国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

布依語民歌與布依族漢語民歌比較研究

2016-11-26 05:54文迪義
牡丹 2016年12期
關(guān)鍵詞:布依族情歌漢族

文迪義

布依語民歌和布依族漢語民歌是布依族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,布依語民歌一直以來保持著自己的特點,布依族漢語民歌則是吸納漢族民歌發(fā)展而來。通過比較分析旨在發(fā)現(xiàn)布依族人在與漢民族大融合的過程中,布依族民歌學(xué)習(xí)和借鑒了漢族民歌的表達(dá)方式和形式特點,從而形成本民族新的漢語民歌,豐富布依族民歌的內(nèi)容和藝術(shù)形式,為中華文化增光添彩。

布依族是一個古老民族,主要分布在貴州省的黔南布依族苗族自治州、黔西南布依族苗族自治州,其次在安順地區(qū)、貴陽市、六盤水市、畢節(jié)地區(qū)、黔東南苗族侗族自治州。四川省涼山彝族自治州和云南省曲靖、紅河等地也有少數(shù)布依族居住。歷史上布依族沒有通行的布依語文字,人們通過口耳相傳來傳播自己的語言文化。盡管如此,布依族傳承下來的語言文化是十分豐富的。為了更好地傳承和發(fā)展布依族傳統(tǒng)文化,在黨和政府的倡導(dǎo)下,語言專家們在20世紀(jì)50年代經(jīng)過長期實地調(diào)查研究,創(chuàng)制了以拉丁字母為基礎(chǔ)的布依文。此后學(xué)者、專家深入布依族聚居區(qū),通過采訪錄音,整理出一部分布依語和漢語文學(xué)作品。直到今天,布依族文學(xué)仍在挖掘整理之中。長期以來,布依族與漢、苗、水、毛南、侗、壯等民族互為鄰里,形成“大雜居、小聚居”的生態(tài)分布狀態(tài)。在與漢族人民長期相處過程中,布依族人逐漸學(xué)會了漢語,學(xué)會了用漢語唱民歌,用漢字寫民歌。現(xiàn)在布依族地區(qū)人們大都能用布依語和漢語唱民歌。這是民族之間長期接觸、學(xué)習(xí)、交融之后,布依族文化不斷被先進(jìn)漢文化影響的結(jié)果。筆者試圖通過對布依語民歌和布依族漢語民歌的比較研究,分析布依族文化在民族大融合中的趨同趨勢。

一、布依語民歌與布依族漢語民歌的區(qū)別

民歌是布依族文學(xué)的重要組成部分。布依族地區(qū)素有“詩鄉(xiāng)歌海”之稱,布依族人特別喜歡唱歌,據(jù)明代弘治《貴州圖經(jīng)新志》載:“仲家婚嫁,則男女聚飲歌唱。”布依族民歌從語言上可以分為布依語民歌和布依族漢語民歌。雖同為布依族民歌,但二者是有著很多不同的。首先是在押韻方式上有著很大的差異。布依語民歌除極個別押尾韻外,多數(shù)押頭尾韻、腰尾韻,也有頭尾韻、腰尾韻混合押的。韻相同或相近都可以相押。民歌中韻可以換,無需一韻到底。押頭尾韻,就是上句的最后一個音節(jié)韻母與下句的第一個音節(jié)韻母相同。如《Sul miz xaz xih nangh》(《你們?nèi)舨幌訔壘驼堊罚ㄏ聞澗€者為韻腳):

Reeg miz gvas mbael haz(最細(xì)不過茅草葉),

Nal miz gvas mbael joic(最厚不過芭蕉葉),

Zoix miz gvas songl dul(穿得最破的就我們了),

Sul miz xaz xih nangh(你們?nèi)舨幌訔壘驼堊?/p>

Raz miz xianf xih nangh(若不嫌棄就請坐).

