張敏
摘 要 在查閱國立北平圖書館編印的《圖書季刊》原始文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,論文系統(tǒng)探討其編輯出版情況、學(xué)術(shù)傳播內(nèi)容及其歷史意義。認(rèn)為:《圖書季刊》在保存中外學(xué)術(shù)史和出版史資料、推動(dòng)學(xué)術(shù)研究和提升國立北平圖書館的學(xué)術(shù)地位、推進(jìn)國內(nèi)外學(xué)術(shù)交流和培養(yǎng)學(xué)術(shù)人才、弘揚(yáng)圖書館精神等方面,具有重要的歷史意義。
關(guān)鍵詞 《圖書季刊》 圖書館館刊 國立北平圖書館
分類號(hào) G250
DOI 10.16810/j.cnki.1672-514X.2016.09.014
Abstract Based on reviewing the original literature of the Library Quarterly published by the National Library of BeiPing, this paper systematically explores its editing and publication, academic communication content and its historical significance. It believes that the journal has important historical significance, such as keeping academic and publication history at home and abroad, promoting academic research and the academic status of the National Library of BeiPing, advancing academic exchanges at home and abroad, developing academic talents, and enriching the library spirits.
Keywords The Library Quarterly. Library journal. National Library of Beiping.
1926年3月至1948年12月,國立北平圖書館先后創(chuàng)辦《國立北平圖書館館務(wù)報(bào)告》《國立北平圖書館館刊》《讀書月刊》《大公報(bào)·圖書副刊》《圖書季刊》等五種館刊。其中,《國立北平圖書館館刊》和《圖書季刊》二種刊物以學(xué)術(shù)性見長,鑒于后者鮮有學(xué)者作專門探究,筆者不揣淺陋,就此作一些初步的宏觀研究。
1 編輯出版
國立北平圖書館編輯之《圖書季刊》有中文本、英文本(Quarterly Bulletin of Chinese Bibliography)兩種,出版情況基本相同,但內(nèi)容并不完全相同,本文對(duì)刊物內(nèi)容的考察以中文本為主(為敘述方便,《圖書季刊》(中文本)簡略為《圖書季刊》)。《圖書季刊》中、英文本同期創(chuàng)刊于1934年3月,“七·七”事變前,因華北局勢緊急,日本帝國主義者隨時(shí)有入侵北平之勢,中文本出版至1936年12月3卷4期后被迫暫停出版;次年,西文本出版至4卷4期后?????谷諔?zhàn)爭期間,鑒于“學(xué)術(shù)界之需求有加無已”,為不負(fù)“海內(nèi)外人士之期望”[1],1939年3月于昆明恢復(fù)出版中文本,次年恢復(fù)英文本,卷次期次,標(biāo)以“新”字,以示識(shí)別。1942年,“因印刷障礙”[2],又停一年。1943年3月,“茲以中西學(xué)術(shù)交通漸見改善,推進(jìn)國際文化交流尤為普遍之呼聲”[2],轉(zhuǎn)移至重慶續(xù)刊,仍照舊例,年出4期。1946年,隨館遷移至北平出版。1948年12月,出版至新第9卷第3/4期合刊停刊。1934—1948年,《圖書季刊》先后共出版12卷34期,是民國時(shí)期時(shí)間跨度較久、出版期數(shù)較多的圖書館館刊。
