本報(bào)特約記者 呂可丁
很多人都聽說過這樣一句話“印度人的頭腦和中國(guó)人的手,還有阿拉伯人的舌頭”,意思是印度人思維發(fā)達(dá)尤擅長(zhǎng)科技行業(yè),中國(guó)人心靈手巧手工制品巧奪天工,而阿拉伯人則能言善辯,講話時(shí)不備發(fā)言稿隨性發(fā)揮就是其口齒伶俐的最佳佐證。事實(shí)上,除了口才,還有一樣也是阿拉伯人溝通交流的“必備工具”——阿拉伯人的手。只不過這里的手不是指手工,而是手勢(shì)。在講話時(shí)頻繁使用手勢(shì),甚至以手勢(shì)作為個(gè)人風(fēng)格的象征,是很多阿拉伯人都偏愛的(如圖)。
前不久,一個(gè)在西方留學(xué)的阿拉伯小伙兒發(fā)現(xiàn)阿拉伯人的手勢(shì)使用頻率和含義都十分豐富,于是自錄了一段阿拉伯人日常慣用的手勢(shì)集錦。這段視頻在網(wǎng)上被瘋狂轉(zhuǎn)發(fā)。手勢(shì)雖然便捷,只是苦了外國(guó)人,很難明白手勢(shì)的含義。
筆者曾經(jīng)拜托一位阿拉伯朋友幫忙,對(duì)方并沒有直接答復(fù),而是用手指分別指了一下自己的兩只眼睛。正在納悶對(duì)方是否眼睛痛的時(shí)候,另一位阿拉伯朋友幫解釋,說對(duì)方其實(shí)是在以眼睛起誓,意思是“這事包在我身上”。類似的情況還有很多,也曾鬧出不少笑話。久而久之,筆者也總結(jié)出了一些阿拉伯人的常用手勢(shì)含義。比如,告別或慶祝的時(shí)候,人們會(huì)把手放在胸口心臟位置,向你表達(dá)感謝和好意;交談時(shí)如果你發(fā)現(xiàn)對(duì)方一言不發(fā)只是摩挲下巴,意思是他希望安靜一會(huì)兒靜靜思考。而他要是把手指聚攏一起合成一個(gè)杯子狀,則意味著他希望能夠減緩一下進(jìn)度,或者你能夠再等一下。如果對(duì)方在提出請(qǐng)求的時(shí)候把他的手放在頭頂或鼻子上,意味著這個(gè)請(qǐng)求一定會(huì)實(shí)現(xiàn)。
除了這些常見的“通用”手勢(shì)之外,一些人也會(huì)獨(dú)創(chuàng)或偏愛使用某些手勢(shì),使其極具個(gè)人特色。比如埃及的塞西總統(tǒng),軍人出身的他有著頑強(qiáng)的毅力和堅(jiān)定的執(zhí)行力,在演講時(shí)常常使用一種手勢(shì)——兩手合十,成箭頭狀指向前方。就此,有阿拉伯媒體還專門寫過一篇題為“塞西和他的合掌手勢(shì)”的文章,認(rèn)為這個(gè)合掌的手勢(shì)正是堅(jiān)決和果斷的代名詞。
手,一直被認(rèn)為是人類肢體最重要的一個(gè)部位。人們不光用手勢(shì)來表情達(dá)意,在很多諺語(yǔ)中也使用手來表達(dá)給予、分享以及拒絕、禁止或者吝嗇。在游牧的阿拉伯人——貝都因人群體中,至今仍然流傳著這樣一些詞語(yǔ)。人們用“大手”來形容一個(gè)人慷慨和給予的美德,相反,則用“缺手”來暗指一個(gè)人一毛不拔、過于小氣。同樣的,高高舉起的手被推崇為“給予之手”,意味著真誠(chéng)、無私與親近。而否定之手則是把手放低一些,意味著禁止和拒絕。如果誰被形容為常常“握緊手”,那就意味著他總是拒絕善行、拒絕給予。如果誰總是被形容為“伸著手”,則意味著他像乞丐一樣乞討。
宗教、貿(mào)易、戰(zhàn)爭(zhēng)、西方殖民等等帶來的多元文化也賦予阿拉伯語(yǔ)中的“手”多重含義。它可以表示肯定、后悔、命運(yùn)、勇氣、權(quán)力、食物、神明之手等很多意思。如果你碰巧在阿拉伯國(guó)家工作,去一些效率較低的政府機(jī)構(gòu)辦事時(shí),最常遇到的情況或許就是辦事員兩手一攤,說“事情沒有在我手中”。
在宗教中,手也有神圣的意味,人們會(huì)用“安拉之手”來表示受真主庇佑;在祈禱、禮拜之時(shí)也會(huì)使用特定的手勢(shì)以表達(dá)謙卑和虔誠(chéng)。▲