陳爭(zhēng)峰 鄭 沛
西安電子科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西 西安 710126
傳播學(xué)視閾下英語(yǔ)新聞?wù)Z言模糊性的哲學(xué)性探究*
陳爭(zhēng)峰**鄭 沛*
西安電子科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西 西安 710126
這篇文章以傳播學(xué)視閾下英語(yǔ)新聞?wù)Z言模糊現(xiàn)象為例,結(jié)合英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際,從語(yǔ)言哲學(xué)的角度對(duì)英語(yǔ)新聞?wù)Z言模糊性存在的原因進(jìn)行分析,闡釋了模糊性是新聞?wù)Z言基本特征,并指出新聞模糊語(yǔ)言的適當(dāng)使用能夠有效的傳遞信息,從而實(shí)現(xiàn)傳播的目的。
英語(yǔ)新聞?wù)Z言;模糊性;語(yǔ)言哲學(xué)
韋伯·香農(nóng)認(rèn)為在傳播過(guò)程要遵守五種模式,那就是傳者→信息→渠道→受者→效果。這主要包括了傳播主體、傳播內(nèi)容、傳播渠道、傳播對(duì)象和傳播效果等五個(gè)方面的內(nèi)容[1]。因此,依照這種傳播模式,要達(dá)到傳播的效果,新聞?wù)Z言應(yīng)該準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膫鬟f信息,達(dá)到新聞傳播的目的,但是,作為自然語(yǔ)言的一種變體——英語(yǔ)新聞?wù)Z言,它的模糊性在英語(yǔ)新聞中隨處可見(jiàn)。本文結(jié)合一線教師大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際,以傳播學(xué)視閾下英語(yǔ)新聞?wù)Z言模糊現(xiàn)象為例,從英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際出發(fā),從語(yǔ)言哲學(xué)的角度對(duì)英語(yǔ)新聞?wù)Z言模糊性存在的原因進(jìn)行分析。
(一)語(yǔ)言的模糊性是自然語(yǔ)言的一種基本屬性
模糊語(yǔ)言指語(yǔ)言的模糊性,它是語(yǔ)言自身所固有的必然屬性,是一個(gè)語(yǔ)言社團(tuán)的一切成員所共有的。[2]維特根斯坦認(rèn)為:無(wú)論語(yǔ)詞還是語(yǔ)句,其功能都不在于指稱(chēng)外部的對(duì)象和事實(shí),而是在于編織在生活場(chǎng)景中起作用。[3]作為人類(lèi)思維和交際工具的符號(hào)系統(tǒng),語(yǔ)言的模糊性是語(yǔ)言的一種客觀實(shí)在,它是自然語(yǔ)言的本質(zhì)屬性。由此可見(jiàn),在人的交際生活中,語(yǔ)言具有模糊性是必然的,這種模糊性能進(jìn)一步豐富了人類(lèi)對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí),增強(qiáng)交際效果。因此,英語(yǔ)新聞?wù)Z言常使用下列模糊詞語(yǔ)如approximately,roughly,perhaps(大概),more or less(或多或少)等達(dá)到傳播信息的目的。
(二)人類(lèi)對(duì)客觀事物認(rèn)識(shí)的不確定性,才使模糊語(yǔ)言得以存在
維特根斯坦提出了“家族相似性”:把具有某種共同特征的一些事物歸在一個(gè)一般語(yǔ)詞之下。由于一個(gè)概念下有無(wú)限的相似項(xiàng),很多家族相似概念本身卻不可避免地呈現(xiàn)出模糊性。因此,模糊性語(yǔ)言在現(xiàn)實(shí)生活交際中的出現(xiàn)是不可避免的。它看起來(lái)模模糊糊,實(shí)際上很精確,正是有了模糊性語(yǔ)言的存在,才使得人們明白了現(xiàn)實(shí)世界中不可思議的語(yǔ)言現(xiàn)象[4]。在進(jìn)行英語(yǔ)新聞報(bào)道時(shí)媒體會(huì)常常使用模糊性語(yǔ)言,如“一定在最短時(shí)間內(nèi)(in a short time),soon,later,給你們最滿(mǎn)意的答復(fù)、某企業(yè)(some enterprise)”等,以達(dá)到媒體宣傳的目的。