《圖書季刊》以“向國內(nèi)外人士傳達(dá)中外學(xué)術(shù)界之消息,藉謀萬國人士在知識(shí)上之諒解,以為人類和平辟未來之新路”[3]為宗旨,其編輯部成員組成彰顯了學(xué)術(shù)無國界的辦刊旨要。刊物創(chuàng)辦之初,編輯部成員共五名,由中國學(xué)者曾覺之、顧子剛、向達(dá),美國學(xué)者翟孟生先生(Prof R.D. Jameson,時(shí)任國立清華大學(xué)教授),德國漢學(xué)家謝禮士博士(Dr. Ernst Schierlitz,時(shí)任輔仁大學(xué)教授)等三國學(xué)者共同擔(dān)任。復(fù)刊后,中、英文本的編輯工作有了明確的分工,張敬、顏澤霮、萬斯年具體負(fù)責(zé)中文本編輯,吳可讀、徐家璧、高棣華負(fù)責(zé)英文本編輯,兩刊主編由國立北平圖書館館長袁同禮一人擔(dān)任,并聘向達(dá)、王重民、王育伊三人為特約編輯①。
《圖書季刊》的出刊經(jīng)費(fèi)主要得到中華教育文化基金董事會(huì)(簡稱“中基會(huì)”)的支持。國立北平圖書館由教育部與中基會(huì)合辦[4]1235,為了解決經(jīng)費(fèi)不足問題,二十世紀(jì)三四十年代,國立北平圖書館多次呈請(qǐng)教育部撥款,經(jīng)歷了1933—1937年間的“請(qǐng)款無果”、1940—1942年間的“撥款甚微”、1943的“加大補(bǔ)貼”及1944年后才“將北圖經(jīng)費(fèi)列入國家預(yù)算”的艱難索款過程。可見,名為國立之國立北平圖書館,來自政府層面的支持“極為有限”,而“真正對(duì)國立北平圖書館發(fā)展產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響的是中基會(huì)”[5]。“中基會(huì)”是中美兩國政府共同組建的管理庚子賠款的國際合作機(jī)構(gòu),其不但出資國立北平圖書館的新館建設(shè),還承擔(dān)自1927—1945年間每年的館務(wù)經(jīng)費(fèi)[5],這部分經(jīng)費(fèi)成為《圖書季刊》長期創(chuàng)辦的主要經(jīng)濟(jì)來源。
期刊作為人類傳播文化的一種載體形式,其發(fā)行處和發(fā)行量則關(guān)系到刊物的傳遞范圍和影響程度。與大部分圖書館刊物依托編輯單位自辦發(fā)行不同,《圖書季刊》創(chuàng)刊后的很長一段時(shí)間內(nèi)編輯、發(fā)行處并不相同,且因時(shí)局影響,多次變更發(fā)行處(詳見表1),其艱難辦刊的歷程也是國立北平圖書館在戰(zhàn)爭環(huán)境中尋求生存和發(fā)展的縮影。
《圖書季刊》英文本行銷國內(nèi)外,特別是復(fù)刊后第二年由美國學(xué)術(shù)團(tuán)體協(xié)會(huì)在華盛頓影印出版,“并代分寄歐美各國”[6],使得該刊成為北平圖書館與歐美國家進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的重要媒介。中文本創(chuàng)刊之初只銷國內(nèi)[3],1941年6月出版至新第3卷第1/2合期后,中文本和英文本一樣,以不同的價(jià)格分銷國內(nèi)、香港、海外①。
