[宋]楊萬里
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀錚。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。
[注釋]
稚子:指幼稚、天真的孩子。
脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅冰的銅盆里剜冰。
錚:指古代的一種像鑼的樂器。
磬:古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。
玻璃:指古時候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。
[閱讀導航]
這首詩描寫了冬天早晨孩子嬉戲的場景。清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結(jié)在銅盆里的冰塊剜出,用彩絲穿起來提在手中當作錚來敲。敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,忽然冰塊掉落在地上,發(fā)出玻璃一樣的碎裂聲。
小詩寫得清新明快,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為錚、自得其樂的盎然意趣。表達了詩人對兒童的喜愛之情,和兒童的調(diào)皮與可愛。