陳丹++王琳
《綜藝報》:“請回答”系列在中韓都很有人氣,尤其是《請回答1988》,堪稱韓國今年的現(xiàn)象級,這一系列的續(xù)集什么時候開拍?
申沅昊:對,《請回答1988》有很高的人氣,因此我怕續(xù)篇快速推出在觀眾的高期待下會有落差。我想再過個兩三年,等觀眾差不多遺忘這部劇時,再推出續(xù)集。
《綜藝報》:韓劇“請回答”系列由綜藝節(jié)目團(tuán)隊(duì)制作,其策劃、編劇以及拍攝等創(chuàng)作過程和一般的韓劇有何不同?
申沅昊:傳統(tǒng)韓劇的制作模式最初是由一兩位編劇提供一個創(chuàng)意或是策劃書給電視臺的制片人,然后電視臺制片人開會決定是否啟動這個項(xiàng)目。而“請回答”系列從開始就是集體創(chuàng)作,團(tuán)隊(duì)核心的六七人共同討論做什么題材、創(chuàng)造什么樣的人物角色。大概有一個故事主線后,編劇寫出策劃案,他再找一些下面的小作家,讓他們進(jìn)行人物塑造等具體細(xì)節(jié)的設(shè)計。
“請回答”系列的成功也凸顯了集體創(chuàng)作的優(yōu)勢,一個人能想到的東西并不是最完美的,10個智商130的人聚集在一起創(chuàng)造的內(nèi)容可能遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過一個智商200的人的創(chuàng)作。
《綜藝報》:但集體創(chuàng)作在溝通上的成本會不會大很多?
申沅昊:的確,這樣的創(chuàng)作模式效率非常低,特別耗時間。但在磨合過程中,我發(fā)現(xiàn)如果我和李有貞編?。ā罢埢卮稹毕盗许n劇以及《兩天一夜》“花樣”系列綜藝節(jié)目編?。┕餐岢鲎尨蠹易袷匾粋€創(chuàng)作意見,團(tuán)隊(duì)其他很有創(chuàng)意的小編劇、小編輯會不想或是不敢發(fā)言,這樣就限制了整個項(xiàng)目的創(chuàng)意。我知道大家的擔(dān)憂——擁有話語權(quán)的編劇太多是否會影響故事的連貫性,但這是一個討論的過程,當(dāng)內(nèi)部團(tuán)隊(duì)達(dá)成一致意見時,故事的主線也就浮現(xiàn)了。
不只在策劃和劇本階段,拍攝過程中,我也會召集燈光、攝影、美術(shù)等團(tuán)隊(duì)聚集在一起,聽取每個人的意見。雖然這樣的制作方式特別耗時間,但我還是覺得需要堅持這樣一個原則,將內(nèi)容做到極致。
《綜藝報》:在韓國百想藝術(shù)大賞頒獎典禮上,你領(lǐng)最佳導(dǎo)演獎時說,一開始以為這個戲搞砸了,當(dāng)時為什么會這么認(rèn)為?
申沅昊:《請回答1988》故事背景設(shè)置在1988年,我當(dāng)時也只是在上初中,現(xiàn)在的年輕人應(yīng)該對那個年代沒有印象。但是最近韓國社會發(fā)生了很多事情,如歲月號沉船事件(韓國近幾十年來最嚴(yán)重的海難事故,全船476人中僅有172人獲救),年輕人就業(yè)困難、人與人之間的關(guān)系也淡漠許多,因此我想做一部劇能夠讓大家回憶起以前的美好感情,即便預(yù)期這個題材難被年輕觀眾接受,我還是堅持做了這個項(xiàng)目。一開始,我對觀眾反應(yīng)并沒報太多期待,但沒想到最后會這么受歡迎。
《綜藝報》:《請回答1988》中的五位新人演員不僅受到廣大觀眾歡迎,且全部入圍了百想藝術(shù)大賞的最佳新人獎,這些演員當(dāng)初是如何選擇的?
申沅昊:我以前是做綜藝節(jié)目的,綜藝節(jié)目特別重視演員本人的特點(diǎn)以及性格。因此,在面試演員時我們也很關(guān)注演員本人的性格特點(diǎn)。面試演員時,我并不重視試演,像做真人秀一樣,我會先做個訪問,問一下他什么時候談過戀愛,談戀愛的時候性格怎么樣,對你的媽媽來說是一個怎樣的兒子。我把重點(diǎn)放在了解對方的性格上,然后盡量選擇比較接近劇本里主人公特點(diǎn)的演員。選定這個新面孔之后,如果他有一個獨(dú)特的習(xí)慣,或是口頭禪什么的,我們會融入到電視劇內(nèi)容上。這對演員來說并不是演技,而是他的真實(shí)習(xí)慣,在觀眾看來也特別自然。
《綜藝報》:有沒有中國公司想買這部劇的改編權(quán)?
申沅昊:確實(shí)有中國公司接洽,現(xiàn)在還在協(xié)商中,不方便透露具體情況。
《綜藝報》:如果說中國要拍“請回答”系列,你對中國編導(dǎo)有什么建議?拍好這個劇的要點(diǎn)是什么?
申沅昊:最為關(guān)鍵的是本土化問題,制作上要“接地氣”。百分百解體原版都無所謂,但要原汁原味還原中國當(dāng)年的社會和生活,呈現(xiàn)完全的中國內(nèi)容。可以找一些要拍攝年代的道具,這些細(xì)節(jié)往往能體現(xiàn)本土化。
《綜藝報》:目前有很多韓國導(dǎo)演來中國拍戲,你有這個打算嗎?
申沅昊:作為一個創(chuàng)作者,當(dāng)然希望能夠獲得更多的觀眾。中國有很大的市場,若有合適的機(jī)會我也很愿意來這里發(fā)展。但問題是現(xiàn)在很多韓國做內(nèi)容的人是以做生意的思考模式來中國工作的,我沒有這樣的想法,目前我還是會專注于韓國市場。
《綜藝報》:你以前是綜藝節(jié)目的導(dǎo)演,現(xiàn)在制作電視劇,哪一種身份你更喜歡?
申沅昊:在韓國電視劇和綜藝節(jié)目的行業(yè)區(qū)分特別明確,因此現(xiàn)在我有些“邊緣化”,感覺自己沒有特別隸屬的圈子。我的根基仍在綜藝節(jié)目領(lǐng)域,現(xiàn)在的很多后輩是做綜藝節(jié)目時培養(yǎng)出來的,“請回答”系列能夠這么成功,也得益于我們團(tuán)隊(duì)制作綜藝節(jié)目的積累。我的身份現(xiàn)在很尷尬,如果真的被定義的話,我希望大家能稱我為一個喜好而且能夠講述有趣故事的人。