從收入詩(shī)集《借深心》的《北之西》(2002)、《淺世界的慢旅程》(2003—2004)等系列開(kāi)始,韓博的作品呈現(xiàn)出明顯的空間意識(shí),詩(shī)歌場(chǎng)景在不同城市間迅速地切換,世界的“多異”(Divers,謝閣蘭的異域情調(diào)論中至關(guān)重要的概念)紛至沓來(lái)。與此同時(shí),一種日后被他廣泛采用的寫(xiě)作模式——因旅行的見(jiàn)聞而發(fā),融感懷與奇思于短制之內(nèi),再將短詩(shī)綴連、結(jié)構(gòu)成整體——也逐步成型。延續(xù)著這種寫(xiě)法,韓博在最新的詩(shī)集《飛去來(lái)寺》里繪制了三軸畫(huà)卷:《中東鐵路》(2011),顧名思義,是沿著那條沙俄時(shí)期興修的要道展開(kāi)的社會(huì)調(diào)研與歷史追溯,舷窗外劇變的風(fēng)物勾起的宏大敘事構(gòu)成了組詩(shī)關(guān)注的焦點(diǎn);《第西天》(2009)源自作者赴美參加愛(ài)荷華國(guó)際寫(xiě)作計(jì)劃的經(jīng)歷,絕大部分詩(shī)作都在大洋彼岸寫(xiě)就,東土的訪客遭際西域的時(shí)空,競(jìng)商略出另一片洞天,這大概是其題中之義;標(biāo)題被用作書(shū)名的《飛去來(lái)寺》(2003—2013)其實(shí)尚未完成,恐怕也不可能真正地完成了,它并非僅是某段旅途的記錄,而是一次次往返去來(lái)的集合,從某種意義上說(shuō),作者是想通過(guò)它們書(shū)寫(xiě)作為人生之隱喻(“人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客”)的總體的旅行,當(dāng)然,這絲毫不妨礙每首詩(shī)的處理又都各具匠心。
空間感的凸顯,暗示著人與外部的關(guān)系進(jìn)入了一個(gè)新的階段。《飛去來(lái)寺》作于韓博三十歲到四十歲之間——這人生中多勞的時(shí)節(jié),生活不可避免地被無(wú)盡的人事、陌生的時(shí)空所侵占。對(duì)于一位迫近不惑之年,仍在寫(xiě)作和生活的雙軌上行進(jìn)著的長(zhǎng)跑者而言,身處的場(chǎng)景既是靈感生發(fā)的基點(diǎn),一個(gè)揮之不去的前提,又是檢驗(yàn)想象與現(xiàn)實(shí)的契合度的場(chǎng)所。正因?yàn)榇?,在?shū)末那篇辭義深切的跋里,韓博才將生活圖景的拓展指認(rèn)為近些年的寫(xiě)作得以為繼的隱秘動(dòng)機(jī)。這或許能夠解釋一個(gè)值得深思的現(xiàn)象:過(guò)去數(shù)年間,韓博的同儕們相繼寫(xiě)下了一系列體量龐大、文體與情思俱佳的“記游詩(shī)”,在我目力所及的范圍內(nèi),有蔣浩的《游仙詩(shī)》、張爾的《壯游圖》、胡續(xù)冬的詩(shī)集《旅行/詩(shī)》等等。人近中年,閱歷的增長(zhǎng)同步于技藝的精進(jìn)和心性的成熟,而“記游詩(shī)”恰好提供了一種施展諸種抱負(fù)的形式。當(dāng)然,這也意味著,詩(shī)之漫游在他們那里絕不僅僅局限于物理空間。