第一句的尾韻“haz”與第二句的首韻“nal”相押,第二句的尾韻“joic”與第三句首韻“zoix”相押,第三句尾韻“dul”與第四句首韻“sul”相押。第五句是第四句的反復(fù)句,不講究首尾韻,或者說這兩句只是押尾韻“nangh”。

押腰尾韻,就是上句的最后一個音節(jié)韻母與下句中間某個音節(jié)韻母相同。如《gul genl ianl daangs haux》(阿哥吸煙當(dāng)茶飯):

Feax genl ianl daangs ianl(別人吸煙當(dāng)作玩),

Gul genl ianl daangs haux(阿哥吸煙當(dāng)茶飯),

Genl ianl daux ramx dal(狠抽幾口擋眼淚),

Genl xunc baz xunc yah(借煙解悶把心寬).

第一句的尾韻“ianl”與第二句的第三個韻“ianl”相押,第二句的尾韻“haux”與第三句第三個韻“daux”相押,第三句尾韻“dal”與第四句首韻“baz”相押。

頭尾韻、腰尾韻混合押。如《Mingh ndil rauz ndaix nangh》(《命好遇見你》):

Goy doc mingh ndil waanz mingh ndil(情哥我命真的好),

Mingh ndil bungz ndosqyas(命好遇到染米花),

Xohneex ndosqyas hail gueh mbeenx(染米花開連成片),

Daangheenc hail gueh bil(丹桂花常年不謝),

Mingh ndil rauz ndaix nangh(因為命好遇見你),

Mingh ndil bix ndaix nangh(坐在一起敘衷腸).

第一句的尾韻“ndil”與第二句的第二個韻“ndil”相押,第二句的尾韻“ndosqyas”與第三句第二個韻“ndosqyas”相押,第三句尾韻“mbeenx”與第四句首韻“Daangheenc”相押,第四句尾韻“bil”與第五句第二個韻“ndil”相押。第四句和第五句是尾韻相押。

布依族漢語民歌在押韻上與布依語民歌有著很大的不同,它不是押頭尾韻、腰尾韻,而是押尾韻。有的是首句入韻,雙句押韻。如《可惜塘深難下網(wǎng)》:“大田大壩難插秧,人多口眾難開腔。好個鯉魚逗人愛,可惜塘深難下網(wǎng)?!边@首布依族漢語民歌吸收了漢族民歌形體上的特點:句式整齊,雙句押韻,首句可以入韻,押的是尾韻,“秧”“腔”“網(wǎng)”相押。有的是首句不入韻,雙句押韻,如《要把紗線團(tuán)攏來》:“郎家沒有人做飯,妹家沒有人砍柴。我倆都是單紗線,要把紗線團(tuán)攏來?!辈家雷鍧h語民歌在吸收漢族民歌雙句押韻的特點之外,創(chuàng)造性地發(fā)明了句句押韻的方式,如《妹要跟哥不畏難》:“天上星宿單打單,妹要跟哥不畏難,一腳踢開鐵門坎,伸手折斷石欄桿?!?/p>

句式上,布依語民歌和布依族漢語民歌也有很大不同。布依族人在學(xué)習(xí)漢語民歌之前,布依語民歌主要以長短句自由體為主要形式。如《weanl hams》(《探問歌》)。

Buxsaail(男):Ndidt dais bol laez dauc xeeus bas(太陽從哪座山來照耀)?

Ramz dais dah laez dauc riml suangl(水從哪條河來流淌)?

Nuangx dais beangz laez dauc bah rih(妹從哪個地方來種地)?

Rih maz jamxbisbyog(地里種的什么綠油油)?

Rih rog rox rih bah(熟地還是新開地)?

Rih daais rox rih gvaanl(娘家地還是夫家地)?

Rih daais nuangx xih daanl(娘家地請妹開口),

Rih gvaanl goy xih ies(夫家地哥且不提).

Legmbegt(女):Dagtdais raiz lac rinl(蟋蟀石頭底下叫),

Dagtjinl raiz nazxeeh(螞蚱濫田里邊叫),

Meel rox bux daucraiz(是公的還是母的)?

Jail rox jaec dauc ngaauh(遠(yuǎn)方還是近地唱)?

Dungxsaauh rox bohraanz(單身像我或家長)?

