江堯強(qiáng)
現(xiàn)行蘇教版高中語(yǔ)文教科書舛誤甚多,這些錯(cuò)誤之處包括版本、標(biāo)點(diǎn)、注釋、文體等幾方面,若不糾正,則會(huì)謬種流傳,誤人子弟,貽笑大方!茲舉高中語(yǔ)文古詩(shī)文數(shù)例謬誤,與大家共商榷。
一、版本問(wèn)題
1.《勸學(xué)篇》前半部分(加【】部分被無(wú)端刪除):
君子曰:學(xué)不可以已……則知明而行無(wú)過(guò)矣?!竟什坏歉呱剑恢熘咭病衲笥诨?,福莫長(zhǎng)于無(wú)禍?!?/p>
吾嘗終日而思矣……善假于物也。
【南方有鳥焉,名曰蒙鳩,……故君子居必?fù)襦l(xiāng),游必就士,所以防邪辟而近中正也。】
【物類之起,必有所始。榮辱之來(lái),必象其德……故言有招禍也,行有招辱也,君子慎其所立乎!】
積土成山……用心躁也。【是故無(wú)冥冥之志者,無(wú)昭昭之明……故君子結(jié)于一也?!?/p>
《勸學(xué)》是荀子對(duì)于學(xué)習(xí)的必要性、學(xué)習(xí)環(huán)境的影響、學(xué)習(xí)的方法、學(xué)習(xí)的態(tài)度等各方面的認(rèn)識(shí)的集中論述,其論述環(huán)環(huán)相扣,各環(huán)節(jié)之間構(gòu)成了一個(gè)有機(jī)的整體。文以氣為主,文氣乃文章生命之所在,隨意截取文章、肢解文章而斷章取義,就會(huì)截?cái)辔臍舛刮囊獠粫?,?shí)乃閱讀之大忌。編選者不顧原作之整體性,將原作肢解得支離破碎,斷章取義,此等作為,學(xué)者不屑為之也!
2.必修二所選蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》,“談笑間、強(qiáng)虜灰飛煙滅”注釋“強(qiáng)虜”為“勁敵,指曹軍。一本作‘檣櫓,指代曹操水軍?!逼鋵?shí),正本應(yīng)為“檣櫓”而非“強(qiáng)虜”,由蘇軾之《前赤壁賦》“舳艫千里,旌旗蔽空”可以得到印證!
另外,“亂石穿空,驚濤拍岸”之句,“穿空”或作“崩云”,“拍”或作“裂”,或作“掠”,為何只提“檣櫓”之不同而不提此處之不同?
還有,眾本尾句皆作“人生如夢(mèng),一尊還酹江月”,為何“人生如夢(mèng)”變成了“人間如夢(mèng)”?情理不通!
3.《離騷》第一節(jié),“何不改乎此度”為何被選入蘇教版高中語(yǔ)文課本之后就少了一個(gè)“乎”字而變成了“何不改此度”?是編教材者因饑餓而把“乎”字給吃了?可能是編者看到好東西就如饑似渴,忍不住吃了,結(jié)果就出現(xiàn)了讓江蘇省全體高中學(xué)生學(xué)習(xí)少了一個(gè)“乎”字的變體蘇式版本之《離騷》?!皝?lái)吾導(dǎo)夫先路”之句為何沒(méi)把“夫”字給丟掉呢?單單丟棄了一個(gè)“乎”而沒(méi)有丟掉“夫”字好像說(shuō)不過(guò)去吧?
4.必修四所選李清照《聲聲慢》一詞,“三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來(lái)風(fēng)急”一句,“晚”字有的版本作“曉”字,一“曉”一“晚”,時(shí)間、意味都相去甚遠(yuǎn)。為何版本如此差別,編者卻不注明呢?
5.必修四所選之《滕王閣序并詩(shī)》首句是“南昌故郡”,王勃原句卻是“豫章故郡”,是唐代宗李豫當(dāng)政后,為避諱其名而改。編者不用最初的版本而用被篡改之后的版本,不亦荒唐乎?2014年6月第5版將其調(diào)到了必修五,依然沒(méi)有改正。
二、標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤
1.必修一中韓愈《師說(shuō)》一文,第3段“孔子曰:‘三人行,則必有我?guī)??!弊⑨屢沧⒊隽顺鎏幖霸模骸白釉唬骸诵校赜形規(guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?!?/p>
編者當(dāng)知使用標(biāo)點(diǎn)尚不足百年,而原文是無(wú)標(biāo)點(diǎn)的!既然加標(biāo)點(diǎn),就要看文章是否原文引用。是原文引用者,為直接引用,置于引號(hào)之內(nèi);與原文有出入者,甚或用原文大意者,不可置于引號(hào)之內(nèi)。編者就連這一點(diǎn)常識(shí)都不知乎?故而,此句不當(dāng)使用引號(hào)!
