摘 要:小說《半生》是奈保爾獲得諾貝爾文學(xué)獎之后出版的一部作品,奈保爾在書中以一種旁觀者的身份敘述了威利碌碌無為的半生浮沉。自由的選擇下掩蓋的是無可奈何的悲涼。奈保爾在其中傳達(dá)出一種悲觀的宿命論傾向,以小人物庸碌的半生來反映出后殖民時期人民的真實生存圖景。
關(guān)鍵詞:V.S.奈保爾;后殖民時期;宿命論;半生
作者簡介;趙亞琦(1992-),女,漢族,河南洛陽人,西安交通大學(xué)外國語學(xué)院英國文學(xué)方向研究生。
[中圖分類號]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2016)-24-0-03
V.S.奈保爾作為一名印度移民的后裔,V.S奈保爾的多重文化背景使其具有敏銳的觀察力和感悟力。2001年以“其著作將極具洞察力的敘述與不為世俗左右的探索融為一體,是驅(qū)策我們從扭曲的歷史中探尋真實的動力”[1]榮膺諾獎。其在小說《半生》中更是讓我們從“扭曲”的歷史中窺見了真實。在小說《半生》中,奈保爾以威利.錢德蘭失敗的半生為主線,以主人公的視角帶領(lǐng)讀者觀察世界,讓讀者更能看清楚后殖民時期的真實生存圖景,威利半生的看似充滿著種種選擇,更深層的原因是他無從選擇,根植于內(nèi)心的創(chuàng)傷使其成為一個“神經(jīng)質(zhì)”,環(huán)境的改變并沒有緩和創(chuàng)傷,卻更加重了他不斷逃避的習(xí)慣。從威利半生的漂泊與落寞不難窺見奈保爾晚年的“宿命論”傾向。正如文學(xué)大師J.M.庫切的評價,“奈保爾是英語文學(xué)大師,《半生》的文字干凈冷酷,有如一把匕首,留給讀者的不是笑料,而是悲涼?!盵2]通過威利,奈保爾表達(dá)了對與其有著相似命運(yùn)的歷史的“棄兒”深切的人文關(guān)懷,喚起人們對歷史的重新審視與思考。
一、威利的悲涼半生
《半生》中威利是婆羅門與低種姓的女人雜交的后代,其父親過著“隱忍犧牲”的靈修生活,母親生活在父親的鄙視下,威利幼年便生活在被別人鄙視的壓抑和冷漠的環(huán)境中。也因此促成了威利恰恰是一個分裂的性格,他勇敢又懦弱,聰明又駑鈍,渴望自由卻又總是處處受到禁錮。借助父親在英國的“朋友”權(quán)力,威利得以開始自己的倫敦求學(xué)之路,面臨文化的沖擊,威利為適應(yīng)環(huán)境做出了一番“努力”,他重新編造身份,和朋友的女友保持不正當(dāng)關(guān)系,在朋友的“指導(dǎo)”下寫書。因書的發(fā)表,他和阿娜-未來十八年的妻子結(jié)緣,恰逢面臨畢業(yè),即將被踢出學(xué)校的問題,便追隨阿娜開始了十八年的非洲生活。《半生》中沒有壯烈的死亡,沒有讓人悲戚的情節(jié),更沒有所謂的“英雄”,按照文藝復(fù)興時期的標(biāo)準(zhǔn),不足以稱其為悲劇,但卻能讓人心有戚戚焉。因為每個人都可能是威利,一生追求一種身份的認(rèn)同,一種和自身達(dá)成妥協(xié)的和諧感,然而這個愿望在當(dāng)時的環(huán)境中是無從實現(xiàn)的。
二、奈保爾宿命論的內(nèi)在體現(xiàn)