Saauh los nuangx xih haanl(單身像我妹就唱),

Bohraanz nyangy xih ies(當(dāng)家漢子妹不應(yīng)).

古代布依族青年男女在“浪哨”中,為了表達(dá)內(nèi)心情感,往往見物起興,隨口而唱,字句一般沒有限制,長句可以超過十字,短句可以是兩個字,句數(shù)也沒有限制,可多可少。少則四句,如《分別歌·之三》:“哥呀哥/太陽偏西了/賣棉花攤子的人都散完了/太陽也喊我們分別了?!倍鄤t達(dá)四、五百句以上,如《十二部對歌》中的《鬧婚》就有五百多句。古民歌一般不分節(jié),不管多少句都是連續(xù)排列的?,F(xiàn)在所見的分節(jié)的民歌,多是后來翻譯為漢文時采取的形式,其目的是弄清層次、突出重點。

布依語民歌也有五言體和七言體。五言體如《Weanl dois》(對歌)。

Legmbegt(女):Bix dais baaih laez mal(哥從哪方來)?

Ral xiez laez ral max(尋牛或?qū)ゑR)?

Ral xiez gvas ronl lac(尋牛走上路),

Ral max gvas ronl jaangl(尋馬走中路),

Waangl mal nix maz yiangh(到此來干啥)?

Buxdsaail(男):Bix dais baaih mauc mal(哥從東方來),

Bix yej miz ral xiez(哥也不尋牛),

Bix yej miz ral max(哥也不尋馬),

Gaaul saz laail jeenl daaux(劃船多臂疼),

Ngaaux saz laail jeenl jeedt(撐船多臂痛),

Ramx dogtdeedt mal ndaangl(水濺到衣上),

Waangl mal nix rieh deah(到此來更衣),

Dungx ies mal ral ngaaiz(饑餓找飯吃),

Dal raaizmalral haux(眼花來用餐),

Ral haux mal iel raaiz(找飯治眼花),

Ral ngaaiz mal iel ies(吃飯解饑餓).

七言體如《禮節(jié)歌》:

nat8 lwk8 t?aU5 deul ?o?1 ?e:n2 t?aU5(一粒桐子兩錢桐),

nat8 lwk8 t?aU5 deul ?o?1 ?e:n2 Xa3(一粒桐子二錢五),

nat8 lwk8 t?aU5 deul Xa3 ?e:n2 ju2(一粒桐子五錢油),

rau2 xa6 sa:u3 ta?1 ju2 pu4 la:u4(咱要費老人燈油),

rau2 xa6 sa:u3 ta?1 ju2 po6 me6(咱要費父母燈油).

用漢語唱的布依族民歌常見的有五言體、七言體、雜言體等,但以七言體居多。五言體如《春耕謠》:“大家忙春耕,田土出黃金,五年看三載,三載看一春?!逼哐泽w如《酒歌》:“燕子飛來雙腳黃,飛來飛去落大塘;落到大塘吃好酒,落到大樹好遮涼。燕子飛來雙腳青,飛來飛去落院庭;落到院庭好吃酒,落到大樹好遮蔭。雖然是杯淡淡酒,借杯美酒表表心。”又如《只有妹心照不明》:“三兩三錢買盞燈,留下三分買燈芯。萬丈深淵照見底,只有妹心照不明?!倍鄶?shù)學(xué)者認(rèn)為,大概清朝初期時,押尾韻的七言體民歌就出現(xiàn)了。

章法上,布依語民歌有“散花調(diào)”“雙調(diào)”“長篇歌”?!吧⒒ㄕ{(diào)”即以一首單獨存在,如《請妹快出門》:

po5 bal1 ka:u3 pal1 ta2(吹木葉去喊),

po5 bal1 xa2 pal1 jeu6(吹茅笛去請),

jeu6 san2 tin3 san2 rai2(一聲緊一聲),

mei3 mw?2 ma1 po1 ji5(請妹快開門).

