摘 要:《大師和瑪格麗特》是前蘇聯(lián)著名作家米哈伊爾·布爾加科夫數(shù)易其稿、歷經(jīng)十二年著成的壓卷之作。作品完稿近三十年后才與讀者見(jiàn)面,隨即引起轟動(dòng),種種爭(zhēng)論紛至沓來(lái)。在這部作品中,女主人公瑪格麗特?zé)o疑是最熠熠生輝的形象。在她身上,作者傾注了無(wú)限深情,賦予其忠誠(chéng)、勇敢、善良、正直、敢愛(ài)敢恨、愛(ài)憎分明等美好品質(zhì),使之成為一個(gè)集真、善、美于一身的理想女性形象?!八鞣苼啞保讵q太教和基督教的觀念中是上帝卓越智慧的化身,“索菲亞”崇拜是俄羅斯文化中別具特色的一個(gè)恒久人文傳統(tǒng)。本文擬分析瑪格麗特的性格特點(diǎn),并試圖闡釋該形象與“索菲亞”之間的聯(lián)系,以便更好地理解布爾加科夫《大師和瑪格麗特》這一經(jīng)典巨著。
關(guān)鍵詞:瑪格麗特;真善美;永恒女性;索菲亞
作者簡(jiǎn)介:呂天威,男,河南大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院2013級(jí)俄語(yǔ)專業(yè)在讀本科生。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2016)-24-0-03
一、瑪格麗特形象分析
“忽然,我看見(jiàn)她走了過(guò)來(lái),手里捧著一束討厭的、使人忐忑不安的黃花。鬼才知道那種花叫什么名字,反正在莫斯科總是這種花開(kāi)得最早。在她的黑色春大衣的襯托下,那束黃花顯得格外刺眼。她拿的花是黃色的!是一種不祥的顏色。她從特維爾街上拐進(jìn)胡同的時(shí)候,回頭望了一眼。我說(shuō),您知道特維爾街吧?特維爾街上有成千的行人,可是,我向您保證,她只看到了我一個(gè)人,而且,那目光里包含的不僅是不安,甚至像是痛苦。使我驚奇的與其說(shuō)是她的美貌,毋寧說(shuō)是她眼神中那非同尋常的、任何人都從未看到過(guò)的孤獨(dú)”[1]!
這是小說(shuō)主要主人公大師對(duì)詩(shī)人伊萬(wàn)講述的他與瑪格麗特街頭邂逅的情形。毫無(wú)疑問(wèn),瑪格麗特是全書(shū)中最為光彩照人的形象,作者的確在瑪格麗特身上傾注了無(wú)限深情,賦予她忠誠(chéng)、勇敢、善良、正直、敢愛(ài)敢恨、愛(ài)憎分明等美好品質(zhì)。布爾加科夫在描寫(xiě)大師和瑪格麗特相遇的場(chǎng)景時(shí),筆調(diào)極為浪漫,令人蕩氣回腸。
《大師和瑪格麗特》是一部多層次、多主題的大部頭小說(shuō),它是小說(shuō)中的小說(shuō)。其布局由兩個(gè)層面構(gòu)造而成:“在超自然的層面上,主角有耶舒阿(耶穌),撒旦(魔鬼沃蘭德),撒旦的隨從,還有總督彼拉多,這些都是神話或經(jīng)書(shū)中的不朽存在;而在世俗的層面上,主角有大師和瑪格麗特,另有‘莫文協(xié)的詩(shī)人作家,有醫(yī)生、職員和市民,等等”[2]。這兩個(gè)層面在時(shí)空、內(nèi)容和敘事風(fēng)格上都相去甚遠(yuǎn)。因此,欲分析《大師和瑪格麗特》女主人公瑪格麗特的形象,可以先從小說(shuō)的結(jié)構(gòu)切入,同時(shí)結(jié)合作者布爾加科夫傳奇的一生來(lái)進(jìn)行解讀,這樣才能夠更加準(zhǔn)確地把握和理解瑪格麗特的形象特征,真正探尋出女主人公內(nèi)在的心靈特質(zhì)。
