師家升 王潤偉
【摘要】雙語教學(xué)有助于我國高等教育更好地面向世界,培養(yǎng)專業(yè)精深、熟練掌握外語、熟悉國際慣例的國際化人才。筆者2006年開始在云南農(nóng)業(yè)大學(xué)進(jìn)行國際貿(mào)易課程的雙語教學(xué)實(shí)踐,有一些關(guān)于雙語教學(xué)的實(shí)踐和思考想跟大家分享。
【關(guān)鍵詞】國際貿(mào)易 雙語教學(xué) 云南農(nóng)業(yè)大學(xué)
【Abstract】Bilingual teaching is helpful to Chinas higher education facing the world, training internationalized talents who master the specialty, fluent in foreign language, familiar with international practice. Since 2006, the author began to carry out bilingual teaching practice of international trade course in Yunnan Agricultural University, there are some practice and thinking about bilingual teaching to share with you.
【Key Words】International Trade; Bilingual Teaching; Yunnan Agricultural University
【中圖分類號】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)06-0219-02
2001年教育部印發(fā)的《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》指出,按照“教育面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來”的要求,為適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和科技革命的挑戰(zhàn),本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)。尤其是在生物技術(shù)、信息技術(shù)、金融、法律等專業(yè),更要先行一步,力爭三年內(nèi),外語教學(xué)課程達(dá)到所開課程的5%-10%。暫不具備直接用外語講授條件的學(xué)校、專業(yè),可以對部分課程先實(shí)行外語教材,中文授課,分步到位。2005年教育部1號文《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見》指出:“要提高雙語教學(xué)課程的質(zhì)量,繼續(xù)擴(kuò)大雙語教學(xué)課程的數(shù)量”。筆者2006年開始在云南農(nóng)業(yè)大學(xué)進(jìn)行國際貿(mào)易課程的雙語教學(xué)實(shí)踐,想把10年來自己對雙語教學(xué)的一些實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和思考跟大家分享。
一、雙語教學(xué)的含義
英國朗曼出版社《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》關(guān)于雙語教學(xué)的定義是:“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subject.”即在學(xué)校里使用第二語言或外語進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)。
在中國雙語教學(xué)一般是指用外語(主要是英語)進(jìn)行非語言類專業(yè)學(xué)科的教學(xué)。雙語教學(xué)有以下特點(diǎn):
1.雙語教學(xué)是使用外語作為教學(xué)語言,即使用外語作為媒介語言進(jìn)行專業(yè)學(xué)科知識的講授和學(xué)習(xí)。雙語教學(xué)不是外語的輔助課,更不是外語課。外語教學(xué)和專業(yè)外語教學(xué)都是語言教學(xué),主要培養(yǎng)學(xué)生對語言的聽、說、讀、寫能力。
2.在雙語教學(xué)中,專業(yè)學(xué)科知識的獲取與外語的學(xué)習(xí)具有同步性。
3.雙語教學(xué)是采用外語授課的一種教學(xué)方法。目的是提高專業(yè)學(xué)科知識水平,由于使用的媒介語言是外語,因此可以順帶提高外語水平。
4.采用外語(主要是英語)教材,教師外語授課占課時(shí)的50%左右,使用外語進(jìn)行課堂的交流和互動(dòng)。
二、雙語教學(xué)所要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)