2.必修三所選《燭之武退秦師》中的“敢以煩執(zhí)事”后面用了句號(hào),實(shí)際應(yīng)該用問(wèn)號(hào)。
3.《廉頗藺相如列傳》中澠池之會(huì)一節(jié),“秦御史前書曰”應(yīng)該為“秦御史前,書曰”,“于是相如前進(jìn)缻”改為“于是相如前,進(jìn)缻”,這樣就不會(huì)出現(xiàn)詞語(yǔ)理解上的錯(cuò)誤了。
4.《鴻門宴》中劉邦逃走之時(shí)與樊噲的對(duì)話:樊噲?jiān)唬骸啊无o為?!逼渲械摹昂无o為?!睉?yīng)改為“何辭為?”也就是說(shuō),引號(hào)中的句號(hào)應(yīng)該為問(wèn)號(hào)。
5.必修四《寡人之于國(guó)也》有此一句:是何異于刺人而殺之,曰:“非我也,兵也?!贝司錁?biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤。應(yīng)改為:是何異于刺人而殺之,曰:“非我也,兵也?”
三、注釋的問(wèn)題
關(guān)于注釋方面的錯(cuò)誤,另有《蘇教版高中語(yǔ)文教科書注釋錯(cuò)誤指瑕》專文分析,分為注音錯(cuò)誤、釋義錯(cuò)誤、前后順序錯(cuò)誤、當(dāng)注而未注、重復(fù)注釋五個(gè)方面。茲不贅述。
四、文體錯(cuò)誤
《語(yǔ)言的演變》是議論文還是說(shuō)明文?這是首先要明確的問(wèn)題。要明確本文是一篇說(shuō)明文。說(shuō)明的對(duì)象是什么?是“語(yǔ)言”,還是“演變”?是演變——演化、變化。本文就是講語(yǔ)言的變化的。本文是屬于說(shuō)明文中的“事理說(shuō)明文”。選自《語(yǔ)文常談》這部書,這是呂叔湘先生所著的介紹語(yǔ)文常識(shí)的普及性讀物。
《漢字王國(guó)中的“人”》,作者林西莉在《漢字王國(guó)》一書的“小引”中說(shuō):“本書的中心是講述一個(gè)‘故事,這就是反映在漢字起源及其發(fā)展中的中國(guó)文化史?!弊g者李之義在《譯者后記》中說(shuō):“《漢字王國(guó)》是林西莉女士耗時(shí)八年完成的一部介紹中國(guó)語(yǔ)言和文字的力作。……很多留學(xué)生和華人,還通過(guò)這部作品向自己的同學(xué)、同事介紹中國(guó)的古代文化?!瓘睦碚撋现v,這是一部關(guān)于中國(guó)語(yǔ)言和文字的作品,但內(nèi)容卻關(guān)系到整個(gè)中國(guó)的文明史。”
兩篇文章分明是說(shuō)明文,課本的編者卻將其歸為議論文,第20、21頁(yè)“文本研習(xí)”,第31、32頁(yè)的寫作指導(dǎo)“說(shuō)理的風(fēng)度”都把二文當(dāng)作議論文來(lái)對(duì)待,真是荒唐可笑!
說(shuō)明文的本質(zhì)特征,即它的告知性,或叫客觀性。議論文以理服人,記敘文以情動(dòng)人,說(shuō)明文則是以事喻人。這個(gè)“喻”就是“告知”,或者說(shuō)“明白地告知”。這就決定了說(shuō)明文不必帶有作者的主觀傾向、感情色彩;也決定了說(shuō)明文必須具有科學(xué)性和知識(shí)性,要“告人以知,教人以用”。從理論上對(duì)說(shuō)明文與議論文及說(shuō)明文與記敘文加以區(qū)別,在實(shí)際上進(jìn)行文體辨明還是不難的。孰料蘇教版高中語(yǔ)文教科書編者卻“以其昏昏,使人昭昭”,不亦荒唐乎?
[作者通聯(lián):江蘇灌云縣南京師范大學(xué)灌云附屬中學(xué)]