作為女主人公,瑪格麗特在小說(shuō)的結(jié)構(gòu)布局上起著至關(guān)重要的作用,她在小說(shuō)第一部中并沒(méi)有正式露面,直到小說(shuō)第二部才真正登場(chǎng)。在第二部中瑪格麗特尋找大師成為小說(shuō)的主要情節(jié)線索,這條線索與魔王沃蘭德的線索交織推進(jìn)。正是瑪格麗特這一形象將全書(shū)所有的情節(jié)線索聯(lián)結(jié)了起來(lái),并在其中擔(dān)任了串聯(lián)小說(shuō)各個(gè)時(shí)空層面的角色,她性格上的各個(gè)不同側(cè)面就是在不同的時(shí)空層面中交織呈現(xiàn)的。至于作者在這篇鴻篇巨制中建構(gòu)的敘述時(shí)空,學(xué)界向來(lái)眾說(shuō)紛紜。一般認(rèn)為,根據(jù)瑪格麗特的人生經(jīng)歷,可以將小說(shuō)分為三個(gè)時(shí)空,即:現(xiàn)實(shí)時(shí)空、魔幻時(shí)空、和永恒時(shí)空。
首先,在現(xiàn)實(shí)時(shí)空(即人間)中,瑪格麗特和大師彼此愛(ài)戀,瑪格麗特全副身心執(zhí)著無(wú)私地愛(ài)著大師,支持著大師的生活和寫(xiě)作事業(yè),他們的愛(ài)情正如作者在小說(shuō)中所述:“誰(shuí)對(duì)您說(shuō)人世間沒(méi)有忠貞、永久的真正的愛(ài)情?撒這種謊的人,應(yīng)該把他的爛舌頭割掉”[1]!大師第一次見(jiàn)到瑪格麗特時(shí),后者因不愿意過(guò)比死還要痛苦的沒(méi)有愛(ài)情的生活,內(nèi)心空虛無(wú)助,正欲服毒自殺。當(dāng)她和大師相遇后,就決心離開(kāi)沒(méi)有愛(ài)情的家庭,拋棄體面的丈夫以及富足的生活。其心靈從此之后完全歸屬于大師,大師對(duì)于瑪格麗特而言,意味著一切,是她生命的方向和支撐。在大師沒(méi)有被關(guān)進(jìn)精神病院前,瑪格麗特盡可能地陪伴大師,并一直鼓勵(lì)大師完成以耶穌和本丟·彼拉多為情節(jié)主題的小說(shuō)。大師被關(guān)進(jìn)精神病院后,瑪格麗特寢食難安,飽受思念之苦。她反復(fù)翻看“一生中惟一珍貴的東西”——“一本褐色舊相冊(cè),里面有一張大師的照片,一個(gè)戶頭上寫(xiě)著他的名字、存有一萬(wàn)盧布的銀行存折和夾在兩張卷煙紙中間的幾片干枯的玫瑰花瓣,還有一本練習(xí)簿的一部分,約有十幾頁(yè),每頁(yè)都用打字機(jī)打得密密麻麻,下部的紙邊有些燒毀的痕跡”[1]。為了能夠再次見(jiàn)到失蹤的大師,瑪格麗特義無(wú)反顧地接受了魔鬼沃蘭德的隨從阿扎澤勒看似詭異的要求,與之訂立契約,并說(shuō):“我明白自己正在走上一條什么道路。但是,為了他,我一切都在所不惜,因?yàn)樵谶@個(gè)世界上我再?zèng)]有任何別的希望!不過(guò),我得對(duì)您說(shuō):如果您借此葬送了我,那您將是可恥的!是的,可恥!我是為了愛(ài)情而死”[1]!可以說(shuō),瑪格麗特是一位執(zhí)著堅(jiān)守人世間美好愛(ài)情的人,是敢于為了愛(ài)情而不懼自我犧牲的人。正如陀思妥耶夫斯基作品《少年》中維爾希洛夫所說(shuō):“俄國(guó)女人一旦愛(ài)上你,就會(huì)一下子把一切都奉獻(xiàn)出來(lái)——把那一瞬間,把她的整個(gè)命運(yùn)以及她的現(xiàn)在和未來(lái)全部奉獻(xiàn)出來(lái);她們不會(huì)節(jié)制,不會(huì)留有余地”[3]。我們認(rèn)為,可以此詮釋瑪格麗特的性格特質(zhì)。
