徐悅
【熱用立意】契約精神/尊重/溝通
【素材反思】即使是邀請對方到家中吃頓飯這樣的小事,也要如此鄭重其事地發(fā)個邀請函,悉尼人這種近乎刻板的契約心理,其實隱含了對他人的尊重。尊重,不只是停留在口頭上,更是隱藏在一個個具體的細節(jié)里。
我去悉尼之前就聽說過悉尼人的刻板,在悉尼生活半年后,才真實地體驗到了悉尼人刻板的契約觀念。
在我外教的同事里,有一個叫卡魯斯的悉尼人跟我走得很近,不到兩個月我們就成了要好的朋友。有一次生日派對,餐桌上出現(xiàn)了速凍水餃,于是大家就談起了這種在悉尼算是新奇的玩意。因為我是中國人,最有話語權,我告訴大家,現(xiàn)在我們吃的餃子是速凍的,要說到味道,現(xiàn)場包的餃子更美味??斔孤犝f我會包餃子,立刻表現(xiàn)出一種很欽羨的神情,迫不及待地問可不可以嘗嘗我親手包的中國餃子。我說:“當然,有空你來我家,我給你做。”卡魯斯孩子似的蹦跳起來。
星期五下班前,我告訴卡魯斯,明天中午到我家,我給他包餃子吃。他點點頭。第二天,時間到了,卻不見卡魯斯過來,我只好打電話給他。沒想到,這家伙竟然出門旅游去了。周一上班,我委婉地責問了他。他卻聳聳肩,解釋說當時以為我是隨便說說的。我告訴他,我是專門約他過來吃餃子的。他看我認真的模樣,給我道了歉??丛谒狼傅姆萆希冶銓λf,家里包餃子的材料齊全,歡迎他隨時過來。但他一直都沒有來。
一個月后,我反倒接到了他的邀請函,他讓我去他家吃飯。邀請函寫得很客氣,可能是出于對我的邀請他一直沒赴約的內疚吧。飯桌上,卡魯斯又提到了餃子,說特別想吃我現(xiàn)場做的餃子。看他的神態(tài)真誠得要命,我心里忽然一動,猜想我跟他之間是不是有什么誤會呢……這樣一想,我倒是想起來了,卡魯斯每次請我吃飯,都會寫—個邀請函,我一直都以為是他鬧著玩的,現(xiàn)在看來,問題就在這個上。為了確認我的判斷,飯后,我學著他的樣子,寫了個邀請函,邀請他周末早上到我家吃餃子。果不其然,卡魯斯周末按響了我家的門鈴。
原來,悉尼人不承認隨便說說的邀請。人與人相互之間的約請,他們都要發(fā)個邀請函,以示鄭重和重視。
我不由得感慨,“尊重”一詞對悉尼人來說不只停留在口頭上。再小的事他們也如此鄭重,從中不是可以折射出一些內在的東西嗎?