憑借自己的表演天賦和獨(dú)有的幽默感,美國少年托馬斯·桑德斯(Thomas Sanders)在短視頻手機(jī)應(yīng)用軟件Vine上迅速走紅,他的Vine短視頻獲得了60億次的播放量,而他本人也已在各大社交平臺上積累了1300多萬的粉絲,成了一位十足的網(wǎng)紅。不像一般的網(wǎng)紅只紅在網(wǎng)上,他甚至還紅到了網(wǎng)下。今年8月中旬到9月初,托馬斯在美國的17個城市成功舉辦了自己的首次音樂劇巡回演出。做網(wǎng)紅究竟是一種怎樣的體驗(yàn)?面對著需要不斷保持自己人氣的挑戰(zhàn),網(wǎng)紅又有著怎樣的心聲?一起來看美國著名少女時尚雜志Teen Vogue在托馬斯巡演前對他進(jìn)行的采訪,聽聽這位名副其實(shí)的大網(wǎng)紅是怎么說的吧。
Q
Talk to us about your creative process. How do you come up with all of those videos and Vine ideas?
194005.jpg
A
Im a pretty random person, thats for sure. A lot of these ideas just come when you need them to, when youre not even thinking—when youre taking a shower or running, doing monotonous2) things. And then sometimes I do things and think, "is this relatable?" If so, I think of how I can package3) it in a unique way that people havent seen before. I bounce it around4), get feedback from my friends, and then we work together to make that happen. Some days are easier than others. But when you get a good idea, it just kind of flows out of you.
p12-2.tif
◎By Brianna Wiest 譯 / 李巧蘭
194225.jpg
問
和我們談?wù)勀愕膭?chuàng)作過程吧。你是怎么想出所有那些視頻和Vine上的點(diǎn)子的?
194330.jpg
答
我是一個相當(dāng)隨性的人,沒錯。這些點(diǎn)子中有很多都是在我需要它們的時候就那么出現(xiàn)了,在我甚至都沒有動腦子去想——比如我正在沐浴、跑步或者在做一些單調(diào)無聊的事情——的時候就那么出現(xiàn)了。還有的時候,我一邊做事一邊在想:“這個可以和我的視頻聯(lián)系起來嗎?”如果可以的話,我就會想想怎樣才能用一種獨(dú)一無二、人們此前從未見過的方式來把它包裝一下。我和朋友們一起討論這個點(diǎn)子,聽取他們的反饋,然后我們一起把它給創(chuàng)作出來。創(chuàng)作的過程時而順利時而艱難。但當(dāng)你想到一個好點(diǎn)子時,它好像就那么涌現(xiàn)出來了。
p12-1.tif
194828.jpg
Q
Being in the public eye is hard, especially on the Internet. How do you cope with critics and trolls?
194802.jpg
A
Thats a really good question. Honestly, Ive learned pretty fast that a lot of comments you kind of just have to tune out5). The important thing that I try to do is give an ear to those who send me positive feedback. I dont give my attention to the people who have something negative to say. I think Im lucky Im coming from a point where Im a little bit older and Im able to put myself in that position. They might be coming from a place of jealousy, theyre not in a good place in their own heart, and you cant give into that negativity.
194776.jpg
Q
Whats your biggest struggle right now, and how do you cope with it?
194749.jpg
A
I would say retaining that creative energy, making sure youre staying stretched6). Constantly challenging yourself. Comedy is supposed to be an ever-evolving thing, its always changing. You can see how things change in memes7)—common taste changes. You have to constantly be on top of8) that, and understand that youre comedy. You have to stay true to what your supporters expect of you, but its okay to allow your comedy to change.
194723.jpg
Q
Whats something fans dont know about you?
194697.jpg
A
I am remarkably an introvert9). I really do like my alone time, I think a lot of people online like their alone time, whether they like to admit it or not. Being in the public for too long, its draining10). Its also nice to have your alone time to refresh and recharge.
問
受公眾矚目不是一件容易的事情,尤其是在互聯(lián)網(wǎng)上。你是如何應(yīng)對那些愛批評的人以及那些惡意帖的呢?
194593.jpg
答
這個問題真心問得好。說真的,我很快就意識到你還就得不去理會網(wǎng)上的許多評論。我試著去做這樣一件重要的事情,那就是傾聽那些給我積極反饋的網(wǎng)友的聲音。我不會把自己的注意力放在那些想要給予負(fù)面評價的人身上。我覺得我很幸運(yùn)處于這樣一種階段:我比那些人年齡稍大一點(diǎn),能那樣去處理問題。他們說那些話可能是出于嫉妒,是他們自己的心態(tài)沒有擺正,你不能向那種負(fù)面情緒讓步。
194567.jpg
問
你目前最大的困擾是什么?你是怎么應(yīng)對的呢?
194541.jpg
答
我會說是保持那種創(chuàng)作活力,確保自己始終處于全力以赴的工作狀態(tài),以及不斷地挑戰(zhàn)自我。喜劇應(yīng)該是一種不斷發(fā)展的表演形式,它始終在變化。你可以看到網(wǎng)絡(luò)表情發(fā)生了怎樣的變化——大眾的共同品味發(fā)生了變化。你必須始終掌控這種變化,明白你就是喜劇本身。你必須忠于粉絲們對你的期待,但你也可以讓自己的喜劇作品有所變化。
194515.jpg
問
你有沒有什么情況是粉絲們所不了解的?
194489.jpg
答
讓人出乎意料的是,我是一個內(nèi)向的人。我真的非常喜歡獨(dú)處的時間,我想網(wǎng)上也有很多人喜歡獨(dú)處的時間,不管他們愿不愿意承認(rèn)。受公眾矚目的時間太長會讓我感覺精疲力竭。有獨(dú)處的時間來讓自己振作精神、恢復(fù)精力,也是很不錯的。
1. troll [tr?l] n. (互聯(lián)網(wǎng))惡意挑釁的帖子
2. monotonous [m??n?t?n?s] adj. 單調(diào)乏味的
3. package [?p?k?d?] vt. 包裝成;使……改頭換面
4. bounce sth. around (with sb.): (和某人)討論某事
5. tune out: 不注意,不理睬
6. stretch [stret?] vt. 使竭盡所能;使全力以赴
7. meme: 請參見P5注釋1
8. on top of: 控制著;掌握著
9. introvert [??ntr?v??t] n. 性格內(nèi)向的人
10. draining [?dre?n??] adj. 使精疲力竭的;使?jié)u漸耗盡的