考察《圖書季刊》的具體發(fā)行量,暫無明確的史料記載,根據(jù)復(fù)刊后的英文本“印千部在國內(nèi)流通”[7]這一史料,可以肯定中文本在國內(nèi)的發(fā)行量至少有1000份,畢竟英文期刊的閱讀群體相對(duì)小眾。如果再加上中、英文本的國外發(fā)行量,《圖書季刊》的總發(fā)行量可能在3000份之上,超過大部分省市立、大學(xué)圖書館刊②,由此可見《圖書季刊》在圖書館界乃至學(xué)術(shù)界的影響不容小覷。
2 傳播內(nèi)容
《圖書季刊》常設(shè)欄目有論著(專著)、書評(píng)、圖書介紹、學(xué)術(shù)消息、出版消息等,復(fù)刊后增添期刊介紹一欄;不定期欄目有西書華譯目錄、書目、???、序跋、通訊等。
論著欄作者眾多,百家爭鳴,各有所長。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),該欄共刊載了66位作者的134篇文章,多數(shù)作者文章在一二篇左右。其中既有袁同禮、向達(dá)、劉節(jié)、謝國楨、王重民、孫楷第等國立北平圖書館編纂委員會(huì)委員或楊殿珣、張秀民、劉修業(yè)等館中中青年才俊,他們“各治其學(xué)之所長”“其后一二十年皆有所成就”[8];也有陳垣、胡適、傅增湘、羅常培、黎錦熙、張?jiān)獫?jì)、羅常培、吳其昌、湯用彤、聞一多、陳夢家、夏承燾、孟森、岑仲勉、夏敬觀等以北平為主的各地大師、學(xué)者;還有法國漢學(xué)家伯希和、美籍教授翟孟生等國際學(xué)者,可謂專家云集,極一時(shí)之盛。
論著欄刊載的文章內(nèi)容豐富,學(xué)術(shù)性強(qiáng)。以第一卷第一至四期發(fā)表的五篇文章為例,有翟孟生的《基本英語之基礎(chǔ)》、賀昌群的《日本學(xué)術(shù)界之<支那學(xué)>研究》、劉節(jié)的《中國金石學(xué)緒言》、胡適的《元典章校補(bǔ)釋例序》、千家駒的《年來國內(nèi)出版之經(jīng)濟(jì)學(xué)重要書籍》等文,涉及語言學(xué)、歷史學(xué)、金石學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、目錄學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等多學(xué)科領(lǐng)域。此外,重視刊載海外漢籍存藏現(xiàn)狀之文,內(nèi)容以二十世紀(jì)三十年代王重民、向達(dá)以交換館員身份赴歐訪書之作為主,其重要文章有王重民撰《海外希見錄》(二卷一期)、《巴黎敦煌殘卷敘錄》(一)及二(二卷二期及三期)、《記巴黎國家圖書館所藏太平天國文獻(xiàn)》(二卷二期)、《羅馬訪書記》(三卷四期)、《巴黎倫敦所藏敦煌殘卷錄十二篇》(新一卷一期);及向達(dá)撰《倫敦所藏敦煌卷子經(jīng)眼目錄》(新一卷四期)等。
書評(píng)、圖書介紹、期刊介紹三個(gè)欄目的篇幅占《圖書季刊》的比重最大。太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)前,書評(píng)欄評(píng)介內(nèi)容以中文書刊為主,偶及西文書刊,產(chǎn)生了一批較有影響力的書評(píng)文章。主要有方子銘的《評(píng)張星烺氏著歐化東漸史》(一卷二期)、錢穆的《評(píng)夏曾佑中國古代史》(一卷二期)、袁大韶的《國學(xué)基本叢書第二集之商榷》(一卷四期)、羅爾綱的《中國秘密社會(huì)史》(一卷四期)、蒙文通的《學(xué)史散篇》(二卷二期)、梁方仲的《中國田賦問題》(二卷二期)、未的《校讎學(xué)史》(二卷三期)、與忘的《墨經(jīng)易解》(二卷四期)、陳夢家的《讀天壤閣甲骨文存》(新一卷三期)、石峻的《讀近譯道德經(jīng)三種》(新二卷二期)、容肇祖的《清儒學(xué)案述評(píng)》(新二卷二期)、孫楷第的《評(píng)明季滇黔佛教考》(新二卷四期)等,這些文章被收錄在現(xiàn)代學(xué)者桑兵等輯的《近代中國學(xué)術(shù)批評(píng)》(中華書局,2008)一書中,成為后進(jìn)之學(xué)學(xué)習(xí)揣摩的范本。
