李彩映
摘要:蘇軾是曠古難見的大文豪,他才氣的確罕有人及,這一點(diǎn)和莊子是頗為相似的。而這位偉大的文學(xué)家不僅是詩文充灌著一股巨大的莊子神韻,其詞也是如此。不論是從字里行間的典故和意象中,還是其內(nèi)在本身的思想精髓傳脈,蘇軾都可以說是《莊子》最有力的繼承者和發(fā)揚(yáng)者。其中的原因也和他們逍遙灑脫的人格境界和曲折的人生閱歷有關(guān)。
關(guān)鍵詞:蘇軾;莊子;典故;精神
早在清代劉熙載《詩概》曾云:“詩以出于《騷》者為正,以出于《莊》者為變,少陵純乎《騷》,太白在《莊》、《騷》間,東坡則出于《莊》者十之八九?!盵1]其《藝概》也評蘇軾詞“具神仙出世之姿”[2]。蘇軾也自詡為“逍遙齊物追莊周”。雖說劉熙載《詩概》評點(diǎn)是蘇軾的詩,而詩詞相通,蘇詞也同樣適用。在蘇詞創(chuàng)作中,莊周的精神主題和由其體現(xiàn)出來的文學(xué)觀念都隨處可見。由于文學(xué)體裁的限制,蘇詞中所用之典故于數(shù)量上的確不及蘇詩,然而也不能說少,況且應(yīng)該注意到文學(xué)體裁適用性,由于詞的長短不一的自由性和更適于寫情的特殊性,與詩相比在抒情表意上限制較少,覺來更為靈動多變,從這個意義上來說,也更貼近作者內(nèi)在和真實(shí)的思想情感。本文從蘇詞對《莊子》典故和意象的化用入手,論述《莊子》對蘇軾的思想感情和藝術(shù)境界的深入影響,并探討蘇詞中的新美學(xué)境界以及對《莊子》的獨(dú)特繼承。
一、蘇詞中的《莊子》意象
蘇軾的詞到底多少首暫無定論,據(jù)《蘇軾詞新釋集評》統(tǒng)計,蘇軾詞流傳下來有410首,考慮到許多疑篇一般認(rèn)為更少。其中有32首明確引用了莊子典故和意象,而行文風(fēng)格上頗似莊子卻沒有直接引用的詞篇并未包括在此數(shù)之內(nèi)。莊子典故和意象具有汪洋恣肆的特點(diǎn),這樣充滿張力的審美范疇經(jīng)過千年的傳承更加具有不可比擬的概括力和辨識度,蘇軾恰恰把這些凝聚在具體意象中的內(nèi)涵鑲嵌在自己的詞作中,呈現(xiàn)出蓬勃的表現(xiàn)力和博大的胸襟。如其詞《水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺》:
落日繡簾卷,亭下水連空。知君為我新作,窗戶濕青紅。長記平山堂上,欹枕江南煙雨,杳杳沒孤鴻。認(rèn)得醉翁語,山色有無中。
一千頃,都鏡凈,倒碧峰。忽然浪起,掀舞一葉白頭翁??靶μm臺公子,未解莊生天籟,剛道有雌雄。一點(diǎn)浩然氣,千里快哉風(fēng)。[3]
下闋中引用的意象“天籟”其實(shí)是非常抽象、深悠且不易捕捉的自然審美狀態(tài),來源于莊子的《齊物論》,風(fēng)乃是天籟,是自然的樂曲,這個字眼就很凝練地表達(dá)了蘇軾的超然情懷,結(jié)合整個下片,大起大落,大開大合,已經(jīng)把意境化而無間,不能不說無論表里俱深得莊子韻致。
綜歸蘇詞中的莊子典故,可謂不論巨細(xì)都順手拈來,《南歌子·帶酒沖山雨》中“夢里栩然蝴蝶,一身輕”;《滿庭芳·蝸角虛名》第一句已顯露莊子式的詼諧諷刺;《臨江仙·我勸髯張歸去好》化用莊子寓言“俎豆庚桑真過矣,憑君說與南榮”;《念奴嬌·憑高眺遠(yuǎn)》有“便欲乘風(fēng),翻然歸去,何用騎鵬翼”句,寫出了月明清風(fēng)中泠然超遠(yuǎn)的胸懷。凡此種種都是直接運(yùn)用莊子的典故和意象,更有許多是把莊子的超然物外之靈動融入了其獨(dú)特的筆法中,更為精妙。雖然有許多已經(jīng)不是莊子原文中所闡述的思想,但是其神韻別有一番意脈相承。
