郝景芳《北京折疊》日前獲得2016年雨果獎(jiǎng)最佳中短篇小說(shuō)獎(jiǎng),這一獎(jiǎng)項(xiàng)頒給7500字至1.75萬(wàn)字間的作品。據(jù)介紹,郝景芳在《北京折疊》中構(gòu)建了一個(gè)不同空間、不同階層的北京,可像“變形金剛般折疊起來(lái)的城市”,卻又“具有更為冷峻的現(xiàn)實(shí)感”。故事多源自她自己的生活日常,記敘現(xiàn)實(shí)的人情悲暖?!侗本┱郫B》的英文版譯者是科幻作家兼翻譯劉宇昆,他也是《三體》英文版譯者,這是他翻譯的作品第二次獲得雨果獎(jiǎng)。中國(guó)第一位雨果獎(jiǎng)得主、科幻作家劉慈欣此前曾對(duì)媒體表示“中國(guó)科幻仍處于不太成熟的階段”,不過(guò)值得安慰的是,近年來(lái)一批“后新生代”科幻作家異軍突起,他們不斷地在想象力、實(shí)驗(yàn)性、思想性上進(jìn)行突破,努力嘗試并形成自己獨(dú)特的風(fēng)格。為紀(jì)念20世紀(jì)世界著名科幻作家雨果·根斯巴克,世界科幻協(xié)會(huì)設(shè)立了雨果獎(jiǎng)。在世界科幻界,雨果獎(jiǎng)和美國(guó)科幻奇幻作家協(xié)會(huì)設(shè)立的星云獎(jiǎng)被認(rèn)為是最具權(quán)威性和影響力的兩項(xiàng)世界性科幻大獎(jiǎng)。