“雙調(diào)”即兩首組合成,如《今晚月當(dāng)中》。

男:Xam6 ni4 bwn1 ro?6 bwn1(今晚月當(dāng)中),

Xam6 ni4 bwn1 ro?6 ri6(今晚月當(dāng)頭),

Xam6 ?ip8 ?i5 ?ip8 xa3 ro?6 la:u4(十四十五月兒亮堂堂),

Mw?2 kwn1 xa:u4 leu4 fi6(問妹吃夜飯沒有)?

?a:u1 kwn1 ?au2 leu4 fi6(阿妹吃夜飯沒有)?

Kwn1 ?ji5 ?i1 ?am4 pa3(吃過飯嘛要漱口),

am4 pa3 ?i1 ra6 dan(莫留碗筷在后頭),

Ta?5 san2 pai1 la:u6 lua?5(收拾干凈才好會朋友).

女:xam6 ni4 bwn1 ro?6 bwn1(今晚月兒明),

xam6 ni4 bwn1 ro?6 ri6(今晚月兒亮),

xam6 ?ip8 xa3 ro?6 la:u4(十四十五月兒亮堂堂),

mw?2 kwn1 xa:u4 leu4 fi6(問哥吃夜飯沒有)?

ba:u5 kwn1 ?au2 leu4 fi6(問郎吃夜飯沒有)?

fi6 kwn1mw?2 ma3 nau2(沒有吃嘛就請講),

rau2?au1so?2 ma1?05(我們拿桌子來擺),

au1 ?jan1 ma pan1 pi4(我們給你把煙裝),

mi2?un1 mw?2 kwn1 ta?2 pa3(不望吸進(jìn)嘴),

tu3 mw?2 sua3 ta?2 fu?2(只要接到手),

ta:?5 mw?2 kwn1 leu4 ja?6(就像吸一樣).

mi2?un1 mw?2 kwn1 ta?2 pa3(不求吸進(jìn)嘴),

tu3 mw?2 sua3 ta?2 da?1(只要接過去),

ta:?5 na:?2 kwn1 leu4 ja?6(就像吸一樣).

“長篇歌”指篇幅較長的以敘事詩為主的長詩,如《安王與祖王》等。

布依族漢語民歌大多是四句一段或一首,也有六句一段或一首的,還有更多句的長詩。四句一首的,如《江水少來淚水多》:“天上星星隔天河,心想會妹會不著。手拿紗帕江邊走,江水少來淚水多?!彼木湟欢蔚?,如《怎不叫我心花怒放》:“哥在高山上唱歌,像春風(fēng)吹進(jìn)妹的胸膛,眼前的烏云散開了,怎不叫我心花怒放!哥在河邊吹木葉,像山泉流進(jìn)妹的心房,苦悶的日子變甜了,怎不叫我歌喉發(fā)癢!如果我倆得在一起,歌聲比米酒醇香,如果我倆得做一家,日子將賽過蜜糖?!倍嗑潴w,如《心里格外高興》:“妹織的白布喲,像芭蕉心那樣白;妹做的花椒布喲,比蜘蛛網(wǎng)還密。看到姑娘穿的那雙花布鞋,我走路腳步格外輕;看到情人那身打扮,我心里格外高興。”

漢族民歌傳入布依族地區(qū)后,布依族民歌不只是在形式受到漢族民歌的影響,內(nèi)容上也有借鑒,有些布依族漢語民歌與漢族民歌十分相近。如同為《生不丟來死不丟》的民歌,漢族地區(qū)傳唱如下:“生不丟來死不丟,除非螞蟻生骨頭,除非冷飯又發(fā)芽,白巖上頭生石榴?!辈家雷迕窀鑴t這樣唱:“生不丟來死不丟,要等螞蟻生骨頭,要等白巖長菌子,冷飯發(fā)芽哥才丟?!边@兩首民歌意思差不多,描寫的都是忠貞不渝的愛情。再如布依族民歌《不怕脖頸架鋼刀》:“猴兒為要吃果果,不怕風(fēng)大樹子搖;情哥為要連情妹,不怕脖頸架鋼刀?!币彩巧钍軡h族民歌《要吃辣子不怕辣》的影響:“要吃辣子不怕辣,要戀情哥不怕殺,刀子架在脖頸上,眉毛不動眼不眨?!边@些正是民族大融合背景下布依族人主動積極學(xué)習(xí)漢族文化的表現(xiàn)。正如費孝通所說,中華文化多元一體格局下,不同民族之間“相互吸收比自己優(yōu)秀的文化而不失其原有的個性”。