二、蘇詞偏愛莊子意象的原因
(一) 坎壈的人生閱歷——浮生若夢
蘇軾和莊子的人生經(jīng)歷雖然不盡相同,尤其是莊子由于年代久遠(yuǎn)許多有關(guān)于他的記錄甚至只能存疑,但是有一點(diǎn)是毫無疑問的,他們的前期都有過仕途幻想,后期卻都過得非常窘迫。莊子原是楚國貴族后代,后因吳起變法,楚國內(nèi)亂,其先人為避罪而遷至宋國蒙地。莊子生平只做過地方漆園吏,因崇尚自由而不應(yīng)同宗楚威王之聘。后來他住在狹窄的小巷里,靠編草鞋度日,餓得面黃肌瘦,有時不得不向人家借米救急,穿著打補(bǔ)釘?shù)拇植家路?、用麻繩綁著的破鞋。蘇軾更是三起三落跌宕起伏,至黃州時已落魄不堪,最后甚至貶至天涯海角之儋州。所以對這樣的悲涼人生,蘇軾和莊子的精神無疑更為契合,都一致認(rèn)為“人生若夢”,這表面上來自于莊子的《齊物論》中莊生夢蝶之典,實(shí)際上正是由于他們對人生的相同感悟,所以才有了一致的哲學(xué)認(rèn)同。蘇軾在詞中不只一處寫人生和“夢”的向通性?!队烙鰳贰っ髟氯缢分杏小肮沤袢鐗簟钡目畤@;《南歌子·帶酒沖山雨》中有“夢里栩然蝴蝶一身輕”的體悟;《江神子·夢中了了醉中醒》中“夢”和“醒”的關(guān)系其實(shí)就是對人生如夢的解說。等等許多。如《十拍子·暮秋》上闋:
白酒新開九醞,黃花已過重陽。身外徜來都似夢,醉里無何即是鄉(xiāng)。東坡日月長。
不只是“夢”,其“儻來”和“無何即是鄉(xiāng)”都是來自莊子的精妙譬論,融為一體則完整地體現(xiàn)了兩個相隔千年的文人其疏宕曠達(dá)的頻率如此相似,精妙地闡釋了更逍遙的人生境界。
(二)哲學(xué)思想和精神境界相同——物我兩忘,順性自然
物我兩忘是莊子中最重要的思想,無論得失、生死、夭壽都是相對的,從跟上來說都是無差別的,都是大道的物化現(xiàn)象。由于莊子和蘇軾的人生處境都不盡理想,所以這讓他們換個角度看清這個世界,這是一種超然物外的人生態(tài)度,不至于在荒涼的人生中迷惘而就此沉沒。索性就忘卻物我之間的分別,摒棄名利,看淡窮達(dá)生死是非。于莊子而言這可能是亂世中自己內(nèi)心的選擇,而于蘇軾而言這像是在皇權(quán)至尊的壓迫下得到的一劑安身良藥,使他在貶謫再三中選擇泠然超脫,不以仕途為意,不屑與朝野爭辯真假是非。順性自然,曠放豪逸,這也就是和莊子深邃的哲學(xué)相通之處了。這除了與人生經(jīng)歷相關(guān),更多的是自己內(nèi)心胸懷的選擇,前者可以說是被動,而后者就是主動的了,無論處境如何,他們都擁有應(yīng)變?nèi)f千世界的法寶,就是忘卻世間的得失利弊,讓心靈安歇度日。最能體現(xiàn)莊子這一思想的蘇軾詞作應(yīng)該是《薄薄酒二首》了:
薄薄酒,勝茶湯;觕觕布,勝無裳。丑妻惡妾勝空房。五更待漏靴滿霜,不如三伏日高睡足北窗涼。珠襦玉柙萬人祖送歸北邙,不如懸鶉百結(jié)獨(dú)坐負(fù)朝陽。生前富貴,死後文章,百年瞬息萬世忙,夷齊盜跖俱亡羊,不如眼前一醉是非憂樂兩都忘。
