盧云川
內(nèi)容摘要:《韶華易逝》一詩最早收錄在弗羅斯特1923年出版的第一本獲得普利策獎(jiǎng)的詩集《新漢普郡》。在此詩集里,沒有一首詩比《韶華易逝》更能淋漓盡致的展現(xiàn)弗羅斯特對于“自然與生命”的哲學(xué)理念。本文要重點(diǎn)著墨的是弗羅斯特在這首詩里對于自然、時(shí)間、生命等哲學(xué)理念的詮釋。
關(guān)鍵詞: 羅伯特·弗羅斯特 自然 生命
羅伯特·弗羅斯特(1874-1963)是一位重要的美國詩人,也是20世紀(jì)新英格蘭優(yōu)秀的田園詩人之一。他曾四度獲得“普利策”文學(xué)獎(jiǎng)。弗羅斯特在其作品中運(yùn)用了大量的新英格蘭的鄉(xiāng)村語言,偏愛簡短、傳統(tǒng)的抒情詩和敘事詩;這一點(diǎn)在《韶華易逝》中可窺一斑。
《韶華易逝》一詩僅有八行,簡潔整齊,但是其寓意卻不可謂不深遠(yuǎn)。從詩名來看,整首詩的喻題呼之欲出:感嘆時(shí)光的短暫和不可留。金子的色澤指代的是寶貴的東西,因此“Nothing Gold Can Stay” 在某種意義上可以說是對于生命的一種悲觀詮釋??v觀英國文學(xué)250多年的歷史,嗟嘆青春、愛情和生命的短暫以及時(shí)光的飛逝的佳作隨手可拾,而這些主題在《韶華易逝》這首詩里尤為凸顯,讓人無法移目。囫圇一看,這首詩似乎是幾行用詞相互矛盾的詩句組成,影影綽綽暗指季節(jié)的更替,其主題藏頭露尾。然而,正是弗羅斯特對悖論、歧義以及意象的使用才是這首詩的精妙所在,這讓詩句合為一體,密不可分。這首詩開篇映入眼簾的就是數(shù)行相互矛盾的句子:“綠色如金,…新葉如花?!本G色是春天的標(biāo)志,生命的象征;然而當(dāng)春天悄然來臨之時(shí),新英格蘭的白樺和柳樹綻放的卻是淡淡的一抹金色。因此,綠色其實(shí)僅指代一種既定事實(shí)或者一個(gè)符號,而金色才是事實(shí)。“Gold”此處并非指珍貴永不腐壞的金屬,而是一種顏色,“奈何金色難留”。在詩的第二節(jié),出現(xiàn)了另一個(gè)悖論, “初芽如花”。詩人可能暗指新葉沐浴在早春的枝頭,慢慢舒展,仿若嬌羞的花朵?!叭欢`放卻難恒久”,“葉葉凋萎,片片散落”。這兩句詩隱喻葉子終歸是葉子,雖然它“如花般綻放”,最終還是會回歸到最初的狀態(tài)。上面討論的兩個(gè)悖論---金色轉(zhuǎn)綠,鮮花變綠葉,恰好呼應(yīng)了詩的標(biāo)題“韶華易逝”?!耙?yàn)槭挛锏谋硐罂偸呛芸燹D(zhuǎn)變,其絕美亦難留心頭。亦綠亦金的葉子很快凋萎,寓意理想事物的轉(zhuǎn)瞬即逝?!保∕arcus,1991) 接下來,弗羅斯特援引了伊甸園亞當(dāng)和夏娃被化身為蛇的撒旦引誘偷吃禁果的經(jīng)典典故,因此“伊甸淪悲切”。因?yàn)楫?dāng)亞當(dāng)和夏娃偷吃禁果之時(shí),他們失去了本真。詩的倒數(shù)第二行,“黎明沉為晝”,更加把“韶華易逝”這一主題彰顯無遺。清晨第一抹陽光閃著耀眼的金色,因此一天之晨也被喻為最為“黃金”時(shí)間。自然,弗羅斯特說“黎明沉為晝”同時(shí)暗指“歲月不留金”。整首詩里都可以感覺到詩人對生命困于時(shí)光的悲傷與沮喪。詩里描繪了幾個(gè)自然現(xiàn)象,均明顯指向了一個(gè)關(guān)于生命的黑暗的事實(shí):當(dāng)時(shí)光不斷流逝,生命則慢慢在消亡。。這個(gè)觀點(diǎn)更加強(qiáng)烈地印證了弗羅斯特在他的作品中反復(fù)表達(dá)的一個(gè)關(guān)注:在這個(gè)冷漠的宇宙中,人類孤獨(dú)地存在,如此的無助與困惑。他的這個(gè)關(guān)注點(diǎn)跟愛默生的不謀而合:“生于世而墮于世,即由于自然的進(jìn)程而導(dǎo)致的生命的痛苦和頹萎就是我們所說的邪惡”。
然而,真正讓弗羅斯特的佳作留名青史的是其對平淡生活的一針見血。這一點(diǎn)毋庸置疑,正如在《韶華易逝》一詩里,“金色”隱喻“完美”,而塵世里不容美好棲身。任何美好的事物很快就會凋萎弗羅斯特對自然世界和上帝沒有太多信心,他認(rèn)為自然本就冷漠至極?!斑@種坦然接受的態(tài)度成就了他的創(chuàng)作,讓他擁抱外在世界和人類世界的方方面面,因?yàn)樗粫ψ约翰荒芨淖兊氖挛锉瘧Q不已。”(Doyle, 1962)縱觀全詩,不難看出詩人的潛臺詞其實(shí)是:我們知道美好不久留,對此我們也無能為力,那不妨坦然接受,因?yàn)槿祟愒谧匀皇澜缑媲笆侨绱嗣煨『筒豢耙粨簟?/p>
(作者單位:云南師范大學(xué))