歐陽(yáng)友權(quán)
網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的敘事維度與藝術(shù)可能
歐陽(yáng)友權(quán)
作為一部網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),《翻譯官》有著許多網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的共同特征,如故事呈線性展開(kāi),節(jié)奏較為明快,推進(jìn)順暢;都市題材時(shí)尚感強(qiáng),場(chǎng)景轉(zhuǎn)換靈動(dòng)自然,富于“蒙太奇”畫(huà)面感;人物充滿青春氣息,有著“瑪麗蘇”式的藝術(shù)格調(diào);章節(jié)篇幅短小,分布勻稱(chēng),網(wǎng)絡(luò)“續(xù)更”特點(diǎn)鮮明;句式簡(jiǎn)短,行文流暢,用詞樸素,對(duì)話式表達(dá)常采用分行排列,讀起來(lái)比較輕松;矛盾沖突峰回路轉(zhuǎn),情感代入不露痕跡;善惡有報(bào),好夢(mèng)成真,有情人終成眷屬,大團(tuán)圓的結(jié)局正好滿足粉絲預(yù)期等等。
《翻譯官》不是常規(guī)意義是上的網(wǎng)絡(luò)職場(chǎng)小說(shuō),而是一部展示青春、奮斗和成長(zhǎng)的愛(ài)情小說(shuō),職場(chǎng)不過(guò)是主人公展示愛(ài)情、演繹故事的背景。通過(guò)特殊的職場(chǎng)——外事翻譯中人物之間的工作交集、情感沖突和職業(yè)磨煉,將一個(gè)生動(dòng)而曲折的愛(ài)情故事表現(xiàn)出來(lái),以此構(gòu)成了這部網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的主線。并且,作者繆娟沒(méi)有按慣常的套路去講述這個(gè)愛(ài)情故事,而是把愛(ài)與不愛(ài)的難取難舍放到青春奮斗的磕磕絆絆和人物性格、家庭背景的鮮明落差中去刻畫(huà)和展示,從而賦予這部網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)不一樣的魅力和價(jià)值。
為了更具魅力的講好職場(chǎng)愛(ài)情故事,小說(shuō)設(shè)置了三個(gè)藝術(shù)敘事維度。
一是真實(shí)地書(shū)寫(xiě)了愛(ài)與被愛(ài)的人生不等式。小說(shuō)中的兩個(gè)主角喬菲和程家陽(yáng)本是處于社會(huì)層級(jí)中兩個(gè)完全不同的階層。喬菲漂亮、聰慧,但家境貧寒,父母都是聾啞人,爸爸做過(guò)心臟搭橋手術(shù),一家人靠媽媽擺小煙攤艱難度日。程家陽(yáng)則是上帝的寵兒,他有著和喬菲一樣的聰明、勤奮和刻苦,更有喬菲不可企及的顯赫家庭和優(yōu)越的生活條件,是一個(gè)“出身高貴,氣質(zhì)優(yōu)雅,白雪青蔥一樣的男子”。按說(shuō),喬菲和程家陽(yáng)本該屬于兩個(gè)世界,可命運(yùn)偏偏讓他們交集并產(chǎn)生“王子與灰姑娘”相愛(ài)的故事,形成了“愛(ài)與被愛(ài)”的人生不等式。小說(shuō)寫(xiě)出了他倆暗生情愫的必然性契機(jī):對(duì)喬菲而言,她在法語(yǔ)學(xué)習(xí)和外事翻譯實(shí)習(xí)中對(duì)學(xué)長(zhǎng)程家陽(yáng)有發(fā)自內(nèi)心的欽佩和仰慕,在專(zhuān)業(yè)和職業(yè)層面上與家陽(yáng)有充分的合作與交流;對(duì)家陽(yáng)而言,他一直暗戀的對(duì)象傅明芳成了別人的未婚妻,此時(shí)正處于感情的空擋期,他只能借酒澆愁,甚至吸食大麻來(lái)麻醉自己??