為了能夠再次見(jiàn)到大師,瑪格麗特接受了魔王沃蘭德的舞會(huì)邀請(qǐng),擦上了阿扎澤勒送給她的具有神奇回春功效的油脂,之后化身為魔女,擁有了不可思議的魔力,開(kāi)始變得無(wú)所顧忌、隨心所欲。此時(shí),她去除了一切人世間的虛偽、矯飾和束縛,回歸到生命的原始本真狀態(tài)?,敻覃愄爻嗌砺泱w,騎著掃把飛向天空,標(biāo)志著她進(jìn)入了超越現(xiàn)實(shí)時(shí)空的魔幻時(shí)空,由此,長(zhǎng)期以來(lái)積郁在體內(nèi)的力量終于爆發(fā)?,敻覃愄匾恍南攵舅勒u謗攻擊過(guò)大師的反動(dòng)批評(píng)家拉銅斯基,當(dāng)她飛到莫斯科戲文大樓上空的時(shí)候,順勢(shì)飛入拉銅斯基的家中,“光著腳踩著地上的水,用水桶把一桶一桶的水從廚房提到評(píng)論家的書(shū)房,倒進(jìn)他的寫(xiě)字臺(tái)抽屜里,然后她用錘子砸碎這間房里的柜櫥……打碎帶穿衣鏡的大衣柜,掏出里面的衣服,把衣服統(tǒng)統(tǒng)塞進(jìn)了浴室里的大澡盆,又從書(shū)房里拿來(lái)滿滿一瓶墨水,胡亂地灑在臥室中那張松軟舒適的雙人床上……見(jiàn)什么砸什么——她到擺鋼琴的房間里去砸花盆,砸橡皮樹(shù)盆景,沒(méi)等砸完,又從廚房里拿出菜刀回到臥室去,刺破床單,打碎照片鏡框……汗水不住地從她臉上流下來(lái),但她一點(diǎn)也不覺(jué)得累”[1]。她毫無(wú)顧忌地對(duì)拉銅斯基的住所進(jìn)行肆意破壞,對(duì)污蔑、戕害大師的小人瘋狂報(bào)復(fù)。顯然,此時(shí)的瑪格麗特是邪惡的,心中充滿著恨意,“像一頭饑餓的猛獸”。盡管十分憤怒,但瑪格麗特并沒(méi)有喪失其內(nèi)心的善良與仁愛(ài),當(dāng)聽(tīng)到小男孩呼喊媽媽的哭聲時(shí),她便立即停止破壞,努力讓自己平靜下來(lái),開(kāi)始溫柔地給小男孩講故事,等后者睡著以后方才離開(kāi)。從這一細(xì)節(jié)我們可以看出,瑪格麗特是愛(ài)憎分明的。雖然很憤怒,但她身上蘊(yùn)藏的母性的愛(ài)的光輝依然展露無(wú)遺。在魔王沃蘭德的舞會(huì)上,瑪格麗特表現(xiàn)出來(lái)的智慧和隱忍令人贊賞。情節(jié)發(fā)展至此,瑪格麗特的形象變得更加豐滿和生動(dòng),她擁有的不只是善良和忠貞,更多的是人性的慈悲。她在舞會(huì)上見(jiàn)到了因用手帕悶死自己親生孩子而飽受折磨的弗莉達(dá),后者因無(wú)法面對(duì)且無(wú)能力撫養(yǎng)自己被店老板強(qiáng)暴后生下的孩子,于是只好親手將其悶死。之后的30年里,她每天都要面對(duì)侍女送來(lái)的手帕,靈魂受盡折磨和痛苦。目睹此情此景,瑪格麗特不禁心生憐憫,她十分同情弗莉達(dá)的遭遇,不惜放棄與朝思暮想的大師相見(jiàn)的機(jī)會(huì),向魔王沃蘭德請(qǐng)求寬恕弗莉達(dá)?,敻覃愄亟?jīng)受住了魔王沃蘭德的重重考驗(yàn),最終也因自己的愛(ài)與慈悲而找回了心愛(ài)的大師,找回了自己的真愛(ài)。
舞會(huì)結(jié)束后,魔王沃蘭德根據(jù)耶穌的授意,派阿扎澤勒賜予瑪格麗特和大師毒酒,給予兩人永遠(yuǎn)的安寧。重獲新生的瑪格麗特和大師于是遠(yuǎn)離塵囂,進(jìn)入永恒時(shí)空。在永恒時(shí)空里,瑪格麗特見(jiàn)到因處死耶舒阿而在滿月之日經(jīng)受兩千年良心懲罰的本丟·彼拉多,她再一次生起慈悲之心,說(shuō):“為了某年某時(shí)的一個(gè)滿月而付出一萬(wàn)二千個(gè)滿月的代價(jià),不是太多了嗎”[1]?于是請(qǐng)求魔王沃蘭德給予彼拉多解脫。在這里,瑪格麗特的圣愛(ài)光輝得到了最大限度的呈現(xiàn),她美麗的心靈所散發(fā)出的璀璨的光芒成為這個(gè)混亂無(wú)情的世界里一種巨大的救贖力量。在解救了本丟·彼拉多的同時(shí),瑪格麗特也使自己的愛(ài)人——大師,得到了解脫。