1943年《圖書季刊》在重慶復(fù)刊后,鑒于中西學(xué)術(shù)界溝通不易,轉(zhuǎn)而偏重評(píng)介西文圖書期刊,特別是英美兩國學(xué)術(shù)界關(guān)于世界形勢、世界各國關(guān)系研究之作。如新四卷一、二合刊載張申府評(píng)《歐洲和平之條件》(Conditions of Peace, Edward Hallet Carr著),儲(chǔ)霞士評(píng)《中國內(nèi)外》(The Great Within,Maurice Collis著)、葉秋原撰《戰(zhàn)爭與外交》(該文是Clarde A. Buss著《東亞之戰(zhàn)爭與外交》一書和Norman T. Padeiford著《西班牙內(nèi)爭中之國際法與外交》兩書的書評(píng))等。此時(shí)期也刊載了一些愛國民主人士的多篇書評(píng),如第五卷二三期合刊載五篇書評(píng),有四篇出自張申府撰《亞洲之國與民》《租借法——?jiǎng)倮淦鳌贰禩VA——民主在進(jìn)行中》《安全之柱》。這些書評(píng)立意高遠(yuǎn),將戰(zhàn)后世界局勢陳述在讀者面前,從而增強(qiáng)國人愛國的情感,這也是北平圖書館在抗戰(zhàn)期間借助館刊發(fā)揮圖書館社會(huì)教育職能的表現(xiàn)之一。
總體來看,學(xué)術(shù)性書評(píng)是《圖書季刊》的一大特色。除二卷一期、新一卷四期、新三卷一二期合刊、新六卷一二期合刊等四期未設(shè)“書評(píng)”欄,其它每期均有刊載。其數(shù)量不等,少則一二篇,多則五六篇,每篇評(píng)點(diǎn)詳細(xì)且旁征博引,篇幅多至一萬字有余,少則二三千字上下。圖書介紹和期刊介紹二欄的文章則簡明扼要,淺嘗輒止,一般篇幅在一千字以內(nèi),但足以使閱者明瞭書刊的編輯、出版、內(nèi)容、特色等信息。
在學(xué)術(shù)與出版消息欄,《圖書季刊》全面報(bào)道、廣泛刊載了中外學(xué)術(shù)界與出版界的各種信息,體現(xiàn)了國立北平圖書館的學(xué)術(shù)中心地位。特別是復(fù)刊后,集中報(bào)道了抗戰(zhàn)后遷移至西南大后方的國立北平圖書館、國立清華大學(xué)、國立北京大學(xué)、齊魯大學(xué)國學(xué)研究所、金陵大學(xué)農(nóng)學(xué)院、中國營造學(xué)社、國立中央研究院社會(huì)科學(xué)研究所及歷史語言研究所、國立編譯館、經(jīng)濟(jì)部地質(zhì)調(diào)查所、南開大學(xué)經(jīng)濟(jì)研究所、國立武漢大學(xué)經(jīng)濟(jì)系等機(jī)構(gòu)的工作情況。在國外學(xué)術(shù)界揭示上,尤其重視國外漢學(xué)研究狀況,刊載了哈佛大學(xué)遠(yuǎn)東語文學(xué)部、哥倫比亞大學(xué)中日語文學(xué)系、河內(nèi)遠(yuǎn)東學(xué)院、捷克東方學(xué)院、美國各大學(xué)中漢學(xué)研究所等機(jī)構(gòu)的研究狀況。
