玉 珍
死亡已經(jīng)無法要挾我了〔組詩選二〕
玉 珍
死亡已經(jīng)無法要挾我了
它將我鍛打成
——最黑的鐵
沒有什么能恐嚇我,沒有了
我還沒完全長大,沒戀愛
沒嫁人,沒干過任何壞事
全部的黑暗里沒有我的把柄
我分擔過世界的苦難,世界消耗了我
更多的熱愛被生活辜負
兩不相欠——
過去我惟獨害怕死亡,現(xiàn)在連死亡都不怕了
有時我真想用力活著,用力
使勁做完全部想做的事,使最大的勁
一口氣做完,一口氣活夠
然后就好好地死一場
美美地去死
從此我就能安息了從此我高枕無憂
我閉嘴修煉了多年的口才,
煉得語言吹毛立斷,利齒咬傷了精神的柵欄
20年還太嫩,皺眉皺不出懸針,
頑固敗給了亞健康,思考栽在失眠手里
昏睡也睡不沉,比寒冷更懂得警惕
風吹草動都不是問題,第六感汗毛直立
這是真的,沉默的人直覺驚人
這些年一直在懷念,生不如死卻活得很好
生病這柔軟的藝術(shù),鍛煉了強韌的耐力
在蒼白的臉上,月的光華立體呈現(xiàn)
誰愛我虛弱的舉手投足,如月光長久溫和
活著就是意外,烈焰都是短命的
以上均選自《詩選刊》2015年第12期