嗤粗械陌遵R王子,對(duì)身邊這個(gè)有著特殊印象的學(xué)妹滋生愛(ài)戀情愫也就有了藝術(shù)的合理性。當(dāng)“暗戀女友結(jié)婚了,新郎不是我”成為殘酷的現(xiàn)實(shí),程家陽(yáng)在夜總會(huì)與喬菲于是有了“傾城一吻全家死”的放縱。美妙的大連之行后,他倆的感情連續(xù)出現(xiàn)升溫與降溫、渴望與冷戰(zhàn)、靈與肉的起起落落,這其間除了電視臺(tái)美女主播文小華的橫生介入和喬菲在法國(guó)蒙彼利埃與“小鮮肉”祖祖的溫馨邂逅外,真正影響他們感情穩(wěn)定性的因素就是由家庭背景和社會(huì)身份所形成的愛(ài)與被愛(ài)的“人生不等式”:程家陽(yáng)的“家庭、背景、錢(qián)”給了喬菲太大的壓力,這其中包含的人生落差不僅成為二人愛(ài)與不愛(ài)的掣肘,也超越了單純的愛(ài)情而讓作品獲得了更為廣闊的社會(huì)認(rèn)知價(jià)值。
二是藝術(shù)地揭示出人的尊嚴(yán)的高度與愛(ài)的溫度的關(guān)聯(lián)。閱讀《翻譯官》時(shí)我們常常有一種感覺(jué),即眼見(jiàn)得喬菲與程家陽(yáng)感情升溫、恩恩愛(ài)愛(ài),有情人將成眷屬時(shí),故事卻不期然間出現(xiàn)逆轉(zhuǎn),二人的漫漫感情之路總會(huì)莫名其妙的生出裂隙,呈現(xiàn)降溫和波折,這其中除了陰差陽(yáng)錯(cuò)的小誤會(huì)外,一個(gè)重要的深層原因就是喬菲對(duì)獨(dú)立個(gè)性的維護(hù),對(duì)個(gè)人尊嚴(yán)的堅(jiān)守。她出身卑微但自立自強(qiáng),不甘平庸,好學(xué)上進(jìn),夢(mèng)想成為一個(gè)出色的翻譯官。自尊心極強(qiáng)的她,沒(méi)錢(qián)支撐學(xué)業(yè),但不等不靠,自己打工賺錢(qián),兼職謀生,寧可吃苦受累,甚至背上“坐臺(tái)”的罵名,也決不向他人叫窮,不要家陽(yáng)資助。程家陽(yáng)利用父母的權(quán)力讓她到商務(wù)部兼職,操控喬菲的畢業(yè)去向,安排她去法國(guó)保羅瓦萊里大學(xué)翻譯學(xué)院留學(xué),后又暗中操作將她錄取到外交部工作,這一切均非她所愿,反倒成為她與家陽(yáng)“相愛(ài)分手”的理由,促使她主動(dòng)要求離開(kāi)外交部,遠(yuǎn)離家陽(yáng),申請(qǐng)去科特迪瓦辦事處工作??梢?jiàn),錢(qián)、家庭背景、社會(huì)地位、后門(mén)關(guān)系這些表明身份的東西,恰恰成了她與家陽(yáng)相愛(ài)的最大障礙。她自己就說(shuō):“錢(qián),我們因此結(jié)緣,卻也是橫亙?cè)谖覀冎g的距離。”基于此,她一直不愿意在人前承認(rèn)她與富家公子程家陽(yáng)之間的親密關(guān)系。她曾感嘆:“說(shuō)句公道話,程家陽(yáng)身上,并沒(méi)有紈绔子弟的囂張和古怪,可我想,一些骨子里的東西,是有意修行的風(fēng)度與氣質(zhì)所不能掩蓋的,比如說(shuō),他的自信、驕傲和敏感。所有這些他的性格里潛在的因素,這些與我截然相反的因素,讓我不安。”程家陽(yáng)也深知這一點(diǎn),他一方面非常依賴(lài)喬菲,視她為“心靈的慰藉”“安全感的源頭”;但另一方面他又不得不時(shí)時(shí)在喬菲面前小心翼翼,不觸及她敏感的神經(jīng),說(shuō)話做事都注意繞開(kāi)身份地位的“雷區(qū)”,以維護(hù)她的自尊,以至于他去喬菲東北老家找喬菲時(shí),為救濟(jì)一下她貧困的家庭,只能在喬菲家樓下的小市場(chǎng)里找到一間鮮肉鋪,拿出兩千塊錢(qián)交給賣(mài)肉師傅,拜托他周末還有過(guò)節(jié)的時(shí)候給他們家送些鮮肉、排骨之類(lèi)而不讓喬菲知道??v觀作品對(duì)人物愛(ài)情關(guān)系的處理,作者是在用人的尊嚴(yán)的高度來(lái)表達(dá)愛(ài)與被愛(ài)的溫度。