胡續(xù)冬
巴西人永遠(yuǎn)都把音箱開(kāi)到最大聲,不管是在家里,還是在汽車上。巴西街頭的一大奇景就是:很多人都在汽車上另外配了超大功率的音箱,開(kāi)到哪里都敞開(kāi)窗戶讓音樂(lè)膨脹出來(lái),熱情地讓所有路人分享自己喜愛(ài)的小調(diào),活生生一個(gè)流動(dòng)DJ。受此影響,同時(shí)也為了對(duì)抗我在公寓里過(guò)度的安靜,我決定去超市買(mǎi)一對(duì)音箱來(lái)播放我電腦里的一大堆音樂(lè)。
我特地按照一個(gè)行內(nèi)高手的指引,挑了本地最佳信譽(yù)品牌的音箱。結(jié)果拿回家中,音箱沒(méi)唱兩聲就死翹翹了。電話求救才明白,原因應(yīng)歸咎于巴西混亂的電力系統(tǒng)。巴西利亞的電壓和中國(guó)一樣是220伏,但很多城市的電壓是110伏的。那些向全國(guó)供貨的廠商為了省事,很多電子產(chǎn)品都一律是適用于110伏的,如果要在220伏的環(huán)境下用,得另外去買(mǎi)一臺(tái)笨重?zé)o比的變壓器。我的音箱八成是被220伏的電燒掉了。我在音箱上的一大堆葡文之中找尋適用電壓的說(shuō)明,卻意外地在音箱底部的位置發(fā)現(xiàn)了三個(gè)英文單詞謙遜地藏在那里:Made in China。
在巴西利亞,自從我第一次看見(jiàn)Made in China 三個(gè)詞之后,它們就幽靈般地反復(fù)闖進(jìn)我的視野。在一些不懂英文的土著居民看來(lái),它們就像陌生的咒語(yǔ)一樣,從小家什、小零碎開(kāi)始,包圍了他們幾乎全部的生活。
我院辦公室里面的空調(diào)是格力的,冰箱是海爾的,這些都還算是很明顯的中國(guó)產(chǎn)品,隱蔽的就多了去了。在超市的床上用品區(qū),幾乎全部的棉織品都在葡文商標(biāo)之后印著小小的Made in China;在日用品區(qū),幾乎全部的塑料產(chǎn)品、化纖產(chǎn)品都產(chǎn)于中國(guó);在電子市場(chǎng)上,除了主機(jī)之外,所有的配件和小玩意兒都是Made in China;在時(shí)裝和成衣市場(chǎng)上,不管是法國(guó)牌子還是本地土牌子的衣服,仔細(xì)一看統(tǒng)統(tǒng)Made in China;在家具市場(chǎng),只要你有耐心彎下腰去看,在家具的底部一般都有Made in China,有的甚至還有漢語(yǔ)拼音的GuangDong ShunDe。
巴西人自古就很看得起中國(guó),在葡文里,“好買(mǎi)賣”一詞原意為“和中國(guó)人做生意”,“風(fēng)光秀麗”一詞原意為“中國(guó)式風(fēng)景”,足見(jiàn)其對(duì)我中華的傾心。友人告訴我趣事一件,說(shuō)是巴西的日本僑民最初在巴西推廣一些日本食品的時(shí)候,用的都是“日本××”的名字,但二戰(zhàn)時(shí)期大家都不買(mǎi)“日本”二字的賬,難于打開(kāi)銷路,于是狡猾的日本人就把這些食品的名字改成“中國(guó)××”,結(jié)果頗為暢銷,到現(xiàn)在,這些巴西化的日本食品都還叫“中國(guó)××”。近些年來(lái),巴西民眾對(duì)美國(guó)的不滿情緒日漸濃烈,對(duì)中國(guó)倒是感覺(jué)越來(lái)越親善,但很多人感嘆這兩個(gè)國(guó)家實(shí)在相距太遙遠(yuǎn)了,不然肯定會(huì)有更多、更牢固的紐帶。
“神五”發(fā)射成功之后的有一天,我在一個(gè)巴西朋友的車中聽(tīng)廣播,他告訴我,廣播里連篇累牘的全是對(duì)中國(guó)的慶賀。我稍事謙虛了一下,對(duì)不久前巴西火箭發(fā)射失敗導(dǎo)致大批科學(xué)家喪生的悲慘事件再次向他表示了慰問(wèn),然后隨手翻開(kāi)了車座上的一份雜志,看見(jiàn)封面醒目地印著“中國(guó)將在20年內(nèi)成為世界第一強(qiáng)國(guó)”。行車途中,我這個(gè)20年后世界第一強(qiáng)國(guó)的公民稍覺(jué)有些無(wú)聊,就拿起車上的一個(gè)小玩具來(lái)玩。那是一只很可愛(ài)的橡皮青蛙,每在肚子上捏一下,它就怪叫一聲。在我把它翻過(guò)來(lái)研究它的發(fā)聲原理的時(shí)候,在青蛙底部的位置,又看見(jiàn)了熟悉的“Made in China”。
(摘自“豆瓣閱讀” 圖/黃文紅)