其他不定期欄目,如附錄欄,其內(nèi)容專介紹西方學(xué)者關(guān)于漢學(xué)之著述;書目欄共刊載了《國立中央研究院歷史語言研究所善本戲曲》《二十八年來中算史論文目錄》《國立北平圖書館現(xiàn)藏海外敦煌遺籍照片總目》《國立北平圖書館西南各省方志目錄》等文;偶有校勘記欄,自三卷一二期合刊始連載傅增湘《直齋書錄解題校記》等。
3 歷史意義
3.1 保存了很多重要的中外學(xué)術(shù)史和出版史資料
《圖書季刊》發(fā)行時(shí)間跨越15年(1934—1948年),保存了大量中外學(xué)術(shù)史和出版史史料。在內(nèi)容上,既有學(xué)術(shù)性強(qiáng)的反映國內(nèi)學(xué)術(shù)界最新成果之論著以及學(xué)術(shù)爭鳴之書評(píng),也有研究性相對(duì)不強(qiáng)的書刊介紹和學(xué)術(shù)界、出版界消息,這些為后世學(xué)人留下了極為珍貴的史料性文獻(xiàn)。
《圖書季刊》的主要出版年代是在抗戰(zhàn)與解放戰(zhàn)爭期間的11年,是圖書館界、學(xué)術(shù)界、出版界條件最為艱難,很多館刊和學(xué)術(shù)刊物??碾A段,而《圖書季刊》編輯部以堅(jiān)韌的意志和責(zé)任堅(jiān)持復(fù)刊,輾轉(zhuǎn)昆明、香港、重慶、上海、北平五地發(fā)行,為我們保留下不可再生的歷史資料。更令后世學(xué)人感慨的是,該刊一以貫之的實(shí)踐著“向國內(nèi)外人士傳達(dá)中外學(xué)術(shù)界之消息”的辦刊宗旨,即使在復(fù)刊后,仍堅(jiān)持中、英文兩種語種出版,在內(nèi)容上同時(shí)兼顧中外學(xué)術(shù),不偏不廢。可以說,研究中外學(xué)術(shù)史和出版史,《圖書季刊》是必不可少的文獻(xiàn)。
3.2 推動(dòng)學(xué)術(shù)研究,提升國立北平圖書館的學(xué)術(shù)地位
國立北平圖書館的學(xué)術(shù)成就得益于甲于海內(nèi)的豐富館藏?!皾h籍方面,有文津之四庫,內(nèi)閣之舊籍,宋元之精槧,敦煌之寫經(jīng)以及西夏文經(jīng)典,率屬人間秘笈;外國文書方面,舉凡東西洋學(xué)術(shù)上重要之雜志,力求全份,古今名著極意蒐羅,而于所謂東方學(xué)書籍之探求,尤為不遺余力”[9]。值得慶幸的是,抗戰(zhàn)期間北平圖書館館藏?fù)p失相對(duì)較小?!熬拧ひ话恕笔伦儯瑬|三省輕易淪入敵手,為防患于未然,1933年,教育部即電令袁同禮挑選國立北平圖書館珍稀善本南遷,以防不虞[4]1120-1121。在北平淪陷前,凡能運(yùn)出的館藏善本幾乎均已南運(yùn)[4]370-375。這些業(yè)已南運(yùn)的重要館藏是南遷后的國立北平圖書館及其他一些遷徙至后方的學(xué)校、圖書館、研究機(jī)構(gòu)開展學(xué)術(shù)研究的基本保障。
正因此,復(fù)刊后的《圖書季刊》非但沒有減少和降低刊物的篇幅和學(xué)術(shù)質(zhì)量,而是以一種新的姿態(tài)出現(xiàn)在低迷不振的學(xué)術(shù)界。在篇幅上,一是增加了新書和期刊介紹的數(shù)量;二是重視西方學(xué)術(shù)界重要成果的介紹;三是加強(qiáng)了對(duì)戰(zhàn)爭現(xiàn)實(shí)有指導(dǎo)意義的書評(píng)和圖書介紹。在內(nèi)容上,從以下兩個(gè)方面進(jìn)一步推動(dòng)學(xué)術(shù)研究,不斷提升國立北平圖書館的學(xué)術(shù)地位。
3.2.1 高學(xué)術(shù)水準(zhǔn)的編撰隊(duì)伍貫穿刊物始終
