【摘要】本文試圖從英語(yǔ)詞源學(xué)的角度探究大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)詞匯的學(xué)習(xí)方法,從而改變枯燥無(wú)味地死記硬背單詞,以激發(fā)學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的興趣,提高學(xué)習(xí)效率。
【關(guān)鍵詞】詞源 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試 詞匯
詞匯是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。如果說(shuō)備考大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試是一場(chǎng)持久戰(zhàn),那么四級(jí)詞匯的學(xué)習(xí)就是一場(chǎng)攻堅(jiān)戰(zhàn)。詞匯量不足會(huì)嚴(yán)重影響考生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等各方面的水平。作為針對(duì)考生英語(yǔ)綜合水平和能力的測(cè)試,大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)過(guò)數(shù)次改革,正逐步趨于合理和完善。在考試標(biāo)準(zhǔn)化的道路上,四級(jí)考試更加注重對(duì)于詞匯量和詞匯應(yīng)用的考查。
一、詞匯的重要性
語(yǔ)言學(xué)家D. A. Wilkins 在Linguistics in Language Teaching 一書(shū)中指出“沒(méi)有語(yǔ)法能表達(dá)的內(nèi)容很少;沒(méi)有詞匯則什么都表達(dá)不了”。可見(jiàn),詞匯是語(yǔ)言的基礎(chǔ),是傳遞信息的載體。在應(yīng)試中,如果詞匯不過(guò)關(guān),成績(jī)肯定是不理想的。
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱明確指出:要達(dá)到四級(jí)基本要求需要領(lǐng)會(huì)掌握4200個(gè)詞,以及由這些詞構(gòu)成的常用詞組,并具有按照基本構(gòu)詞法識(shí)別生詞的能力。按照大綱的要求,這4200個(gè)領(lǐng)會(huì)式詞匯只是達(dá)到四級(jí)考試的基本要求??忌鷤淇即髮W(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試,4200個(gè)領(lǐng)會(huì)式詞匯是基數(shù),不是總數(shù);基本的構(gòu)詞法知識(shí)是必須的。因此,傳統(tǒng)的機(jī)械式死記硬背單詞是不明智的,更是不可取的。
二、以詞源學(xué)為突破口
索緒爾說(shuō)過(guò),“時(shí)間改變一切,沒(méi)有理由要求語(yǔ)言能逃過(guò)這一宇宙的法則?!庇⒄Z(yǔ)的發(fā)展變化是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程。經(jīng)歷了時(shí)間的洗刷,每個(gè)英語(yǔ)單詞都有它自己的一段歷史,有著它獨(dú)特的歷史背景和文化內(nèi)涵。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,明確地將詞匯和歷史與發(fā)展關(guān)聯(lián)起來(lái),主動(dòng)探索英語(yǔ)單詞的起源和詞義的演變,從詞源的角度追本溯源,考生不但知其然而且知其所以然。筆者以2014年12月的一份大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題為例,用詞源學(xué)的知識(shí)分析試卷中出現(xiàn)的單詞。
1.拉丁淵源。2014年12月的大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題的聽(tīng)力部分的19題的B選項(xiàng)為“It is the first choice of vacationers on the Continent.”其中的continent一詞,源于拉丁文動(dòng)詞continere(使連在一起),后衍生出形容詞continens(連在一起的)。十四世紀(jì)continens傳入英語(yǔ)時(shí),保留了原義,只是將字尾由-s改成了-t,又增加了“受約束的、綿延的”等詞義。十七世紀(jì)后,限指有別于島嶼或半島的大陸地形,指“大洲”。
2.羅馬神話。2014年12月的大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題的信息與段落匹配題的“Ban sugary drinks—that will add fuel to the obesity war”一文中,[D]段的最后一句話是這樣的“Then there are the liberals, with whom I would normally side, who protest that government regulation would be yet another instance of interference in out lives.”其中的liberal一詞,字根liber起源于羅馬神話中的正義女神Justitia手中的天枰Libra?,F(xiàn)在英國(guó)法院的門(mén)口還站著她的雕像:左手拿Libra 象征權(quán)衡平等,右手執(zhí)寶劍象征裁決的力量,眼睛被布蒙住,象征絕對(duì)的公正無(wú)私。
3.歷史逸聞。2014年12月的大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題的信息與段落匹配題的“Ban sugary drinks—that will add fuel to the obesity war”一文中,[F]段的第二句話中“Last month the Academy of Medical Royal Colleges (AMRC) published a report saying that obesity is the greatest public health issue…”中的academy一詞,最初是個(gè)地理專(zhuān)有名詞,指雅典城外西北角的一片小樹(shù)林。哲學(xué)之王柏拉圖Plato經(jīng)常在這靜謐的園林小路上與當(dāng)時(shí)各地來(lái)的青年才俊探討人生與學(xué)問(wèn)。之后的教學(xué)科研機(jī)構(gòu)體系也沿用此稱(chēng)呼,指“學(xué)院、研究院、學(xué)會(huì)”等。
4.風(fēng)尚習(xí)俗。2014年12月的大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題的閱讀理解的第二篇文章,主要談?wù)揂merican autoworker的mortgage, 第五段的倒數(shù)第二句是這樣的“The spread of no-fault divorce has reduced the bargaining power of whichever spouse is more interested in continuing the relationship.”中的spouse一詞,古希臘商人在簽訂合同時(shí)總要在神壇上灑酒來(lái)祭神,這種做法叫spendo, 隨后spendo一詞轉(zhuǎn)義為簽訂合同或協(xié)議,并由此衍生出拉丁詞sponsus, 古羅馬時(shí)即將結(jié)婚的男女雙方的親友要聚在女方家里簽訂婚約,spouse由此得來(lái),指“配偶”。
三、結(jié)語(yǔ)
備考大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試,詞匯是基礎(chǔ)。筆者提出的從詞源角度學(xué)習(xí)詞匯,有別于普遍流行的聯(lián)想記憶法,詞根詞綴記憶法等單詞學(xué)習(xí)方法。通過(guò)詞源學(xué)習(xí)四級(jí)詞匯,不但可以激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,加強(qiáng)對(duì)詞匯的記憶和理解,還能了解英語(yǔ)國(guó)家的歷史與文化,開(kāi)拓學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言視野,享受單詞世界中奇妙無(wú)窮的探源之旅。
參考文獻(xiàn):
[1]汪榕培.高級(jí)英語(yǔ)詞匯學(xué)(第二版)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2011.
[2]田貴森.新編英語(yǔ)詞匯學(xué)教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2013.
[3]魯常英.這個(gè)詞是怎么來(lái)的[M].北京:中國(guó)紡織出版社,2014.
[4]劉洪波.英文字根詞源精講[M].北京:中國(guó)廣播電視出版社,2007.
作者簡(jiǎn)介:苗如芳(1981-),天津人,英國(guó)斯旺西大學(xué)碩士,講師,主要研究方向?yàn)榇髮W(xué)英語(yǔ)、海商法律英語(yǔ)。