教育要面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來。在全球化的大背景下,通過雙語教學(xué)可以為學(xué)生搭建一個(gè)國際化的教育學(xué)習(xí)交流平臺(tái),通過外文原版專業(yè)教材的學(xué)習(xí)和查閱相關(guān)外文科技文獻(xiàn),學(xué)生能夠更直接地獲取學(xué)科知識,更快速地了解國外先進(jìn)的科學(xué)技術(shù),形成快速獲取專業(yè)信息的能力。第一時(shí)間掌握相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的世界最新發(fā)展動(dòng)態(tài),緊跟時(shí)代發(fā)展的步伐,為創(chuàng)造性地開展工作創(chuàng)造條件。雙語教學(xué)能夠培養(yǎng)學(xué)生熟練運(yùn)用相關(guān)外文工具進(jìn)行學(xué)習(xí),能夠采用符合國際慣例的方式對本專業(yè)的信息進(jìn)行處理和交流,了解相關(guān)學(xué)科的國際性思維習(xí)慣,具備與國際同行對話的基本素養(yǎng),培養(yǎng)學(xué)生的國際間跨文化交流能力。
三、國際貿(mào)易課程雙語教學(xué)實(shí)踐及存在的問題
筆者2006年開始在云南農(nóng)業(yè)大學(xué)進(jìn)行國際貿(mào)易課程的雙語教學(xué)實(shí)踐,下面把10年來的雙語教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和存在的問題與大家分享。
1.雙語教師:雙語教學(xué)最關(guān)鍵的要素是教師,教師要負(fù)責(zé)雙語教學(xué)的開發(fā)、組織和實(shí)施工作。雙語教師在所從事的專業(yè)領(lǐng)域必須具有很高的學(xué)術(shù)素養(yǎng),并能充分理解和運(yùn)用外文原版教材;同時(shí)必須具備很高的外語水平,母語和外語的聽、說、讀、寫能力全面發(fā)展,能夠用外語講授專業(yè)知識并使學(xué)生理解所講的內(nèi)容。此外,雙語教師還要具有開闊的專業(yè)視野和全球意識,以及高尚的文化品格和敏銳的文化批判力,能夠引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入學(xué)科前沿,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力。另外,雙語教師還應(yīng)具備豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和很強(qiáng)的應(yīng)變能力,在課堂上自如地在中文和英文之間切換,并能啟迪學(xué)生的思維,活躍課堂氣氛。
2.學(xué)生:雙語教學(xué)對學(xué)生的素質(zhì)要求比較高,學(xué)生必須具備一定的英語水平才能保證對課程內(nèi)容有較好的接受,否則容易導(dǎo)致學(xué)生既沒有提高外語水平,又難以掌握專業(yè)知識的結(jié)果,這將是雙語教學(xué)的失敗。在云南農(nóng)業(yè)大學(xué)的雙語教學(xué)實(shí)踐中,學(xué)生的英語水平參差不齊,英語較好的學(xué)生對雙語教學(xué)較為歡迎,而且他們是雙語教學(xué)的最大受益者。英語較差的學(xué)生對雙語教學(xué)有抵觸情緒,甚至有恐懼心理。英語水平中等的學(xué)生通過自身努力能夠克服困難,取得專業(yè)和英語的雙重進(jìn)步。
3.雙語教材:北京大學(xué)、清華大學(xué)等學(xué)校出版了許多系列的英文影印版教材,對推動(dòng)我國雙語教學(xué)發(fā)揮了重要作用。我在國際貿(mào)易雙語教學(xué)過程中使用的是清華大學(xué)出版的由國際經(jīng)濟(jì)學(xué)大師Paul R. Krugman & Maurice Obstfeld合著的《國際經(jīng)濟(jì)學(xué)理論與政策》。該書在2011年以前使用上比較昂貴又不太方便,大多數(shù)學(xué)生都覺得購買教材的費(fèi)用太高,如果不繼續(xù)學(xué)習(xí)國際金融的學(xué)生差不多有半本書都用不著。2011年在出第8版的時(shí)候,該書分作上冊國際貿(mào)易和下冊國際金融分別出版,這樣很好,很厚的一本書分為單獨(dú)的兩冊,更方便學(xué)生購買使用。十多年來,我在雙語教學(xué)中一直都是使用國際一流的大師編著的英文原版教材,感覺有如下好處:
(1)采用最新版的英文原版教材,而且都是該領(lǐng)域國際一流大師的作品??梢员WC教材知識體系的系統(tǒng)性、專業(yè)性以及文字描述的原汁原味和準(zhǔn)確性。使用英文原版教材符合我國雙語教學(xué)的改革方向,還可以推動(dòng)課程教學(xué)內(nèi)容、課程體系、教學(xué)方法和教學(xué)手段的不斷更新。
(2)有助于掌握最新的理論體系和分析方法。國外優(yōu)秀教材具有通用性和時(shí)代性,以及在嚴(yán)密的理論基礎(chǔ)上的可操作性。同時(shí)也具有獨(dú)特的邏輯結(jié)構(gòu)和新的思維方式,與實(shí)際結(jié)合緊密,彌補(bǔ)了我們傳統(tǒng)教學(xué)中重視理論而不重視實(shí)際的做法。
(3)有助于提高學(xué)生的素質(zhì),培養(yǎng)國際化的專業(yè)人才。采用外文原版教材,可以改變學(xué)生對外語學(xué)而不用的狀況,有效地提高學(xué)生運(yùn)用外語的能力,有利于學(xué)生到涉外企業(yè)就業(yè)時(shí)更快地進(jìn)入角色。
