馬丁·安德遜·尼克索
我上學(xué)念書的時間不長,可是我自己一邊干活兒一邊學(xué)習(xí),學(xué)到的東西并不比那些除去念書就什么不干的小孩子們少。若論實(shí)際本領(lǐng),我比他們大多數(shù)都強(qiáng);他們有時來尋放牛娃開心,我要是不能狠狠揍他們一頓,那么至少也比他們跑得快些。
從大自然里能學(xué)到的一切我?guī)缀跞珜W(xué)到了。我會倒立著用手走道兒,又會吸陶土煙斗;我會翻跟斗,還能從小溪最寬的地方跳過去??晌揖褪菍W(xué)不會飛!緊靠著牧場,有一塊很高的墓碑,我經(jīng)常爬到上面,敞開上衣往外飛——但結(jié)果總是掉在草地上,摔得渾身發(fā)痛。我決定不再學(xué)飛,可是卻又想弄明白牲口是怎么反芻的。我羨慕它們這個本領(lǐng),但自己怎么也模仿不了。
看來除了飛跟反芻,動物的所有本領(lǐng)都被學(xué)來了吧,我只要一見新奇的東西就學(xué),哪怕這僅僅是為了消遣。在牧場的草地上,這兒那兒全是被腳踩出的圓圈,好像剛有馬戲班來這里表演過似的。這全是我干的呀!我常常在那里學(xué)馬跑場子,一學(xué)就是幾個鐘頭,又是叫,又是尥蹶子,跟馬戲班的馬一模一樣??墒且划?dāng)需要去追一頭逃跑的母牛,我立刻又懶得什么似的了。為著一頭牲口奔來奔去,這樣的事情真受不了!我于是集中自己的全部智慧,盡量設(shè)法不要跑路。終于,牲口們被我訓(xùn)練得服服帖帖,我只需用聲音指揮它們就行啦。難道誰跳舞還要數(shù)步子嗎!可是,一做起正經(jīng)事來,我就舍不得多花力氣。這樣一個特點(diǎn),我想該是我取得大部分進(jìn)步的起點(diǎn)吧。
我坐在牛群里,腳懸在空中晃來晃去,嘴里大聲吆喝著我的歌子,而手總是深深藏在褲兜里的。小孩子們把手插在褲覺里的時候,絕不希望人家去打擾他??墒?,就在這樣的時候,一只狡猾的蒼蠅,東不飛,西不飛,偏偏飛到了我耳朵上。我沒法只好把手從褲兜里掏出來趕走它,它一飛又飛到了牛的耳朵上??膳V恍枰獎右粍佣渚桶阉s跑啦!牛比我行,我十分氣惱。我發(fā)狠練習(xí)起來,終于,我也學(xué)會用耳朵動了。后來,就是動耳朵這個本領(lǐng),在一次很難堪的情況下大大地幫了我一下忙。
城里可敬的市民們突然感到自己在道義上所承擔(dān)的責(zé)任,而我,這次正好就是要被他們負(fù)責(zé)的那個人。我從他們那老是瞅著我的眼睛里看出,有什么對我不利的事正在進(jìn)行。有一天,悶葫蘆終于打開了。原來他們正為我那不朽的靈魂操心呢!一個放牛娃,成天閑蕩在外面,跟牲口混在一起,不上學(xué),也不聽上帝的教導(dǎo)——這樣下去誰知他會變成什么樣子?誠然,他們絕不是想改變上帝的安排,把我送進(jìn)學(xué)校念書——放牛娃本來就該放牛,念書上學(xué)不是他的事??墒牵热灰任业撵`魂,使我到時候能夠行堅(jiān)信禮。能夠在社會上掙口面包,那就好歹也得想點(diǎn)辦法呀。是的,一定得想點(diǎn)辦法!于是做出決議,要我在一個指定的晚上去市立學(xué)校接受教義問答考試。
這可不是鬧著玩兒的:那天,東家提早放了我的工,我把牲口趕進(jìn)圈里立刻跑回家去,讓媽媽把我的耳朵收拾得干干凈凈。市立學(xué)校的教室里擠滿了城里的小市民,一個個都十分嚴(yán)肅的樣子??諝饫飶浡还砷L期壓在箱子里的衣服的味兒,還有教堂里所有的那種特殊的味道。奧爾遜神父穿著法衣,親自坐在上面主持考試。所有人的視線全集中在我一個人身上。我那會兒的心情,就跟我后來不得已去領(lǐng)一張法西斯國家或者納粹國家的人境簽證時完全一樣。
我們從最前面的《創(chuàng)世紀(jì)》考起:
“因此上帝就對蛇說:‘我讓你只能用肚子爬行,終身吃泥土,并且使你……’”
我講到這里一下子給卡住了。本來我是知道得清清楚楚的?!妒ソ?jīng)》中有很多章我甚至背都背得出來??墒茄巯逻@樣的情形實(shí)在叫我受不了。
于是奧爾遜神父說:“慢慢的,不要急,一點(diǎn)兒都不要急嘛。那么,蛇為什么又只能用肚子爬行呢?”