有了人格的平等,有了做人的尊嚴(yán),才會(huì)有愛(ài)的基礎(chǔ),才可能一起分擔(dān)寒潮、風(fēng)雷、霹靂,一起共享霧靄、流嵐、虹霓。先有平等和獨(dú)立,才有心靈的自由和愛(ài)情的風(fēng)雨同舟。這部小說(shuō)正是對(duì)這一愛(ài)情觀的生動(dòng)詮釋。
三是為自由抗?fàn)幍某砷L(zhǎng)主題,賦予言情故事以更多的寓意。小說(shuō)里的主要人物都很年輕,青春、夢(mèng)想與成長(zhǎng)洋溢在字里行間。不過(guò)和許多小說(shuō)描寫(xiě)的一樣,青春、夢(mèng)想與成長(zhǎng)總要在各種矛盾、糾葛與抗?fàn)幹腥?shí)現(xiàn)?!斗g官》里的抗?fàn)帉?duì)象主要來(lái)自程家陽(yáng)的高官家庭。父親官至外交部長(zhǎng),位高權(quán)重,不僅在工作中掌控全局,敢作敢為,在家里也剛愎自用,說(shuō)一不二,甚至對(duì)家陽(yáng)棍棒相加,逼其就范。母親更是無(wú)所不知,無(wú)其不能,無(wú)時(shí)不在掌控兩個(gè)兒子的命運(yùn),總是一廂情愿地安排他們的婚姻和未來(lái)。因?yàn)楦改傅臋M加干涉,長(zhǎng)子家明不能跟心愛(ài)的女孩在一起,被父母悄悄用錢(qián)擺平,逼迫女孩打胎后離開(kāi)家明,弄得家明有苦難言,再也不愿住在家里。家陽(yáng)與喬菲的愛(ài)情十磨九難,家陽(yáng)父母的堅(jiān)決反對(duì)是其重要原因。他們用“門(mén)當(dāng)戶對(duì)”的老眼光竭力阻止小兒子的愛(ài)情,卻撮合家陽(yáng)與電視臺(tái)主持人文小華的婚事,并瞞著家陽(yáng)找喬菲攤牌,甚至暗中指使人事部門(mén)將喬菲、家陽(yáng)一同停職,逼他們就范。除了來(lái)自家庭的阻隔與抗?fàn)帲≌f(shuō)還寫(xiě)了文小華為拆散喬菲和家陽(yáng),用匿名傳真的污名方式加害于喬菲,以及旭東和劉公子對(duì)喬菲的誘惑等等,這些干擾最終沒(méi)能阻礙男女主角相愛(ài)的初心,反倒成了他們走出青蔥歲月,在追求夢(mèng)想的過(guò)程中心心相印、不斷成長(zhǎng)的動(dòng)力。
在寫(xiě)法上,《翻譯官》亦有許多可圈可點(diǎn)之處,顯示了作者的藝術(shù)機(jī)智,也蘊(yùn)含了網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)作讓人期待的藝術(shù)可能,其中有兩點(diǎn)令人印象深刻。一是兩個(gè)主人公雙重視角的表意方式。作者選擇了兩個(gè)主要人物的雙視角,讓兩個(gè)“我”來(lái)一道講述這個(gè)愛(ài)情故事,顯然比只用一個(gè)“他”的全能視角更具真切感和代入性,也比單純用一個(gè)“我”的主觀視角更適于表達(dá)不同主體的微妙心理和情緒變化,這對(duì)于講述一個(gè)青春職場(chǎng)的言情故事最為有效和便利:?jiǎn)谭频呐砸暯亲屛覀兛吹揭粓F(tuán)火焰是怎樣燃燒了程家陽(yáng)無(wú)限深情的男人的心,看到了一段糾結(jié)而用情太深的愛(ài)戀是如何在一個(gè)懷春女子的內(nèi)心從蕩漾漣漪到掀起波瀾的全過(guò)程,由此帶出了許多精彩的細(xì)節(jié);而對(duì)于家陽(yáng)來(lái)說(shuō),他的這個(gè)“我”無(wú)需視角轉(zhuǎn)換即可直接抵達(dá)內(nèi)心世界,從容地表達(dá)“人生是倉(cāng)促平淡的電影,這個(gè)女人是我的高潮”,或“心里明明喜歡一個(gè)人,身邊卻是另一個(gè)人”等無(wú)以言傳的心理活動(dòng)。