4.課堂教學(xué)的經(jīng)驗(yàn):要求學(xué)生課前預(yù)習(xí)并把不能理解的內(nèi)容標(biāo)注出來,以便課堂上集中精力聽教師講解,課后及時(shí)復(fù)習(xí)進(jìn)一步鞏固所學(xué)知識。在課堂教學(xué)中采用多媒體技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)等現(xiàn)代教育手段,增加課堂教學(xué)的容量。使用英文PPT和英文板書,中英文講授的比例一般各占50%左右,但也不能絕對,可以根據(jù)教學(xué)進(jìn)度和講授內(nèi)容的難易程度以及學(xué)生的聽課效果,動(dòng)態(tài)地調(diào)整中英文的比例,確保學(xué)生能夠理解教學(xué)內(nèi)容。對一些重要的知識點(diǎn)要求學(xué)生課后查閱相關(guān)英文網(wǎng)站、英文文獻(xiàn)及統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),自愿產(chǎn)生一位同學(xué)在課堂上給大家做研究成果匯報(bào),然后大家參與討論。鼓勵(lì)學(xué)生盡量使用英語進(jìn)行交流和討論。
5.課程考核的經(jīng)驗(yàn):本課程的總評成績中期末考試成績占70%,平時(shí)成績占30%。期末考試為閉卷,試卷題目全英文表述,學(xué)生可以選擇全英文答題,或中文答題,或中英文混合答題。平時(shí)成績依據(jù)學(xué)生出勤、課堂發(fā)言討論及課后作業(yè)給出。
四、筆者對雙語教學(xué)的幾點(diǎn)思考
1.雙語教學(xué)的小班教學(xué)模式。由于雙語教學(xué)對學(xué)生的英語水平有較高要求,若能將英語成績較好的同學(xué)組成30人的小班進(jìn)行雙語教學(xué),可以使英文在課堂中的使用比例提高到80%以上,甚至全英文教學(xué),這樣可以極大地提高雙語教學(xué)的質(zhì)量和效果。
2.重視現(xiàn)代教育手段的使用。由于使用中文和英文兩種語言教學(xué),許多東西用英文講解之后,還會(huì)用中文再作一些解釋,會(huì)使得雙語教學(xué)的進(jìn)度放慢。多使用多媒體技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)等現(xiàn)代教育手段增加課程內(nèi)容,節(jié)省書寫板書的時(shí)間,可以一定程度緩解課程進(jìn)度較慢的問題。
3.加強(qiáng)雙語教學(xué)師資隊(duì)伍的培養(yǎng)。師資隊(duì)伍水平的高低和素質(zhì)的好壞直接影響到雙語教學(xué)的成敗。雙語教師不僅要有深厚的專業(yè)功底,較強(qiáng)的敬業(yè)精神和奉獻(xiàn)精神,更重要的是要有較高的英語聽、說、讀、寫的全面能力。所以,高校應(yīng)從全方位加強(qiáng)對師資隊(duì)伍的培養(yǎng),建設(shè)一支高水平和高素質(zhì)的雙語教學(xué)師資隊(duì)伍。
4.加大雙語教學(xué)的投入力度。雙語教學(xué)對教師是一種挑戰(zhàn),而且雙語教師在備課、上課、改作業(yè)等各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)都要投入比一般課程更多的時(shí)間和精力,學(xué)校應(yīng)該從多方面考慮加大對雙語教師的獎(jiǎng)勵(lì)力度,不能僅僅依靠教師個(gè)人的投入來開展雙語教學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1]田玫,田野,陳甡,徐麗英,楊玉菊. 高等學(xué)校開展雙語教學(xué)的思考[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007(5)30-34.
[2]吳平.五年來的雙語教學(xué)研究綜述[J].中國大學(xué)教學(xué),2007(1)37-45.
[3]孫鵬云.雙語教學(xué)的課堂實(shí)踐及思考[J].內(nèi)蒙古財(cái)經(jīng)學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合版),2006(12)60-61.
[4]路振富.40年雙語教學(xué)在醫(yī)學(xué)教育中的實(shí)踐與研究[J]. 中國高等醫(yī)學(xué)教育,2003(6)25,61.
[5]胡水清,張玫,王榮欣,顧維萍. 本?!半p語教學(xué)”的調(diào)查報(bào)告及分析[J].重慶醫(yī)學(xué),2009(10)2514-2515.
[6]曲晶,畢會(huì)英.高校雙語教學(xué)的實(shí)證研究[J].黑龍江高教研究,2007(9)187-189.
作者簡介:
師家升(1974—),男,漢族,云南省通??h人,云南農(nóng)業(yè)大學(xué)經(jīng)管學(xué)院講師,云南大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)博士研究生,研究方向?yàn)閲H貿(mào)易和國際金融。
王潤偉(1974—),男,漢族,云南省澄江縣人,云南農(nóng)業(yè)大學(xué)經(jīng)管學(xué)院講師,浙江大學(xué)博士,研究方向?yàn)槠髽I(yè)管理。