星兒葉子
所有生命的時光都不是虛度
我知道那些回響不會有了
它已沉入大海的深處
可我還是等待了那么久
呆在一處晦暗的角落里沉吟
不知是等待些什么
還是在送走些什么
我知道
即使我的生命有足夠的長度
也分割不出幾個這樣長度的片段
我知道
在我步入中年的旅途之后
哪怕很小段的時光都是彌足珍貴
可我還是摒開一切塵世的繁雜
沉吟在與你相伴的時光里
任由憂傷、蒼白和無助
散亂我的生命
虛度我的光陰
有些時光注定是屬于什么人的
不管你在還是不在
它都要一點(diǎn)點(diǎn)地還給你
生命在它走過的形跡里
都不是虛度
當(dāng)那些熟悉的事物一天天消失
當(dāng)那些熟悉的事物一天天消失
當(dāng)那些熟悉的人一天天遠(yuǎn)去
無論你是悲傷還是麻木
你都逃不掉心底的荒涼
你身邊熟悉的事物、熟悉的味道
越來越少,越來越少
你的存在就失去了印證或佐證
你的存在就變得飄忽而可疑
你就像站在黑暗籠蓋的曠野中
隨迷霧搖蕩,不知所歸
新鮮的事物每天都在萌發(fā),生長
你看到它們內(nèi)心會涌起短暫的喜悅
但它會如煙花般瞬間熄滅
你聞到它們的味道和你不一樣
你沒有辦法與它們相融
你明明白白看見
你在世上活得越長久
你越是獨(dú)自一人站在荒涼的大野中
憑吊那些塵土,也憑吊你自己