)界,值得關(guān)注的是高建華先生,他對(duì)庫(kù)普林的研究,無(wú)論還從數(shù)量上,還是從質(zhì)量上,目前都無(wú)人能及。他的博士論文《庫(kù)普林小說(shuō)研究》可以說(shuō)是我國(guó)庫(kù)普林研究的扛鼎之作。文中詳細(xì)論述了庫(kù)普林創(chuàng)作的文化背景、文學(xué)地位、以及國(guó)內(nèi)外研究概況,在作品內(nèi)容上著重以存在主義哲學(xué)為理論基礎(chǔ),探討了庫(kù)普林小說(shuō)中表現(xiàn)的人與自然、人與社會(huì)、人與人、人與上帝的關(guān)系,深入挖掘了作品中所蘊(yùn)含的的生態(tài)倫理思想,揭示出“苦難與缺憾可以說(shuō)是個(gè)體生命面臨的普遍的生存困境”“整個(gè)人類(lèi)社會(huì)就是在善與惡的平衡制約中存在和發(fā)展的,善才能使人類(lèi)社會(huì)和人的生活變得和諧美滿,博愛(ài)是庫(kù)普林所關(guān)注的重要的宗教道德準(zhǔn)則”;在藝術(shù)手法上從小說(shuō)的敘事人稱、敘事視角、敘事時(shí)間和敘事空間等方面來(lái)研究庫(kù)普林小說(shuō)別具一格的創(chuàng)作手法,并依據(jù)巴赫金的小說(shuō)狂歡化和復(fù)調(diào)理論分析小說(shuō)的狂歡化和復(fù)調(diào)特征,讓我們更加清楚地看到庫(kù)普林在敘述手法上對(duì)十九世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義的超越;最后梳理了庫(kù)普林的小說(shuō)同中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的關(guān)系,主要從庫(kù)普林小說(shuō)同“五四”時(shí)期人道主義小說(shuō)、小說(shuō)情節(jié)的淡化、自敘傳小說(shuō)、抒情小說(shuō)探討庫(kù)普林小說(shuō)對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)主要是“五四時(shí)期”文學(xué)的影響。此外,他還陸續(xù)在期刊上發(fā)表庫(kù)普林的研究論文,從生態(tài)批評(píng)、對(duì)話性、悲劇精神以及存在于選擇的人性維度角度來(lái)研究庫(kù)普林的小說(shuō),使其小說(shuō)中豐富而深刻的思想內(nèi)涵、新穎而獨(dú)特的藝術(shù)手法得到充分的挖掘,也讓庫(kù)普林更加清晰全面地展現(xiàn)在讀者面前。
綜上可以看出,進(jìn)入新世紀(jì)以來(lái),我國(guó)大陸對(duì)庫(kù)普林的研究取得了卓越的成績(jī),新觀點(diǎn)層出不窮,新思路不斷開(kāi)拓,無(wú)論是從數(shù)量上,還是深度和廣度上,都有了很大進(jìn)展,但與此同時(shí),其不足也是顯而易見(jiàn)的:
一是我國(guó)目前對(duì)庫(kù)普林的研究范圍雖然有所拓展,但還很不全面,還主要集中在《亞瑪》、《阿列霞》等大家比較熟悉的作品上,大部分其他的作品仍然沒(méi)有得到關(guān)注和研究,存在很多的空白。二是在研究的視角與層次上雖然有所突破,但與庫(kù)普林作品豐富的意蘊(yùn)和巨大的審美價(jià)值仍然是不能相提并論的,從文化視角、詩(shī)學(xué)視角以及比較的角度去研究,還有很大的空間。事實(shí)上,對(duì)于庫(kù)普林這樣一個(gè)有著復(fù)雜思想與自覺(jué)創(chuàng)作意識(shí)的作家,僅從單一的角度去解讀是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。因此,我們不僅要看到這累累的碩果,更要在比較與反思中認(rèn)識(shí)到自己的不足,唯有如此,才能走得更遠(yuǎn)。
總之,我國(guó)對(duì)庫(kù)普林的研究既有豐碩的成果,也有不足之處,我們?cè)谇叭搜芯康幕A(chǔ)上,汲其精華,以更開(kāi)放的視野,更科學(xué)的方法推進(jìn)庫(kù)普林的研究,力求全面揭示庫(kù)普林作品的思想價(jià)值和藝術(shù)價(jià)值,發(fā)掘庫(kù)普林的巨大魅力。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 鄭體武. 俄羅斯文學(xué)簡(jiǎn)史[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2006.
[2] 俄羅斯科學(xué)院高爾基世界文學(xué)研究所集體編寫(xiě). 俄羅斯白銀時(shí)代文學(xué)史Ⅱ[M]. 谷 羽, 王亞民, 等, 譯. 蘭州:敦煌文藝出版社, 2006.
[3] 周作人. 《皇帝之公園》譯者記[J]. 新青年, 1918,4,4.
[4] 周作人. 《皇帝之公園》譯者記[J]. 新青年,1918第4卷第4期.
[5] 周作人. 《晚間的來(lái)客》譯后記[J]. 新青年, 1920,7,5.
[6] 平保興. 五四譯壇與俄羅斯文學(xué)[M]. 西寧:青海人民出版社, 2004.
[7] 汪介之. 白銀時(shí)代俄國(guó)文學(xué)在在中國(guó)的接受[J]. 中國(guó)比較文學(xué), 1999(4).
[8] 者 羽. 庫(kù)普林簡(jiǎn)介[J]. 俄蘇文學(xué), 1980(1).
[9] 李毓榛. 20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)史[M]. 北京:北京大學(xué)出版社, 2000.
[10] 李輝凡, 張 捷. 20世紀(jì)俄國(guó)文學(xué)史[M]. 青島:青島出版社, 2004.
[11] 龐 然. 庫(kù)普林的筆下的愛(ài)情主題[D]. 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué), 2000.
[12] 高建華. 庫(kù)普林小說(shuō)研究[D]. 東北師范大學(xué), 2009.
【作者簡(jiǎn)介】
栗換(1992—),女,河北省駐馬店人,現(xiàn)就讀于天津師范大學(xué)。主要研究方向:比較文學(xué)與世界文學(xué)。