可以說(shuō),瑪格麗特的形象和大師是完全相反的。大師因不堪忍受別人幾篇帶有污蔑誹謗性質(zhì)的批評(píng)文章的折磨,而焚毀寶貴的手稿,逃離現(xiàn)實(shí)生活,放棄和瑪格麗特相守一生的機(jī)會(huì),躲進(jìn)精神病院;而瑪格麗特卻能夠不顧一切,以贏得與大師會(huì)面的機(jī)會(huì)。因此,可以說(shuō),瑪格麗特是堅(jiān)強(qiáng)而果敢的,相比之下,大師則顯得有些怯懦。我們可以這樣認(rèn)為,“當(dāng)大師的完美因?yàn)槌橄蠖@得蒼白時(shí),瑪格麗特的完美則是楚楚動(dòng)人,對(duì)布爾加科夫來(lái)說(shuō),《大師和瑪格麗特》中的大師在很大程度上只是結(jié)構(gòu)的需要,瑪格麗特就不僅僅是結(jié)構(gòu)的需要了,她柔軟的雙肩還要挑起布爾加科夫內(nèi)心沉重的愛(ài)情”[4]。
瑪格麗特是大師的愛(ài)人,其實(shí)也是布爾加科夫的“愛(ài)人”,作者的第三任妻子葉蓮娜·謝爾蓋耶夫娜·布爾加科娃就是小說(shuō)女主人公瑪格麗特的原型。葉蓮娜是作者心目中的完美女神,她忠誠(chéng)地陪伴著布爾加科夫,一直走到人生的盡頭。同瑪格麗特一樣,葉蓮娜之前也是有夫之?huà)D,在遇到布爾加科夫之后,她毅然拋棄了自己優(yōu)越的生活,將自己的后半生同這位“大師”聯(lián)系在了一起,無(wú)論貧富貴賤,都始終不離不棄。
葉蓮娜無(wú)疑是作者心中最光輝的形象,正是她給屢遭挫折的作家的生活帶來(lái)了光明和希望,所以作者傾注自己的全部熱情在小說(shuō)中塑造了具有葉蓮娜美好性格特質(zhì)的、代表真、善、美的理想化身的瑪格麗特這一形象。在瑪格麗特那里,布爾加科夫獲得了真正的安寧,看到了所有的美和所有的愛(ài),“瑪格麗特看上去是屬于《大師和瑪格麗特》的,其實(shí)她只屬于布爾加科夫。她是布爾加科夫內(nèi)心的所有愛(ài)人,是布爾加科夫?qū)γ赖乃械母惺?,也是布爾加科夫漫長(zhǎng)的人生中的所有力量”[4]。布爾加科夫在瑪格麗特這里得到了愛(ài)和保護(hù),瑪格麗特在莫斯科戲文大樓拉銅斯基家里的破壞行動(dòng),將她所有的憤怒和仇恨一并發(fā)泄出來(lái),她的憤怒和仇恨實(shí)際上正是布爾加科夫?qū)δ切](méi)有良知的批評(píng)家的憤怒和仇恨,是作者對(duì)那個(gè)顛倒錯(cuò)亂的時(shí)代秩序的否定,也是他對(duì)官方主流意識(shí)形態(tài)壓抑知識(shí)分子個(gè)性行徑的不滿和憤懣,她的發(fā)泄也體現(xiàn)出作者內(nèi)心深處對(duì)自己的辯解和保護(hù)。作者希望這種憤怒和復(fù)仇“能給惡濁不堪的世界中的蠅營(yíng)狗茍之徒當(dāng)頭棒喝,給處于無(wú)邊苦海中的蕓蕓眾生送來(lái)些許清涼的慰藉,促使這個(gè)迷亂無(wú)序的世界復(fù)歸于秩序與規(guī)范”[5]。
二、瑪格麗特是永恒女性“索菲亞”的象征