威利父親作為一個婆羅門種姓的職員之子對于偉大領(lǐng)導(dǎo)人物有一種近乎盲目地崇拜,此時正值甘地號召要為政治犧牲,便決定,“那個決定就是我要犧牲自己。不是空洞的犧牲,瞬時的行動—跳橋,撞火車是每個傻瓜都能做的-而是長久的犧牲,圣雄贊成的那種” [3] (p10),于是“我要做的就是我能力所及的唯一一件高尚的事情—找一個身份最卑微的人,娶她為妻”。(第10頁)他去接近學(xué)校里長的最丑的、種姓最低、靠獎學(xué)金上學(xué)的女孩,可是他根本不愛她,甚至還厭惡她“落后”的面孔,“落后”的聲音。在愚昧的英雄主義陷入“前有魔鬼后有深淵”的尷尬處境—女孩的叔叔是一名叛軍頭子威脅要燒了她的家,后是她的敵人—想把女兒嫁給他的校長要伙同他人起訴他工作中的腐敗后,“我”(威利父親)開始想到逃跑,我開始想到去城里有名的古寺避難”(第25頁)。在此遇到著名作家毛姆,其正為小說《刀鋒》尋找素材而“采訪”父親,后因其在書中對事件不明原委的顛龍倒鳳的描寫,“將我(威利父親)變成英雄”(第27頁)。父親成名后,便繼續(xù)自己“隱忍犧牲”的生活,娶了低種姓母親為妻,威利的父親“發(fā)誓禁欲,就像圣雄,不同的是,我失敗了”(第30頁)。對于這種失誤,父親感受到一種恥辱:“她那腫脹的腹部,那本就丑陋的身體的變化折磨著我,我只愿我眼中看到的一切全不存在”。(第31頁)威利出生后,他的父親會想“小威利,小威利,我對你干了些什么?為什么我要在你身上烙下這種污點?”。(第31頁)父親對母親的落后母親的鄙視和對威利的冷漠讓威利心生怨憤,并對其虛偽的“犧牲”更加“瞧不起”。威利小便對自己的身份有強(qiáng)烈的意識,當(dāng)被問及父親是做什么的時候,他惱火地回答道: “我父親做什么的,你們?nèi)馈保ǖ?7頁),于是便引來全班一陣哄堂大笑。于是其開始鄙視自己的父親。當(dāng)威利聽說母親曾經(jīng)在教會學(xué)校受辱—別人用生銹的破罐子給其母親盛水喝時,威利怒不可遏。王巖在《孤獨的放逐之旅》—《半生》的新精神分析解讀中運(yùn)用霍妮的理論指出:“神經(jīng)癥的動力是焦慮,即個人在一個充滿敵意的世界里所抱有的一種孤獨和無助的感覺?!盵4]“被困在兩種極端種姓之中的威利深刻感受到了由于身份認(rèn)同困惑所造成的心理傷害”,[5]這種心理傷害給威利造成了創(chuàng)傷,這種創(chuàng)傷在長期被擱置而“固化”一直伴隨在威利的成長過程中,使其不斷“ 逃避”,也愈加遠(yuǎn)離真實的自我。
威利的“神經(jīng)癥”就是在這樣一種分裂的環(huán)境下孕育出來的,父親將自己虛偽無為的人生美其名曰“隱忍犧牲”使威利感到深深的厭惡。郁悶難解,威利借筆抒懷,他創(chuàng)作了兩篇極有創(chuàng)意的作品借此表達(dá)自己的“犧牲生活”的厭惡和對父親虛假人生的鄙夷。同時,作為高低種姓的“雜交”的產(chǎn)物,他不被高種姓學(xué)校容納,又不能容忍教會學(xué)校的“虛偽面目”。在英國求學(xué)期間,他“重新塑造自己的身份”才能“唬”住人,即使如此,威利也只能勉強(qiáng)和珀西-牙買加混血人混在一起,無法融入社會的主流。在異國的環(huán)境和珀西的“熏陶”下威利開始過上一種“過渡性的波西米亞移民生活”(第69頁)。他和朋友的妻子瓊保持不正當(dāng)?shù)男躁P(guān)系,有時寂寞難耐而去召妓,妓女讓他“像英國人那樣干”,使他“滿心恥辱”。直到威利追隨阿娜到達(dá)非洲后,通過和當(dāng)?shù)嘏说牟徽?dāng)?shù)男躁P(guān)系,威利才體驗到滿足感,他不再感到羞恥而覺得獲得了成長,還慨嘆“我可憐的父母,他們從來不知道有這樣的時刻。”(第193頁)
