導(dǎo)讀:冬天雖冷,卻不乏攝人心魄的美景。作者從寒冷冬日中的美麗冰花感悟到了我們生命中無處不在的美好。
One winter morning I awoke to see magnificent lines of frost stretching across my window panes. They seemed to rise with the sunshine and the bitter cold outside. They looked like little wonders that had been formed in the dark of the night. I watched them in amazement and was surprised that such beautiful forms could be born during such a winter-cold night.
Yet, as I saw them I thought of how life is so like that. We live our long, worn days in the shadows, in what often feels like barren, cold winter, so unaware of the wonders that are being created in our spirits. It takes the sudden daylight, some unexpected surprises of life, to cause us to look upon a simple, exciting growth that has happened quietly inside us. Like frost designs on a winter window, they bring us beyond lifes ordinaries and remind us that we are not nearly as lost as we thought we were, that all the time we thought we were dead inside, beautiful things were being born in us.
Vocabulary
magnificent adj. 壯麗的
frost n. 霜凍
pane n. 窗格
(Appreciate our beautiful life and experience many surprises it gives to us.)
Cathy 改編