衡量一份刊物的質(zhì)量與學(xué)術(shù)地位的因素很多,除“刊期穩(wěn)定”“刊期長”“流傳廣”等因素整體上肯定《圖書季刊》較高的辦刊質(zhì)量之外,其奠定一份刊物學(xué)術(shù)地位與質(zhì)量的關(guān)鍵性因素在于編輯的素質(zhì)與撰稿者的學(xué)術(shù)水平。從上文編輯出版與傳播內(nèi)容揭示的信息來看,該刊的編輯者和主要撰稿人隊(duì)伍,基本代表了民國時(shí)期最高的學(xué)術(shù)水平,他們的學(xué)術(shù)造詣保證并提升了《圖書季刊》的編輯質(zhì)量與學(xué)術(shù)水平,學(xué)者們高水平的研究成果亦從根本上確立了該刊的學(xué)術(shù)水準(zhǔn),從而提升了國立北平圖書館在學(xué)術(shù)界的地位。因此,該刊一經(jīng)問世,即引起圖書館界的注意?!耙荒陙怼屡d期刊最為國內(nèi)人士所注意者,為北平圖書館所編輯世界文化合作中國協(xié)會(huì)出版之《圖書季刊》”[10]。
3.2.2 將“書評(píng)類”圖書館館刊發(fā)展至巔峰
民國時(shí)期,圖書館館刊是發(fā)表書評(píng)的刊物來源之一。館刊的書評(píng)文章一般刊載于書評(píng)欄或新書介紹欄,旨在使讀者獲得求知門徑,但內(nèi)容大都是一般性介紹,水準(zhǔn)參差不齊?!秷D書季刊》的“書評(píng)”特別之處在于以書評(píng)的方式來表達(dá)學(xué)術(shù)觀點(diǎn),或推介有價(jià)值的論著,是一份建立在學(xué)術(shù)研究基礎(chǔ)上的“書評(píng)類”圖書館館刊。綜觀《圖書季刊》書評(píng)欄刊載的文章,內(nèi)容不只停留在“介”,更多的是立足于“評(píng)”,其價(jià)值不單對(duì)一般讀者有閱讀指向的推介作用,更多的體現(xiàn)在因內(nèi)容的專業(yè)性而對(duì)相關(guān)學(xué)科的學(xué)術(shù)研究起到指導(dǎo)意義。
為《圖書季刊》書評(píng)欄撰稿的著者署名有:禾子(黃侃)、海遺(牟潤孫)、梁隱(錢穆)、書葉(童書葉)、覺明(向達(dá))、袁大韶、羅爾綱、方中(梁方仲)、李家瑞、以中(王庸)、白壽彝、剛主(謝國楨)、陶元珍、西堂(張西堂)、萬斯年、稼軒、陳夢家、魏建功、王重民等64名。不同學(xué)科領(lǐng)域?qū)W者們艱深的學(xué)術(shù)造詣保證并提升了書評(píng)內(nèi)容的深刻性和專業(yè)性。其中,有些著者雖不名噪一時(shí),但多治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)所評(píng)著述涉及的學(xué)科領(lǐng)域有獨(dú)到的領(lǐng)悟,解讀時(shí)力透紙背,不乏上乘書評(píng)之作。如杜明甫撰《評(píng)朱起鳳辭通上冊(cè)》(一卷二期)一文,得顧頡剛、譚其驤賞識(shí),囑為撰文刊載《禹貢》半月刊①;孫楷第評(píng)點(diǎn)陳垣先生之“用功極深,博覽群書的陳寅恪也自嘆不如之作”——《明季滇黔佛教考》時(shí),可謂“不動(dòng)聲色,點(diǎn)到即止,恰到好處,兼得老輩的平實(shí)與新進(jìn)的敏銳?!盵11]總之,《圖書季刊》將書評(píng)類圖書館館刊發(fā)展至巔峰,鮮有出其右者,從而進(jìn)一步確立了國立北平圖書館在圖書館界乃至學(xué)術(shù)界舉足輕重的地位。
3.3 推進(jìn)國內(nèi)外學(xué)術(shù)交流,培養(yǎng)學(xué)術(shù)人才
作為學(xué)術(shù)性期刊的《圖書季刊》是推進(jìn)國內(nèi)外學(xué)術(shù)交流,培養(yǎng)學(xué)術(shù)人才的重要媒介,抗戰(zhàn)期間該刊曾二次復(fù)刊也是在“海內(nèi)外人士之期望”[1]、“推進(jìn)國際文化交流尤為普遍之呼聲”[2]的背景下直接推動(dòng)的結(jié)果,由此亦說明該刊在國內(nèi)外學(xué)術(shù)交流中的重要地位。