二、布依族民歌生長的歷史文化環(huán)境

布依族民歌不僅數(shù)量多,涉及范圍也很廣。根據(jù)內(nèi)容大致可以分為習(xí)俗歌、情歌、苦歌、勞動歌、反歌、紅軍歌、新民歌等。情歌和習(xí)俗歌是最主要的部分。布依語情歌叫“weanlyux”,布依族漢語情歌叫“weanlhac”。布依族青年男女談戀愛的整個過程都伴隨著歌:對歌相識,用歌表達(dá)愛慕、思念和誓言。根據(jù)情歌內(nèi)容可以分為“試探”“回應(yīng)”“相會”“贊美”“表白”“思念”“把憑”“盟誓”等,每個過程都是自然而然地發(fā)展。情歌本是各民族文化中不可或缺的組成部分,可是封建婚姻制度的限制使得漢族青年男女之間自由交往、戀愛的機(jī)會早在宋以后消失殆盡,情歌在漢族青年中已失去生存的土壤,漢人多是在排遣抑郁時在山野偶爾唱歌。盡管直到20世紀(jì)50年代,布依族仍有包辦婚姻現(xiàn)象存在,但較漢族地區(qū)的包辦程度要低一些,廣大布依族青年仍有一定的自由戀愛空間,甚至有些未到男家“坐家”的已婚女青年也可以加入到情歌對唱中來,所以,布依族地區(qū)情歌依然很盛行。

明清以后,民族間接觸、交流更為頻繁。布依族漢語民歌出現(xiàn)的時間從現(xiàn)有的文獻(xiàn)來看還無從考察。漢語民歌傳入的前提是漢語已經(jīng)作為布依族地區(qū)的交際工具之一。布依人學(xué)習(xí)了漢語后才有可能學(xué)唱和抄寫漢語民歌,這比起單靠死記硬背布依語民歌要容易得多。根據(jù)文獻(xiàn)記載,明代推行“文德以化遠(yuǎn)人”的教化政策。“洪武二年(1369年),明王朝通令全國各地都要州、府、縣學(xué),發(fā)展文化教育。洪武二十八年(1395年),監(jiān)察御史裴承祖上奏朝廷說:‘貴州都指揮使司、平越、龍里、新添、都勻等衛(wèi),平浪等長官司諸種苗蠻,不知王化,宜置儒學(xué)使知詩書之教。貴州各類學(xué)校于是逐步建立起來?!奔由厦鞒鯘h族軍民的大量移入,使得貴州的漢語教育得到初步發(fā)展。漢族民歌的傳入應(yīng)該始于此時。明末清初,由于西南地區(qū)交通的開發(fā),漢族和少數(shù)民族接觸頻繁。大量漢族移民從湖廣、四川相繼進(jìn)入布依族地區(qū),帶來了先進(jìn)的文化和技術(shù),促進(jìn)了農(nóng)業(yè)、手工業(yè)的發(fā)展。“康熙四十五年(1706年),貴州省府、州、縣皆設(shè)義學(xué),因而少數(shù)民族子弟讀書的逐漸增多。到乾隆年間,少數(shù)民族已‘多有讀書識字者?!笨登瑫r期應(yīng)該是漢族民歌傳入布依族地區(qū)的第一次高峰,因為只有“多有讀書識字(漢字)者”才能形成傳播效應(yīng)。抗戰(zhàn)時期,大量漢人因躲避日本的轟炸燒殺來到貴州,加之國民黨在少數(shù)民族地區(qū)實行同化政策,這些也促進(jìn)了漢文化的傳入,此期應(yīng)該是漢族民歌傳入貴州的第二次高峰。建國后,黨和國家重視少數(shù)民族地區(qū)的經(jīng)濟(jì)、文化建設(shè),大量漢族干部和知識分子因為建設(shè)的需要來到少數(shù)民族地區(qū),民族間的文化交流得到進(jìn)一步加強(qiáng),此期應(yīng)該是漢族民歌傳入貴州的第三次高峰。漢族民歌傳入布依族地區(qū)后,布依族民歌從形式到內(nèi)容都受到漢族民歌的影響,布依族人在接收漢族民歌時,進(jìn)行了適合自己民族特色的處理加工,如今漢語民歌已經(jīng)成為布依族地區(qū)精神文化的重要組成部分,并盛行不衰。