在俄羅斯的哲學(xué)和神學(xué)觀念中,索菲亞等同于圣經(jīng)中的智慧。按照圣經(jīng)的說(shuō)法,上帝創(chuàng)造世界時(shí),智慧便與他同在?!爸腔蹫樯竦谋拘?,在神之內(nèi),也彰顯在萬(wàn)物之中。在圣經(jīng)中,只有《箴言》一書(shū)將智慧擬人化,并用女性的‘她來(lái)稱謂”[6]。俄羅斯宗教哲學(xué)和神學(xué)創(chuàng)始人索洛維約夫認(rèn)為,索菲亞是上帝的最高智慧,是完美的存在,是世界的靈魂。哲學(xué)家洛斯基認(rèn)為“索菲亞作為獻(xiàn)身上帝和從上帝那里獲得自己的形式的一種被動(dòng)本原,是一種永恒的女性”[7]。索菲亞學(xué)說(shuō)是對(duì)上帝卓越智慧的崇拜,也是對(duì)擁有高貴典雅、美貌智慧、堅(jiān)強(qiáng)勇敢、圣潔仁慈等崇高品質(zhì)的女性的贊美和圣化。
俄羅斯的很多作家、詩(shī)人、哲學(xué)家、神學(xué)家以及藝術(shù)家們歷來(lái)對(duì)索菲亞學(xué)說(shuō)懷有濃厚的興趣,“‘永恒女性在俄羅斯文學(xué)中獲得了一系列象征意義,成為聯(lián)結(jié)女性至高因素的各種體現(xiàn)的通用象征:其一,它是女性人格化的神——智慧的神秘主義形象索菲亞;其二,這一形象進(jìn)入游吟詩(shī)人的詩(shī)歌中,作為‘美婦人的象征而受到崇拜;其三,成為世界的美和和諧中心的女人的浪漫主義理想”[6]??梢哉f(shuō),永恒女性索菲亞崇拜是俄羅斯文化中獨(dú)具特色的一個(gè)恒久人文傳統(tǒng),它有其獨(dú)特的思想體系,也許這個(gè)體系不夠嚴(yán)謹(jǐn),甚至有些雜亂無(wú)章,相互矛盾。但有一點(diǎn)是毋庸置疑的,俄羅斯人擅長(zhǎng)的對(duì)世界的神秘主義認(rèn)識(shí)的一個(gè)突出體現(xiàn)就是永恒女性索菲亞崇拜。
在宗教歷史文化傳統(tǒng)深厚的俄羅斯這樣一個(gè)信奉東正教的國(guó)度,由對(duì)圣母瑪利亞的崇拜以及對(duì)永恒女性索菲亞的追尋和傾慕所引發(fā)的對(duì)女性圣潔情意的贊美逐漸擴(kuò)展為一種穩(wěn)定的社會(huì)心理基礎(chǔ),使得這片土地上的詩(shī)神似乎總是格外眷顧女性,俄羅斯文學(xué)中的女性形象在世界文學(xué)中始終熠熠生輝,其美學(xué)價(jià)值和倫理價(jià)值可以說(shuō)是無(wú)與倫比的。一代代詩(shī)人、作家和藝術(shù)家合力建造了一個(gè)琳瑯滿目的俄羅斯女性形象的畫(huà)廊:普希金筆下的塔吉雅娜,屠格涅夫筆下的麗莎、娜塔莉亞、葉琳娜,陀思妥耶夫斯基作品中的索尼亞,托爾斯泰筆下的安娜、娜塔莎……在她們的身上普遍蘊(yùn)含著高貴典雅、善良仁慈、承受苦難、堅(jiān)強(qiáng)勇敢、自我犧牲等崇高品質(zhì)。這種圣化意識(shí)到了俄國(guó)象征主義者那里,幾乎被發(fā)展到了極致。索洛維約夫的《三次會(huì)面》、勃洛克的詩(shī)集《美婦人集》、戲劇《玫瑰與十字架》、別雷的長(zhǎng)篇小說(shuō)《彼得堡》等都是這方面的經(jīng)典范例。布爾加科夫《大師與瑪格麗特》中的瑪格麗特可以說(shuō)是這一傳統(tǒng)在20世紀(jì)的延續(xù)。
布爾加科夫于1891年5月15日出生在烏克蘭基輔市,其父為基輔神學(xué)院教授,母親則是受過(guò)良好教育的教師。他自幼喜愛(ài)文學(xué)、音樂(lè)和喜劇,這與家庭氛圍的熏陶密切相關(guān)。布爾加科夫的寫(xiě)作深受基督教《圣經(jīng)》的影響,在《大師和瑪格麗特》中,這種影響不但通過(guò)耶穌和彼拉多、魔王沃蘭德等形象表達(dá)出來(lái),而且在瑪格麗特身上同樣也體現(xiàn)這種影響。作者對(duì)圣母瑪利亞的渴慕、對(duì)永恒女性的追求、對(duì)索菲亞的崇拜與敬畏正是在瑪格麗特的“圣性”中得以體現(xiàn)的。