另一個(gè)富含藝術(shù)智慧的地方是對(duì)伏筆的巧妙運(yùn)用。與一般的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)不同,《翻譯官》不是即興的編故事,而是用心寫(xiě)人,為了寫(xiě)人而悉心設(shè)置情節(jié)和細(xì)節(jié)。在這個(gè)過(guò)程中,作者常常別具匠心地埋下伏筆,留下“包袱”,然后再適時(shí)“解扣”,揭開(kāi)謎底,形成前后照應(yīng),給人以恍然大悟之感;或者,作者只設(shè)懸念,不揭示答案,把謎底交由讀者自己悟出。如小說(shuō)最后說(shuō),喬菲曾悄悄打掉過(guò)她與家陽(yáng)的孩子,但為何打胎、何時(shí)打胎并未明說(shuō),全部交由讀者去領(lǐng)悟。再如,家陽(yáng)在明芳的婚禮上無(wú)意間與一位風(fēng)姿麗彩的女子坐在了同桌,這為后來(lái)電視節(jié)目主持人文小華(即該女子)找他上節(jié)目、用心機(jī)追求程家陽(yáng)、擠走喬菲做了鋪墊,也讓其與家陽(yáng)之間發(fā)生的一系列故事,如海島度假、家陽(yáng)受傷、巴黎錯(cuò)遇、婚禮爽約等有了“接口”。并且,那個(gè)一直藏在幕后的網(wǎng)友“我就不信注冊(cè)不上”就是文小華,這個(gè)謎底竟讓讀者一直猜到小說(shuō)結(jié)束。這樣的處理有利于揭示文小華的心機(jī)之深。還有,小說(shuō)讓喬菲在國(guó)內(nèi)結(jié)識(shí)了法國(guó)女留學(xué)生歐德·費(fèi)蘭迪,然后法國(guó)留學(xué)時(shí)在巴黎火車(chē)站碰到好心的巡邏憲兵的熱忱相助,而當(dāng)她去到歐德家鄉(xiāng)蒙彼利埃小鎮(zhèn)時(shí),竟然發(fā)現(xiàn)那位熱情的巡邏兵祖祖竟然是歐德的親弟弟,并生出一段溫馨的愛(ài)戀。雖然祖祖最后在里昂火車(chē)站爆炸案中為保護(hù)喬菲不幸犧牲,但這個(gè)人物的溫暖的懷抱和善良的心靈留給我們暖意融融的美好印象卻是難以忘懷的。巧妙的伏筆,恰到好處的鋪墊,給讀者留下了無(wú)窮的回味。
從藝術(shù)效果上說(shuō),《翻譯官》故事雖說(shuō)有些老套,但它會(huì)讓我們相信愛(ài)情,相信真情、執(zhí)著、夢(mèng)想的力量。小說(shuō)寫(xiě)普通人的努力,寫(xiě)職場(chǎng)上的奮進(jìn),讓讀者看到的是,雖然一個(gè)人的成長(zhǎng)困難重重,但人生依然是那么的美好,因?yàn)樵械那啻?、奮斗、愛(ài)與被愛(ài),都因?yàn)閳?jiān)持和堅(jiān)守而充滿希望。即使是作為愛(ài)情自由對(duì)立面的父親,也依然寫(xiě)出了他遠(yuǎn)赴剛果冒險(xiǎn)處理棘手外務(wù)的忠勇與果敢,他被剛果游擊隊(duì)劫持為人質(zhì)時(shí)的處變不驚、大義凌然,傳遞了向上向善的價(jià)值觀,顯示了有筋骨、有信仰的人格魅力。作者筆下的人物塑造得較為飽滿,無(wú)論是寫(xiě)愛(ài)的香艷還是愛(ài)不起的無(wú)奈,都能用許多精致的細(xì)節(jié)予以生動(dòng)顯現(xiàn),釀造出濃郁的氛圍,用情感的軸線牽動(dòng)人物命運(yùn)的曲線,沒(méi)有對(duì)人物做簡(jiǎn)單化、臉譜化的處理,能給人以溫暖感。