漢語民歌傳入到布依族地區(qū),漢語歌詞的方便易記使布依族人愿意接受,漸漸地,傳唱漢語民歌成為一種風(fēng)氣,不少布依族人傳唱、學(xué)習(xí)、創(chuàng)作漢語民歌,漢語民歌變成了布依族民歌的重要組成部分。漢語民歌被廣泛地接受,一方面體現(xiàn)著布依族文化的開放性和包容性,另一方面說明漢語民歌在布依族地區(qū)的適應(yīng)性,即生存的文化生態(tài)。

布依族主要生活在溫帶,這里土地肥沃,氣候溫和,河流縱橫,山川秀麗。人們采取的是典型的稻作農(nóng)耕方式,漢族的陸續(xù)遷入帶來了先進(jìn)的耕作技術(shù),謀生變得相對容易,加上優(yōu)越的自然條件,采集和狩獵也可以作為重要的補(bǔ)充,因而閑暇時間相對充裕,不必花太多時間解決溫飽問題,休閑、社交成為人們工作之余的一種生活方式,情歌和習(xí)俗歌便應(yīng)運而生,各種社交場合都用歌來聯(lián)絡(luò)和交流感情。對歌就是一種社交方式,可以在家,可以不避開家長,內(nèi)容與情愛無關(guān),但通過對歌,印象好的可以發(fā)展到“囊哨”“囊冒”。布依族人長期接收自己民族特有的社交文化的浸潤,也受到溫和氣候的影響,性格柔中帶剛、彬彬有禮,民歌具有一種婉約含蓄之美。

布依族歷史上沒有自己的文字,只是口耳相傳。人們?yōu)榱吮4婧蛡鞒凶嫦任幕l(fā)明了特別的押頭尾韻和腰尾韻,通過首尾或者腰尾相諧,加強(qiáng)記憶。這就形成了布依語民歌的主要形式特點:押頭尾韻和腰尾韻。

值得注意的是,由于市場經(jīng)濟(jì)的巨大沖擊和現(xiàn)代文明的迅速傳播,布依族民歌的文化生態(tài)環(huán)境日益受到不良影響。三大布依語土語區(qū)都遭受到了不同的沖擊,以前的對歌、“囊哨”“囊冒”不再是主要的交往和戀愛的方式,民歌在逐漸失去生存的土壤。在大改革和大融合的背景下怎樣保護(hù)和繼承本民族優(yōu)秀文化傳統(tǒng)成為當(dāng)下最重要的事情,只有保持民族特色和民族文化的多樣性,我國文化才會多姿多彩。

猜你喜歡
布依族情歌漢族
國清榮
關(guān)于布依族舞蹈的傳承與發(fā)展論述
貴州布依族民歌中女性意識的覺醒——以黔西南布依族《十二部古歌》為例
彝寨情歌
Study on Local Financial Supervision Right and Regulation Countermeasures
七夕情歌
綿綿情歌
改成漢族的滿族人
月下情歌
布依族古村落平寨
平遥县| 措美县| 中西区| 康定县| 县级市| 册亨县| 湖口县| 宁南县| 新绛县| 瑞安市| 鹿邑县| 黄陵县| 清水河县| 繁昌县| 商丘市| 柳江县| 河池市| 兰州市| 沧源| 南宫市| 商河县| 轮台县| 塘沽区| 沽源县| 加查县| 阿尔山市| 沐川县| 南京市| 汽车| 冷水江市| 澳门| 金平| 汶上县| 柏乡县| 台山市| 津南区| 进贤县| 鄄城县| 长丰县| 伊金霍洛旗| 明光市|