(三)語(yǔ)言交際的需要
約翰·奧斯丁提出言語(yǔ)行為理論,指出語(yǔ)言的功能除了陳述、描寫(xiě)、說(shuō)明外,還可以實(shí)施某種言語(yǔ)行為。[5]美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家舍爾進(jìn)一步把將言語(yǔ)行為分為五個(gè)大類(lèi):闡述類(lèi)、指令類(lèi)、承諾類(lèi)、表類(lèi)及宣告類(lèi)。其中英語(yǔ)新聞是一種闡述性言語(yǔ)行為,為了實(shí)現(xiàn)傳播與交流的目的,新聞中使用了大量的模糊語(yǔ)言。在英語(yǔ)新聞報(bào)道中,這些詞語(yǔ)意義的外延涉及到程度、范圍及估量,它們經(jīng)常表達(dá)一些非定性、意義虛化等模糊概念來(lái)反映現(xiàn)實(shí)的客觀世界和人類(lèi)的思想。通常在英語(yǔ)新聞報(bào)道中,還存在很多不確定因素,新聞媒體為了給大眾一個(gè)交代,不會(huì)把消息說(shuō)得太實(shí)太死,經(jīng)常使用“一早(early)”、“部分(parts)”、“至少(at least)”至多(at the most)等模糊詞語(yǔ),從而實(shí)現(xiàn)和大眾交流的需要,以達(dá)到比使用準(zhǔn)確性新聞?wù)Z言更好的功效。
可見(jiàn),模糊性是語(yǔ)言的一種固有的屬性。在英語(yǔ)新聞報(bào)道中,存在著許許多多模糊語(yǔ)言,它是語(yǔ)言不可缺少的組成部分。模糊語(yǔ)言如果運(yùn)用合理,可以傳遞有效信息,提高語(yǔ)言交際能力,可以解釋新聞報(bào)道中的難以理解的語(yǔ)言現(xiàn)象。同時(shí),在新聞報(bào)道中適當(dāng)?shù)厥褂媚:哉Z(yǔ)言反而可以避免問(wèn)題絕對(duì)化,使報(bào)道更加精確、客觀,從而有利于讀者和聽(tīng)眾更準(zhǔn)確地理解英語(yǔ)新聞,使新聞報(bào)道達(dá)到最佳傳播的效果。
[1]郭可.當(dāng)代對(duì)外傳播[M].上海:上海復(fù)旦大學(xué)出版社,2003:59-64.
[2]陳家映.語(yǔ)言哲學(xué)[M].北京大學(xué)出版社,2004.
[3]Ludwig Wittgenstein,in Ludwig Wittgenstein;Werkausgabe in Band.4.Frankfurt:Suhrkamp,1984:65,75.
[4]蔣有經(jīng).模糊修辭淺說(shuō)[M].北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,1991.
[5]Austin,J.L.How to Do Things with Words[M].Oxford:Oxford University Press,1962.
*2017年西安市社科基金項(xiàng)目:國(guó)際化背景下西安高校英語(yǔ)教學(xué)中文化自信觀的構(gòu)建研究(17Y27);2017年西安電子科技大學(xué)中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專(zhuān)項(xiàng)資金重點(diǎn)資助項(xiàng)目(RW170403);2017年西安電子科技大學(xué)工會(huì)工作研究課題:文化自信視角下高校教職工精神文化需求與教職工文化建設(shè)研究和2017年西安電子科技大學(xué)中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專(zhuān)項(xiàng)資助項(xiàng)目(RW170116)研究的部分成果。
陳爭(zhēng)峰(1977-),男,漢族,陜西華縣人,西安電子科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,副教授,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)、翻譯;鄭沛(1978-),女,漢族,陜西西安人,西安電子科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,講師,研究方向:美國(guó)文學(xué)。
H
A
1006-0049-(2017)20-0048-01