威利的逃避是根深蒂固的,筆者看來,威利的一生不斷的逃離,實際上是對父親的逃離,是對以父親為代表的印度蒙昧的追求獨立運(yùn)動的愚蠢方式的逃離,是對印度教盲目犧牲虛偽人生的逃離,是對破碎分裂創(chuàng)傷難愈的生存環(huán)境的逃離,是對完整的精神的追求的一種深深的渴望。威利不可能生活在這種分裂的世界中,繼續(xù)留在印度產(chǎn)生的后果是無法預(yù)估的,只有離開似乎才能借助于精神的完整以期逃脫肉體的毀滅。同時,威利的逃離也是必然的,他們在逃離中尋找存在,卻注定讓自己成為一個“失落的存在”。
三、奈保爾的悲劇性敘事藝術(shù)
1、《半生》中彌漫的存在主義色彩
奈保爾在《半生》中借用了存在主義來表達(dá)其對存在的諷刺,正如梅曉云教授指出奈保爾書中的許多形象都有“生存懷疑論”,即“一否定性質(zhì)的思想,是對生存的不確定性或無根性的反思”。[6]在《河灣》一書開頭的一句話便是:“世界如其所是。人微不足道,人聽人自己微不足道,人在這世界上沒有位置?!盵7]在《半生》又寫道“如果你不習(xí)慣依賴政府、法律、社會甚或歷史,那么你當(dāng)然只能相信運(yùn)氣或星座, 不然你就只有去死。”(第136頁)人“被拋入”到這個世界上,“煩”是人生的本質(zhì),薩特提出,人是絕對自由的,這種自由是自由選擇的自由,即使不作任何選擇也是一種選擇。薩特認(rèn)為人注定是自由的,然而人要為自己的自由做出的選擇承擔(dān)責(zé)任。在《半生》中奈保爾也鮮明地呈現(xiàn)出他的悲觀的存在主義觀。在他筆下,主人公不斷地為選擇自己的人生,然而,自由的選擇并不是真正意義上的自由,而是隱含在諸多無奈背景下的自由,這隱藏在背后的無奈正是導(dǎo)致威利“虛無的存在”的終極原因。
1.1“被拋入”的人生境遇
海德格爾把“此在”(即“人”)與“在者”(即“世界”)發(fā)生關(guān)系的原始起點或者促成這種關(guān)系的原初“作用力”,乃是以“此在”為解說前體或者說附著于“人”的命運(yùn)與感受之上的兩個東西:一個是“被拋入”,一個是“煩”?!盁?,則是人“被拋入”世界以后的“存在形態(tài)”,也可以理解為人生。[8]如上文所述所述,威利是父親與鄙陋的低種姓女人所生,同時又是父親禁欲失敗的產(chǎn)物,是父親人生的“污點”,在家中從父親那里得到的不是關(guān)懷而是冷落。同時無法進(jìn)入高種姓學(xué)校,在教會學(xué)校讀書也因母親的低種姓而遭受歧視。威利生活在夾縫之中,人生一開始就處于一種“被拋入”狀態(tài)。就在威利的父親身上,也可以窺見這種“被拋入”的境遇,在經(jīng)歷了戲劇般的成名經(jīng)歷后,作者以第一人稱“我”表達(dá)了父親當(dāng)時的心理感受,“經(jīng)歷了一連串的偶然,如在夢中一次又一次被拋入令人難以置信的境地,總是憑著一時沖動行動,只為了逃離我們這種生活的奴性”(第29頁)再一次表現(xiàn)了人被拋入荒誕的境地,逃離成為一種本能的反應(yīng)。
1.2人注定是自由的,要自由地做出選擇