“因?yàn)樗鼪]有四肢?!蔽一卮鹫f,眼睛盯著地上,生怕去看那些從四面八方張大嘴巴直瞪著我的面孔。
“對呀,對呀!那么,你能不能告訴我,什么又是四肢呢?”
我當(dāng)然知道,甚至可能比神父知道得更清楚。但是要下個定義,這我可就不那么在行了——這樣的玩意兒我在放牛的時候沒學(xué)過。
“喏,”神父說四肢就是——喏——四肢就是身上能夠活動的東西嘛,“比如說?”
“耳朵!”我沖口喊了出來,一邊還為這么容易就找到了答案而高興哩。
“什么?”奧爾遜閃閃發(fā)亮的眼睛向在場的掃了一圈,“什么?!你的耳朵能夠動?”
“能!”我滿臉通紅,心里嘀咕,“就看這一下子了!”
“那我倒很想瞧瞧呢!”、
于是我漂漂亮亮地把耳朵動了兩下;奧爾遜神父笑得大肚子直打顫兒,教義問答當(dāng)場給了我一個“5”。這一來就萬事大吉啦。人們熱烈地議論著走出教室。后來,我聽說我給他們留下了個深刻的印象。有一陣子甚至還說要在市民中發(fā)起募捐,用募得的錢送我進(jìn)拉丁語學(xué)校,然后再進(jìn)神學(xué)院,將來好做神父。然而說終歸是說,我仍舊只能和牲口混在一起,跟以前一樣生活在藍(lán)天下。
不過,這次考試到底還是有點(diǎn)作用,至少我沒再受任何刁難就被允許聽行堅(jiān)信禮的預(yù)備課了。而往常,這在一個放牛娃真是困難重重。人們先不讓他上學(xué),到時候卻怪他愚蠢無知,想法讓他當(dāng)眾出丑,然后甚至就威脅著不許他行堅(jiān)信禮。
鑒賞
這篇散文的特點(diǎn)在于,作者選擇了不少富有情趣的細(xì)節(jié)來表現(xiàn)兒童的心理。前半部分,作者通過“我”在大自然中的戲玩“學(xué)習(xí)”,表現(xiàn)兒童無拘無束、追險好奇的生活,寫出了兒童的既活潑好動,又勤于思考的特性。后半部分,作者通過環(huán)境氣氛的渲染,把兒童那種涉世不深,遇到陌生環(huán)境時特有的緊張感和恐懼感逼真地表現(xiàn)了出來。
作者除對兒童的外在行為進(jìn)行描寫外,對兒童的心理活動也有出色的描寫,為了省去用手拍打蒼蠅的動作,他“發(fā)狠練習(xí)起來”,學(xué)動耳朵,學(xué)飛,這些行動把一個兒童那種固執(zhí)的心理活動表現(xiàn)出來了。
作品的語言清新、幽默、流暢,作者在清淡的筆觸里表現(xiàn)了激憤,讀來令人感到親切,而思想意義亦更深遠(yuǎn)。