南宋·呂本中[1]
驛路侵斜月,溪橋度曉霜。[2]短籬殘菊一枝黃,正是亂山深處過(guò)重陽(yáng)。[3]旅枕元無(wú)夢(mèng),[4]寒更每自長(zhǎng)。[5]只言江左好風(fēng)光,[6]不道中原歸思轉(zhuǎn)凄涼。
【注釋】
[1]呂本中字居仁,壽州(今安徽壽縣)人。宋高宗朝,做過(guò)中書舍人等官職。他希望政治清明,主張收復(fù)中原,因得罪秦檜被免職。人稱“東萊先生”,有《紫微詞》傳世。
[2]驛路侵斜月二句——驛路上還映照著斜月的光輝,清晨里我已走過(guò)了結(jié)霜的溪橋?!扒帧保?、映。裴迪《華子岡》詩(shī):“云光侵履跡,山翠拂人衣?!?/p>
[3]重陽(yáng)——農(nóng)歷每年九月初九為重陽(yáng)節(jié)。此節(jié)日素有歡聚祝福登高懷遠(yuǎn)的習(xí)俗。唐代王維《九月九日憶山東兄弟》:“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親?!?/p>
[4]旅枕元無(wú)夢(mèng)二句——在旅店里睡不著,覺得夜里太長(zhǎng)?!霸蓖霸薄!昂?,秋夜里的更聲。
[5]江左——江東,這里泛指東南地區(qū)。
[6]不道中原歸思句——不料一想到中原故國(guó)不能回去,心境就轉(zhuǎn)為悲傷了?!安坏馈保涣??!爸性瓪w思”,回歸中原的念想。此時(shí)中原已為金人占領(lǐng),詞人背井離鄉(xiāng)流寓東南一帶。