奈保爾重點描寫了威利半生的三次重大選擇。在印度,威利與父親的關(guān)系緊張,他鄙視父親的懦弱,對母親處于愛恨交織的狀態(tài),他接受西方教育,卻生活在于落后的印度殖民地,生活在這樣一個分裂的環(huán)境中,威利陷入了精神崩潰。他決定離開,依靠父親的關(guān)系,他得以來到宗主國求學(xué);威利第二次選擇是其決定隨阿娜到非洲,并與其結(jié)婚。在英國的日子即將到頭,對家鄉(xiāng)本能的抵抗與恐懼,在英國也不能謀求到合適的工作。在這個時候阿娜的出現(xiàn),似乎點燃了他的愛情火花。對于一個對熟悉的事物抱有本能恐懼的“神經(jīng)癥患者”來說,面對這樣一個難得的機(jī)會,于是,威利就抱著探索新事物的態(tài)度,決定到非洲“暫居”,依靠著妻子農(nóng)場的收入,威利見識了非洲,體驗到無約束的性帶來的刺激和滿足。在十八年后,非洲的情況發(fā)生了急劇的變化,安定的生活不再,情人格蕾莎在其丈夫路易斯精神市場后也陷入瘋癲的狀態(tài):“他們帶回她那陣亡的戰(zhàn)士。她沒有昏厥,也沒有痛苦。她的侍女看著都說:‘她若不流淚就會死去”。(第208頁),與妻子的婚姻已是形同虛設(shè),在摔倒的意外發(fā)生后,“神經(jīng)質(zhì)”威利又決定離開了,離開之前他對阿娜說“我已經(jīng)厭倦了過你的生活”(第212頁),“可現(xiàn)在,我生命中最好的時光已經(jīng)過去,而我一事無成”。(第212頁)小說最后以威利的第三次選擇到妹妹和妹夫的德國去作為結(jié)束。
通多對這種對剝奪了“真實存在權(quán)利”的悲劇個體的關(guān)注,既揭露了后殖民時期反殖民主義運(yùn)動真實的一面,也反映出殖民主義給人民帶來的空虛、疏離和孤獨感,從而表現(xiàn)出對失聲的受害者的一種人文關(guān)懷。
2、情節(jié)設(shè)置上的偶然和不確定性
《半生》中奈保爾利用對人物性格的了解采用了一系列的偶然因素,使情節(jié)出人意料又情理之中地展現(xiàn)在讀者面前。
父親盲目地陷入對圣雄的狂熱崇拜中,心想“如果能追隨他們(偉人),甚至是只看他們一眼,我會感到多么幸?!保忠驗橛廾劣憛拰W(xué)習(xí)決定走上“犧牲”之路,招惹到叔叔為“造反派”的低種姓女人,懦弱的父親因怕對方以“種姓壓迫”為由“發(fā)動游行”施以報復(fù)。因此,不得不將錯就錯繼續(xù)與女孩兒在一起,后又因為在“地稅部”的腐敗被揭發(fā),面臨著受監(jiān)禁之懲罰,于是便逃跑到“古寺避難”。在此遇到著名作家毛姆到印度采風(fēng),父親“發(fā)誓禁語”和“贖罪苦修”的事件被毛姆寫進(jìn)書中,父親因此成為英雄:“命運(yùn)弄人,將我變成英雄”(第27頁)。在我在分裂的環(huán)境中即將崩潰時恰恰收到了可以去英國讀書的信,燃起了我離開的希望。在即將畢業(yè),面臨被遣送回到夢魘般的母國時,阿娜,我未來十八年的妻子出現(xiàn),對于一個習(xí)慣了逃避的神經(jīng)質(zhì)患者來說,阿娜無疑為我提供了一個絕佳的避難所。雖然面臨著重新學(xué)習(xí)一門語言的挑戰(zhàn),卻并不能改變我決定追隨她的愿望。
人物性格的缺陷和偶然事件的結(jié)合,讓讀者感受到一種順勢而下、自然而然的情節(jié)發(fā)展,使作者的存在主義觀點悄然地隱匿其中,使讀者對這種真實而不可抗拒的宿命論傾向深深感染而不自知。
結(jié)語:
