柏小蓮
不得不佩服韓國女演員全度妍的勤勉與自我挑戰(zhàn),時隔十幾年,她又轉(zhuǎn)戰(zhàn)熒屏,接下了TvN臺慶劇、翻拍版《傲骨賢妻》。原版美劇在電視界的地位十分重要,連播7年,獲獎無數(shù),女主角扮演者朱莉安娜·馬格麗斯也因該劇知名度大漲,成為無數(shù)女性的楷模偶像。
珠玉在前的翻拍總是不易,即便拿出了國寶級的全度妍,戛納影后的身份仍然不能止息原版迷們的口水和敵意。
前兩集播出后, “東施效顰”的預(yù)見似乎更加坐實了。挑剔編劇——為什么將原來的L&G大律所兩位合伙人的關(guān)系從戰(zhàn)友改成姐弟?家庭倫理劇嗎?挑剔導(dǎo)演——分鏡頭都跟原版一模一樣,這“致敬”讓人扶額;挑剔主演——全度妍雖貴為影后,卻無女律師氣質(zhì),兩個男主角人選也讓人頗為失望。
但假如沒有美版在前,拿掉粉絲的有色眼鏡,公平來講,這兩集仍然是水準(zhǔn)中上之作,故事節(jié)奏感非常好,沒有要為交待人物關(guān)系而添加細(xì)枝末節(jié),燈光布景仍然一如既往的精致,細(xì)節(jié)方面也套入了韓國當(dāng)代司法模式,本土化并不違和。
而人物選擇方面是值得拿來細(xì)說的。首先請來全度妍就可見劇組的野心了,她上一部主演的劇還是《布拉格戀人》,頂著有點突兀的大腦門完成了這個善良的角色,但是后來當(dāng)她氣場全開,深耕于電影領(lǐng)域,拿獎拿到手軟并在2007年憑借出演李滄東的《密陽》獲得戛納影后之后,她就已經(jīng)成為全才型女演員了。全度妍的表演方式類似于“肉身獻(xiàn)祭”,有種極端投入和拼上性命之感,這讓她尤其擅長駕馭苦情悲劇角色,因此在《傲骨賢妻》中,她第一次崩潰痛哭拿捏得就十分到位,與朱莉安娜·瑪格麗絲在原版中的表演形成了精細(xì)度上的區(qū)別,畢竟東西方文化背景有差異,同樣是有傲骨的職場女性,表達(dá)方式一個柔弱、一個絕望自然可以理解。
兩個男主角的選角也并沒有太大出入,翻版中,出軌丈夫由在電影領(lǐng)域精耕多年的劉智泰擔(dān)任,看過他參演的《老男孩》就知道,他對于這種表里不一、心機(jī)深沉的角色把握絕佳,能演好開篇的老司機(jī)翻船,也能勝任接下來的絕地逢生。而男二號威爾的選角則比較有爭議,只能說原版太得人心了。
另外一個爭議是女二號的翻版過于年輕,原版中百老匯臺柱克里斯汀·芭倫斯基一頭黑白相間的發(fā)色壓得住各款職業(yè)裝,而這里換成了女主角的年長同輩,壓縮掉了歲月的隔離,也難免會把閱歷上的沖突粗暴簡化成淺薄的女性互撕,不得不讓人存疑,而扮演者金絲蓉形象上更適合女一號。
當(dāng)然某些韓劇基因里的東西仍然脫不掉,審美十分單一僵化,比如所有人物的妝容都光潔無比,不加限制地打柔光,部分男女老幼都使用深深淺淺的玫紅色唇膏。
另外,這部劇里迄今為止所有出場人物的年齡差距并沒有拉開,女主角的女上司太年輕了,兩個孩子又顯得有點太成熟。高級律師事務(wù)所里滿滿都是年輕美貌的男男女女,這種對于年齡的忌諱和躲避,才是韓劇和美劇差距的真正所在吧。