《翻譯官》無(wú)疑是網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)中的上乘之作,如果說(shuō)有什么不足,我以為,作品存在著“生活空間的大視野與生活內(nèi)容的小格局”的矛盾, 小說(shuō)寫(xiě)了大學(xué)生活、高翻局、外交部、涉外活動(dòng)生活,寫(xiě)了兼職、度假、探親、職場(chǎng)培訓(xùn)、法國(guó)留學(xué)等豐富多彩的生活內(nèi)容,從都市到鄉(xiāng)村、從國(guó)內(nèi)到國(guó)外,從物理空間來(lái)看似乎是十分廣闊的,但從人與社會(huì)的內(nèi)在關(guān)聯(lián)、人物關(guān)系與社會(huì)現(xiàn)實(shí)的切入度來(lái)看,卻又存在“寬與窄”“淺與深”的矛盾,其所表現(xiàn)的生活格局其實(shí)不大。也許是受閱歷和眼界的局限,作者始終沒(méi)有走出外翻學(xué)習(xí)、外翻工作的思維圈子,沒(méi)有讓筆下的人物成長(zhǎng)、矛盾糾葛,愛(ài)與被愛(ài)的必然、愛(ài)與不愛(ài)的無(wú)奈,與他們生活的社會(huì)語(yǔ)境更緊密地聯(lián)系起來(lái),使鮮活的青春夢(mèng)想和職場(chǎng)愛(ài)情成為社會(huì)之網(wǎng)的一個(gè)“網(wǎng)節(jié)”,或時(shí)代潮流下的一個(gè)脈動(dòng),讀起來(lái)會(huì)覺(jué)得其與時(shí)代難免有一種“隔”的感覺(jué)。小說(shuō)寫(xiě)“高翻”生活駕輕就熟,寫(xiě)“高翻”以外的生活則捉襟見(jiàn)肘,在人物交集、愛(ài)情波瀾、職場(chǎng)書(shū)寫(xiě)與更廣闊、更豐富的社會(huì)現(xiàn)實(shí)之間,本該書(shū)寫(xiě)的更大的表現(xiàn)空間和更復(fù)雜的內(nèi)在關(guān)聯(lián),卻被作者輕輕放過(guò)了。
不過(guò),作為一部網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),《翻譯官》較之于一般網(wǎng)絡(luò)類(lèi)型化小說(shuō)創(chuàng)作,其敘事技巧、表意智慧、人物塑造和審美效果上所達(dá)到的高度,無(wú)疑使其成為近年來(lái)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)創(chuàng)作中難得的上乘之作。它讓我們看到網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)作的無(wú)限可能,它也讓我們相信,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)同樣可以寫(xiě)得精彩,寫(xiě)得別致和老道。網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)作除了媒介和載體的不同,在藝術(shù)美感和人文意蘊(yùn)上同樣具有審美創(chuàng)新的廣闊空間,同樣能夠像傳統(tǒng)創(chuàng)作一樣,創(chuàng)造有魅力、有溫暖、有亮色的文學(xué)力作。從某種意義上說(shuō),《翻譯官》就是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)展示多種藝術(shù)可能性的一次成功的嘗試,是網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)作與傳統(tǒng)文學(xué)創(chuàng)作走向合流的一個(gè)范本。據(jù)此改編的電視劇《親愛(ài)的翻譯官》收視飄紅,可以看作是這部網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)經(jīng)媒介轉(zhuǎn)換后在大眾娛樂(lè)文化市場(chǎng)的又一次肯定。
歐陽(yáng)友權(quán) 中南大學(xué)