《半生》是奈保爾晚年的一部作品,其中從主人公威利的個人成長經(jīng)歷為視角,透視了20世紀(jì)的殖民運(yùn)動、民族解放運(yùn)動、種族運(yùn)動等大背景下個體的命運(yùn),奈保爾以敏銳的觀察力和作為一個“流散”作家切身經(jīng)歷呈現(xiàn)了大的歷史背景下個人的生存狀況。
在《半生》里,奈保爾沿襲了其現(xiàn)實主義的創(chuàng)作手法,將威利刻畫成一個母國的反抗者,宗主國的模仿者和非洲的替代者,傳達(dá)了后殖民時代第三世界人物的“生存困境”—“被拋入”荒誕的世界,又注定不斷地自由選擇,在被迫的選擇中,創(chuàng)造者自己“存在的假象”,到頭來,卻發(fā)現(xiàn)自己無非是這荒誕的世界中一個多余的存在,明日依舊漂泊,依舊焦慮,依舊沒有身份。正如書的封面介紹的一樣,逃離,是每個人終生的使命,無法逃離,是每個人的宿命。如奈保爾研究專家布魯斯.金所總結(jié)的:“在奈保爾對后殖民和帝國主義社會關(guān)注的背后更重要的主題是對普師人生的思考。世界上總會有人會通過征服和欺騙別人滿足自己更多的欲望,去提升自己的位置。當(dāng)人們或民族為了空間、舒適、性和安全感去競爭時,總是會產(chǎn)生不平等的社會等級,而這種等級是一直處于變化的過程中的,而且也并不一定是向好的方向變化??偸菚薪y(tǒng)治和特權(quán),也總是有人會需要被保護(hù)。那些缺少途徑、意志力和靜力去提升自己并保護(hù)自己的人會成為他人的犧牲者,或者他們不停地離開,不停地遷移去尋求生存和更好的生活。在新的土地上,人們需要他人做保護(hù)者和向?qū)??!栋肷繁砻魃且幌盗械碾x散,不斷的移植,似乎安穩(wěn)的狀態(tài)實際上正經(jīng)歷著一系列的改變?!盵9]威利無疑正是改變的犧牲者,這犧牲背后是主人公慣于逃離的“神經(jīng)癥”性格的影響,更是后殖民時期文化侵入、文化沖突導(dǎo)致的政治文化身份的“生存焦慮”所致。
注釋:
[1]"All Nobel Prizes in Literature".Nobelprrize.org.14Mar2013
[2]Coetzee,J.M"The Razor's Edge."Rev.of Half a Life,by V.S.Naipaul.The New York Review of Books1 Nov.2001.10Jan.2004 http://www.nybooks.com/articles/14680.
[3](英)V.S.奈保爾.半生[M]吳其堯,譯.??冢耗虾3霭婀?2013,p10.以下不再作注,只在文中標(biāo)明頁碼。
[4]Horney, Karen. The Neurotic Personality of our Time. New York: W. W. Norton &Company. Inc. Publishers, 1937.
[5]王巖.孤獨的放逐之旅—《半生》的新精神分析解讀[D].長春.吉林大學(xué).2013.p7.
[6]梅曉云.V.S奈保爾的思想與印度教存在主義[J].江西社會科學(xué).2011.
[7](英)V.S.奈保爾.河灣[M].方柏林,譯.南京:譯林出版社,2002.
[8]趙炎秋.文學(xué)批評與實踐教程[M].武漢:中南大學(xué)出版社.2007.p154.
[9]Bruce King, V.S.Naipaul, New York: Palgrave Macmillan,2003,p193.