石鍋芙佐子(日本)
深山里站著一個雪人兒。風呼呼地響著,時常傳來雪從樹枝上落下來的聲音。除了這,就什么聲音也聽不到了。林子里做雪人兒的孩子也不來玩了。只有雪人兒一直孤零零地待在那兒。
有一天,樹林里傳來了說話聲:
“這兒,春天還沒來吧?!?/p>
“不過,也許山腳下花兒正開著呢?!?/p>
“喂,走吧,走吧?!?/p>
說話的是誰呀?是些小動物。
雪人兒看見小動物們那么高興,心里想:春天是什么呀?
小動物們從雪人兒的身邊走過。它們說著:“真想快點找到春天??!”
雪人兒聽到這里,再也忍不住了,跟小動物們打招呼:“我說,我說,你們大家都在找春天嗎?”
小兔子說:“是啊,大家等春天都等急了?!?/p>
“春天這東西,一定很漂亮,對吧?”
“嗯,漂亮極了?!?/p>
聽雪人兒這么一問,小熊呀,小松鼠呀,還有小狐貍它們都跑到雪人兒跟前來。
“我說,雪人兒,春天可暖和啦?!?/p>
“樹枝上抽出了嫩芽,一片綠色?!?/p>
“花兒遍地開,蝴蝶滿天飛。”
“喂,快走吧?!毙游飩冇峙芰似饋?。
小兔子回過頭來說:“雪人兒,等我找到了春天,就把春天的禮物帶給你?!?/p>
“我也帶來給你?!?/p>
“我也帶?!?/p>
別的小動物們也都跟雪人兒說好了。
現(xiàn)在,雪人兒又是孤零零的,不過,它不再感到冷清了。
“小兔子它們給我?guī)裁礃拥拇禾於Y物來呢?”
雪人兒心里想著春天是什么樣子。
從那以后,不知過了多少天。
天漸漸明亮起來,風也暖洋洋了,時常傳來小鳥的歌聲。
“啊,春天終于來到這兒了。”雪人兒很快活。
小動物們來到山腳下,啊,春天真的來了!它們在河邊采花,又去追趕蝴蝶,玩得著了迷。
“對了,該給雪人兒帶禮物去啊?!?/p>
小兔子想起來了。這時,櫻花都已經(jīng)盛開了。
“快快,雪人兒等著呢!”
小動物們采了花兒,飛快地向山上跑去。
可是太晚了,等小動物跑到的時候,雪人兒已經(jīng)融化了。
“對不起啊,雪人兒?!毙⊥米涌奁饋砹?。
大伙兒輕輕地把春天的禮物放在雪堆上。
不知什么時候,山上完全是春天了。
小動物們挺精神,在山上到處跑啊,玩啊,好像已經(jīng)把雪人兒的事全忘了呢。
遠處山上傳來小兔子的大叫聲,“瞧,雪人兒!雪人兒在那兒。”
小動物們吃了一驚,趕快跑過來,朝著小兔子指的方向看去。
“哇,雪人兒,大伙兒去看看吧!”
小兔子帶路,小熊、小松鼠、小狐貍都跟著跑去。不過,在那兒的已經(jīng)不是那個雪人兒了。在原來雪人兒站過的地方,開放著一片雪白雪白的花。
小動物們都不說話,站了好久好久,眼睛一直望著那變成花的雪人兒。
發(fā)稿/沙群