值得一提的是無論是人生如夢也好,物我兩忘也好,似乎都是一種消極的人生態(tài)度,和中國傳統(tǒng)的儒家入仕觀念似乎格格不入。實(shí)際上這也是一種站著說話不腰疼的不負(fù)責(zé)任的評論,雖然蘇軾的作品很大程度上是由此詬病的。如果莊蘇二人在世,他們也一定會搖頭,笑而不語。積極和消極原本就是可以相互轉(zhuǎn)化的,在道的籠罩下,無論怎樣變幻無窮的選擇其實(shí)都是基于一定的條件。莊蘇二人藝術(shù)光芒閃耀了幾千年,恰恰是因?yàn)樗麄兠鎸δ菢拥慕?jīng)歷給出了最積極地選擇,讓后人景仰而無法企及。
三、蘇詞對莊子的獨(dú)特審美發(fā)展
可以說蘇軾在許多方面是莊子的最大繼承者,但是蘇軾選擇學(xué)習(xí)莊子并不是因?yàn)樗乔f子,而是因?yàn)閮?nèi)在心性的高度相通性。所以蘇軾許多方面更多的是莊子的傳播者和矯正者。雖然整部莊子都洋溢著逍遙的高度自由精神,莊子的本意也是希望人們可以看清這個世界以超脫于這個世界,擺脫一切困境達(dá)到超越生死榮辱的絕對精神自由中。但是這樣非達(dá)“道”不可的絕對高度顯然不是所有人都能達(dá)到的,并且也不需要每個人都追求那樣無窮無盡的暢達(dá)。從這一方面來說,這樣絕對的自由反而是一種苛刻的不自由。所以蘇軾則是對這種苛刻的反撥和修正。而蘇軾的偉大之處在于,他在一個已經(jīng)存在千年的審美境界中又創(chuàng)造出了屬于自己的美學(xué)境界,順其自然在他身上才達(dá)到完美的體現(xiàn),似乎莊子的許多思想是莊子自己說出來,卻是由蘇軾才真正做到。
四、結(jié)語
綜上而言,蘇軾的確在許多方面都和莊子神韻相通。無論是表面化的典故和意象運(yùn)用上還是文風(fēng)的汪洋恣肆,曠達(dá)豪邁上都可以看到承其血脈。深究而論,這不僅和蘇軾坎坷的仕途人生閱歷有關(guān),更為內(nèi)在的是他精神深處那種樂觀清暢的心靈,使他在面對生活的時候選擇不執(zhí)拗于一隅,在創(chuàng)作中則自覺不自覺地向莊子靠攏。所以與其說是蘇軾學(xué)習(xí)莊子的心性和文風(fēng),不如說是他們本質(zhì)的類似使他更能在莊子的創(chuàng)作中看清自己、找到自己。據(jù)《宋史蘇軾傳》記載蘇軾讀書甚多,讀莊子尤為欣喜,“既而讀《莊子》嘆曰:‘吾昔有見,口未能言,今見是書,得吾心矣”[4],實(shí)不難推斷,對于《莊子》的直接引用與化用,或在蘇軾看來正是其思想情感的一種更為恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式。
注釋:
劉熙載.劉熙載文集[M]. 南京:江蘇古籍出版社,2000.
陳鼓應(yīng).莊子今注今譯[M]. 北京:中華書局,2010.
曾棗莊.蘇詞匯評[M]. 成都:四川文藝出版社,2000.
脫脫等.宋史[M]. 北京:中華書局,2000.
參考文獻(xiàn):
[1]劉熙載.劉熙載文集[M]. 南京:江蘇古籍出版社,2000.
[2]陳鼓應(yīng).莊子今注今譯[M]. 北京:中華書局,2010.
[3]曾棗莊.蘇詞匯評[M]. 成都:四川文藝出版社,2000.
[4]脫脫等.宋史[M]. 北京:中華書局,2000.
[5]唐圭璋等.宋詞鑒賞辭典[M]. 上海:上海辭書出版社,2013.