《圖書季刊》傳播的學(xué)術(shù)內(nèi)容以文獻(xiàn)學(xué)、史學(xué)、文學(xué)、哲學(xué)、音韻學(xué)、詞學(xué)、古文字學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等在內(nèi)的哲學(xué)社會(huì)科學(xué)為主,通過刊載各學(xué)科領(lǐng)域?qū)W者們的最新研究成果,在建構(gòu)學(xué)術(shù)成果交流平臺(tái)的同時(shí),也使許多的學(xué)者從中有所啟示和收獲,從而促進(jìn)學(xué)術(shù)人才的成長。該刊中、英文本的編纂體制,不僅使我們能及時(shí)了解國內(nèi)外的學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)和經(jīng)驗(yàn),而且讓中國學(xué)術(shù)真正地走向國際社會(huì),向世界傳達(dá)中國圖書館界的聲音。
3.4 弘揚(yáng)圖書館精神
《圖書季刊》之所以能在八年抗戰(zhàn)和三年解放戰(zhàn)爭的圖書館事業(yè)低迷期百折不撓堅(jiān)持出刊,備一代學(xué)術(shù)之紀(jì)錄,其根本在于內(nèi)在的“愛國、愛館、愛書、愛人”的“圖書館精神”[12],這種精神是《圖書季刊》在困難中堅(jiān)持和保持高學(xué)術(shù)水準(zhǔn)的動(dòng)力和源泉。今天,當(dāng)我們翻閱這份刊物時(shí),也是弘揚(yáng)我國優(yōu)秀的圖書館傳統(tǒng),具有特別重要的歷史意義。
參考文獻(xiàn):
[ 1 ] 《圖書季刊》編輯部.復(fù)刊啟事[J].圖書季刊(復(fù)刊號(hào)), 1939,1(1):內(nèi)封頁.
[ 2 ] 《圖書季刊》編輯部.本刊啟事一[J].圖書季刊(復(fù)刊 號(hào)),1943,4(1/2):內(nèi)封頁.
[ 3 ] 《圖書季刊》編輯部.本刊編輯部啟事[J].圖書季刊, 1934,1(1):內(nèi)封頁.
[ 4 ] 北京圖書館業(yè)務(wù)研究委員會(huì).北京圖書館館史資料匯編(1909-1949)[G].北京:書目文獻(xiàn)出版社,1992.
[ 5 ] 張書美,劉勁松.南京國民政府時(shí)期國立北平圖書館的尷尬境地[J].山東圖書館學(xué)刊,2012(3):31-32.
[ 6 ] 《圖書季刊》編輯部.國立北平圖書館啟事[J].圖書季 刊(復(fù)刊號(hào)),1944,5(1):內(nèi)封頁.
[ 7 ] 《圖書季刊》編輯部.編余贅言[J].圖書季刊(復(fù)刊號(hào)), 1943,4(1/2):212.
[ 8 ] 沙知.向達(dá)學(xué)記[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2010:124.
[ 9 ] 袁同禮.國立北平圖書館之使命[J].中華圖書館協(xié)會(huì)會(huì)刊,1931,6(6):3.
[10] 李冷衷.一年來的中國[J].中央軍校圖書館月報(bào),1935(17):277.
[11] 桑兵, 張凱, 於梅舫.近代中國學(xué)術(shù)批評(píng)·解說[M].北京:中華書局,2008:6.
[12] 程煥文.圖書館精神[M].北京:北京圖書館出版社,2007:19.
張 敏 蘇州大學(xué)圖書館古籍特藏部副研究館員。江蘇蘇州,2150217。
(收稿日期:2016-02-05 編校:劉忠斌)