張媛
摘要:語言是文化的載體,體現(xiàn)著使用者的民族文化特征。只有了解語言背后的文化寓意才能真正的做到交際無障礙。因此,在大學(xué)英語教學(xué)過程中教師必須積極的引入文化因素,才能使學(xué)生具備用英語進(jìn)行跨文化交際的能力。
關(guān)鍵詞:文化導(dǎo)入;大學(xué)英語教學(xué)
中圖分類號:G4 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A doi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2016.07.082
0 引言
隨著全球化進(jìn)程的不斷加強(qiáng),不同文化背景的人們相互交流的深度和廣度逐漸擴(kuò)展,在溝通的過程中必然會出現(xiàn)一些理解上的障礙。美國著名學(xué)者塞謬爾認(rèn)為:“人類的重大分歧和沖突的重要根源將是文化”。我們所說的文化指的是一個社會所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、制度、目標(biāo)和技術(shù)的總模式。語言是文化的載體,承載著文化的內(nèi)涵,滲透于文化的各個方面,體現(xiàn)著語言使用者的民族文化特征。人們學(xué)習(xí)語言的目的是為了應(yīng)用和交流。如果學(xué)生學(xué)習(xí)的僅僅是這門語言的語音、語法和詞匯知識,那么他們也許能夠?qū)W會如何用外語正確的表達(dá),但是在涉及民族的風(fēng)俗習(xí)慣、社會風(fēng)土人情、宗教信仰等的表達(dá)時(shí)一定會受到制約。因?yàn)椴煌恼Z言反映了不同的民族文化差異,透過一個民族的語言,人們可以對該民族的生活方式、思維特點(diǎn)等特征有大體的了解。因此,在外語教學(xué)過程中,教師一定要加強(qiáng)文化知識的導(dǎo)入和對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。
1 中西方文化的差異性
文化具有明顯的民族特征,不同文化間自然會產(chǎn)生差異。中西文化是孕育在不同的地理環(huán)境中的。由于我國的獨(dú)特地理環(huán)境,使得中華文化基本是在一個半封閉的相對安靜的大陸環(huán)境中不斷的繁榮發(fā)展,而西方文化的生成地主要集中在地中海、兩河流域等的開放性的海洋環(huán)境,政權(quán)不斷更迭,因此文化得不到平穩(wěn)發(fā)展。由于環(huán)境的不同造就了中華文化的“靜”和西方文化的“動”,更形象的體現(xiàn)在思維方式、世界觀和價(jià)值觀上的差別。中國人比較注重集體性,推崇內(nèi)斂中庸。與人交往時(shí),非常謙虛,講究“卑己尊人”,而西方文化則是崇尚個人價(jià)值,追求自由主義,強(qiáng)調(diào)個人的存在價(jià)值和獨(dú)立性。他們把小孩子也看成是獨(dú)立的個體,事事尊重他們的想法和做法。在詞匯方面,也可以明顯看出兩種文化的不同。在英語中,“dog”是褒義詞,經(jīng)常象征著勇敢和忠誠,比如說“a lucky dog”是“幸運(yùn)兒”的意思;而漢語中,“狗”多用于貶義等。再比如英語中會用“blacksheep”來表示“害群之馬”的含義,如果學(xué)生不了解這些語言的文化特性,可能就會對表達(dá)的意思產(chǎn)生誤解。
2 英語教學(xué)與文化導(dǎo)入
我國這么多年的英語教學(xué)大多過分強(qiáng)調(diào)英語的語法、詞匯等知識的輸入,而忽略文化的介紹和應(yīng)用能力的提高,因此導(dǎo)致我國學(xué)生英語學(xué)習(xí)效果不令人滿意,利用英語進(jìn)行交際的能力低。要想改變這種狀況,應(yīng)該注重以下幾點(diǎn)。
(1)學(xué)校應(yīng)該充分考慮到文化教育和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性,把英語教學(xué)看成是跨文化教育中的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。
在進(jìn)行課程設(shè)置的時(shí)候,學(xué)校可以根據(jù)實(shí)際情況,把“英美概況”和“文化導(dǎo)入”等課程設(shè)置為必修課或是選修課,增加學(xué)生對英美文化的了解和掌握,幫助他們在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),逐漸的對西方的發(fā)展史、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教喜好等知識有所積累,對于一些和漢語有異的固定搭配和表達(dá)方式正確理解。
(2)英語教師應(yīng)該在課上講解詞匯和文章的時(shí)候,多多介紹它們背后蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵。
英文中的很多詞匯都包含著獨(dú)特的文化背景和寓意。比如說在講“chairman”的時(shí)候,有的同學(xué)可能會有疑問為什么不用“chairwomen”來表示“主席”的含義,在這個時(shí)候,教師就可以很自然的引入“feminist”女權(quán)主義這個概念為大家講解,事實(shí)上男女不平等現(xiàn)象在東西方都一直存在,不過現(xiàn)在越來越多的西方女性意識到要通過抗?fàn)巵砭S護(hù)自己的女性平等地位和合法權(quán)益,因此在國外正式的文件中,也會避免出現(xiàn)這種有性別歧視的詞語,用“chairperson”或“president”來代替。
在講解文章的時(shí)候,教師可以充分利用“導(dǎo)入”環(huán)節(jié)進(jìn)行西方文化的導(dǎo)入。教師可以給學(xué)生布置一個主題,教師充分發(fā)揮“引導(dǎo)者”和“啟發(fā)者”的角色,鼓勵學(xué)生就這個主題討論兩種文化的差異,在討論的過程中,學(xué)生學(xué)會文化的內(nèi)涵,同時(shí)提高英語的表達(dá)能力。
3 結(jié)語
大學(xué)英語教學(xué)改革正在全國如火如荼的進(jìn)行著,為了完成大學(xué)外語教學(xué)的任務(wù),培養(yǎng)出高素質(zhì)、英語應(yīng)用能力強(qiáng)的學(xué)生,就必須要在大學(xué)英語教學(xué)中實(shí)行跨文化教育,切實(shí)提高學(xué)生的英語水平和能力以滿足時(shí)代和社會發(fā)展的要求。