縱觀整部小說(shuō),如果將索菲亞的基本內(nèi)涵與小說(shuō)女主人公瑪格麗特的具體行為相對(duì)比,那么,不難發(fā)現(xiàn),作者布爾加科夫創(chuàng)作瑪格麗特這一形象就是以永恒女性索菲亞為原型的,瑪格麗特的形象本身就蘊(yùn)含著愛(ài)、智慧、真善美,她的所作所為無(wú)不閃耀著智慧的光輝。瑪格麗特對(duì)精神生活的追求表現(xiàn)在她堅(jiān)持真理、一貫遵從自己內(nèi)心的吩咐。在當(dāng)時(shí)物欲橫流的莫斯科,瑪格麗特的行為與當(dāng)時(shí)的莫斯科庸俗的小市民們形成鮮明對(duì)比;瑪格麗特的善良,不僅表現(xiàn)在對(duì)大師的態(tài)度,而且還包括對(duì)陌生人的憐憫、慈悲,她安慰小男孩,解脫弗莉達(dá)和彼拉多,這種善良是真正的大愛(ài),這種善良不僅救贖了他人,同時(shí)也救贖了瑪格麗特本人和大師。毫無(wú)疑問(wèn),瑪格麗特外表是美麗的,但是她心靈的善良、靈魂的純潔,更甚于其外表的光鮮和亮麗美。索菲亞學(xué)說(shuō)基本內(nèi)涵的外在表現(xiàn)就是瑪格麗特的智慧、圣潔、堅(jiān)強(qiáng)、勇敢、善良、慈悲、愛(ài)恨分明。布爾加科夫借助這一肉體美與精神美和諧統(tǒng)一的瑪格麗特的形象,給這個(gè)顛倒混亂的世界以靈性和希望,喚起人們的理性和良知,同時(shí),這一形象是作者“對(duì)自己的紀(jì)念,也是對(duì)自己的獎(jiǎng)勵(lì)”[4]。
結(jié)語(yǔ):
綜上所述,《大師和瑪格麗特》女主人公瑪格麗特的形象與索菲亞學(xué)說(shuō)緊密相連,不可分割?,敻覃愄匾蚱洫?dú)特的性格特質(zhì)成為俄羅斯文學(xué)史中“永恒女性”的杰出代表。理解這一點(diǎn),有助于我們更深刻地解讀研究布爾加科夫的《大師和瑪格麗特》這部達(dá)到了“諷刺文學(xué)、幻想文學(xué)、和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)默F(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)的高峰”[8]的偉大作品,也有助于我們更好地理解和研究布爾加科夫這位“大師”。
參考文獻(xiàn):
[1]米哈伊爾·布爾加科夫.大師和瑪格麗特[M].錢(qián)誠(chéng)譯.北京:人民文學(xué)出版社,2004:P143,P221,P224,P233,P242,P393.
[2]葛閏.布爾加科夫與《大師和瑪格麗特》[J].中國(guó)圖書(shū)評(píng)論,2008(8):P103.
[3]米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基.少年[M].岳麟譯.上海:上海譯文出版社,1985:P597.
[4]余華.布爾加科夫與《大師和瑪格麗特》[J].讀書(shū),1996(11):P15.
[5]劉祥文.人神魔交融的“三位一體”——《大師和瑪格麗特》中女主人公形象分析[J].當(dāng)代外國(guó)文學(xué),2009(1):P166.
[6]金亞娜.索洛維約夫的長(zhǎng)詩(shī)《三次約會(huì)》中的永恒女性即索菲亞崇拜哲學(xué)[J].中外文化與文論,2005(1):P275.
[7]洛斯基.俄國(guó)哲學(xué)史[M].賈澤林譯.杭州:浙江人民出版社,1999:P168.
[8]轉(zhuǎn)引自李毓榛.20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)史[M].北京大學(xué)出版社,2000:P200.