[(愛(ài)爾蘭)馬丁·麥克多納]
?
鐵道上的男孩
[(愛(ài)爾蘭)馬丁·麥克多納]
有一個(gè)聾啞的男孩,走在一片荒蕪原野的一條鐵道上。在大概十英里外有一列火車正急速地向他駛來(lái)。然而這個(gè)男孩渾然不知。很快,他就要被火車碾過(guò),碾得粉身碎骨。
在男孩前方不到一英里的地方,有一座奇怪的高塔。高塔里住著一個(gè)留著長(zhǎng)長(zhǎng)的胡須,戴著一頂奇怪帽子的孤僻老人。這個(gè)老人從來(lái)不與他人交往,而是天天潛心于自己的各種設(shè)計(jì),各種研究,各種計(jì)算。他一生的樂(lè)趣都在于這些寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà)算算里面。
這天,他剛完成了一次計(jì)算,然后隨意地抬頭從拱形的小窗往外看去,看到了那個(gè)男孩。當(dāng)然,還有那列火車。當(dāng)然,也預(yù)見(jiàn)到了男孩也許會(huì)被火車撞倒。
但他沒(méi)有采取任何救援的行動(dòng),只是坐下來(lái)開(kāi)始了新的計(jì)算。他在算大概在多少時(shí)間后,男孩會(huì)被火車撞倒。很快,他計(jì)算完畢了。這時(shí)候,男孩離高塔還有三十碼。他的計(jì)算結(jié)果則顯示,男孩將在離高塔十碼的時(shí)候被火車撞倒。
算完以后,他又對(duì)這一切感到無(wú)聊了。他把計(jì)算結(jié)果折成了一個(gè)紙飛機(jī),隨手一丟,丟出了那個(gè)小小的拱形窗子。他回到桌前繼續(xù)他的研究,把那聾啞男孩的事全忘了。
就在男孩走到離那座高塔十一碼的時(shí)候,他跳下鐵軌去抓那只紙飛機(jī)?;疖囋谒砗蠛魢[而過(guò)。