周文波
光被攪擾,受驚如飛塵躍起(組詩)
周文波
翻耕這座城市,沿著交織的金屬的根莖
它們潛入或鉆出地面的時候
人的時間、精力、側(cè)臉的情緒,是養(yǎng)分
供給這城市一天的生活
它的關節(jié)緊張——早餐匆忙(蛋餅的油膩的氣味)
人群輕微晃動卻未變形
而站臺停止的幾分鐘里,衣服的顏色悄悄變幻
鞋子、發(fā)型和人們支撐身體的姿勢,也做了調(diào)整
只有在深夜,它們可以停下工作
和城市,城里那些褪下衣服的人
承接均勻鋪展的睡意
剛才我凝視一個姑娘(就在我思考地鐵和蚯蚓的時候)
她的衣服收束了腰
側(cè)影的曲線柔和,優(yōu)美
蝴蝶斑斕,震悚在裂石的機器一旁
我顫動,像說出——“碧梧棲老”
光被攪擾,受驚如飛塵躍起
它用翅膀平衡,凝佇石沿,對望于暴躁的金屬
一個神話的細節(jié)如藤蔓蔓延,觸感親切
甚至曲調(diào)鳴起,也有幾種質(zhì)地
可這時候,蝴蝶孤獨
“它若談說愛情,言詞豐贍或疏少
就是一封長信?!?/p>
“那個小偷,我在監(jiān)控里看到你
——否則,我和警察去抓你?!?/p>
圖書館門口的自制告示,時常有失主對小偷說的話
尖銳憤怒,克制著警告,以及循循善誘的商討
圖書館的空氣,驕橫在遠處屋頂之上
和五個沉悶工作的煙囪
所以冬天滯重,停在胸口
直到,問題如斯:比如伊塔卡明媚對晤海妖的唇喉
而阮籍哭,路恍惚竟盤桓不休
去及還,回答如火車遲緩,是開往城市中心
打擾高樓里那些呼嚕,夢和愛的低語
還是僅僅徘徊城外,關心那些呼嚕,夢,愛的低語