上世紀(jì)末,在將90年代的詩(shī)作結(jié)集付印時(shí),韓博曾以“十年的變速器”之名提示其中牽涉到的種種心智的變化與風(fēng)格的轉(zhuǎn)型,似乎歷經(jīng)了十年的磨合后,曾經(jīng)的少年人已諳熟語(yǔ)言的機(jī)括,也習(xí)得如何應(yīng)對(duì)世事的消長(zhǎng)盈虛,正準(zhǔn)備裝點(diǎn)行囊,朝下一站進(jìn)發(fā)。雖是一份不無(wú)懷舊色彩的自我陳詞,卻依然難掩對(duì)未卜前景的期待。不知是出于偶然,還是一種劃分時(shí)段的偏好或慣例,《飛去來(lái)寺》也是十年詩(shī)作的匯編,且“變速器”的意象又無(wú)形之中契合了新千年以來(lái)韓博的詩(shī)里普遍的行游經(jīng)驗(yàn),因此可以說(shuō),《飛去來(lái)寺》也裝置著一個(gè)“十年的變速器”,但從隱喻的角度看,這種“變速”不再指向長(zhǎng)時(shí)段內(nèi)的演進(jìn)過(guò)程,而是細(xì)化為微觀層面的隨機(jī)應(yīng)變。在“社會(huì)—?dú)v史—語(yǔ)言”的風(fēng)景中,如何換擋變速,或常速駕駛,對(duì)對(duì)象亦步亦趨,或拉開(kāi)一段“安全距離”以便審度,或加速?zèng)_破固有的藩籬和隔閡,時(shí)時(shí)考驗(yàn)著作者的智慧。這樣的寫(xiě)作不惟是快意的宣泄,更蘊(yùn)含著協(xié)調(diào)錯(cuò)位的身心,聯(lián)動(dòng)迥異的社會(huì)身份,刺激老化的語(yǔ)言,溝通不同的時(shí)空,進(jìn)而建立“某種有機(jī)整體的圖式”(《要有光,就有了光頭圓腦作僧看》)的潛能。
《中東鐵路》正是一次串聯(lián)歷史與當(dāng)下圖景的嘗試。我們知道,中東鐵路原是橫貫歐亞大陸的西伯利亞大鐵路在中國(guó)境內(nèi)的一段,其北部干線西起滿洲里,東至綏芬河,來(lái)自莫斯科的列車經(jīng)由它前往遠(yuǎn)東大港海參崴,其南部支線則從哈爾濱一直伸展到旅順,聯(lián)結(jié)起黑吉遼三省。上個(gè)世紀(jì)前半期,中東鐵路的管轄權(quán)輾轉(zhuǎn)于不同政權(quán)之間,它的流變?nèi)缤瑬|北近現(xiàn)代史的縮影:十九、二十世紀(jì)之交,沙俄為控制遠(yuǎn)東修筑了這條鐵路;日俄戰(zhàn)爭(zhēng)以后,大日本帝國(guó)將其南下的支線收入囊中;十月革命爆發(fā),工兵蘇維埃受列寧之命在樞紐城市哈爾濱奪權(quán);一九二。年代,長(zhǎng)春以北的路段一度由中蘇共同運(yùn)營(yíng);東北易幟次年,響應(yīng)“革命外交”的張學(xué)良制造了著名的“中東路事件”;滿洲國(guó)時(shí)期,蘇聯(lián)又將北滿鐵路賣給日本扶植的政府……相對(duì)于既定的軌道,歷史的走向固然充滿了變數(shù),但不斷提速的列車終會(huì)將紛爭(zhēng)甩在身后。如今,剝離了歷史的站臺(tái)重新被拋擲給北方廣漠的虛無(wú),沉默地“杜撰土地的半生”(《時(shí)間的臥鋪》)。由此,我們不難理解詩(shī)中彌漫的“丟失時(shí)間”的恍惚感,它揭示的是歷史敘事與現(xiàn)實(shí)觸感之間的疏離,而韓博的寫(xiě)作可以被視為銜接二者的甬道。
鼎革以后,社會(huì)主義工業(yè)化帶來(lái)的新變成為了有關(guān)中東鐵路的敘述不可分割的一部分。在鐵路穿過(guò)的工業(yè)區(qū),樓群拔地而起,工廠噴吐黑煙,機(jī)器晝夜作業(yè),快進(jìn)的時(shí)間造就了標(biāo)準(zhǔn)化的場(chǎng)景:“主義的,速度腫脹:卸下大同,/運(yùn)走舊社會(huì)與不同?!保ā缎驴h城》)。坐落于鐵路附近的大慶油田大概也是這般景象,《野鴨與磕頭機(jī)》一詩(shī)很好地還原了那種速度感:
車窗:默念湍急。
平原的湍急,野鴨
下蛋的季節(jié),磕頭機(jī)
與王進(jìn)喜默念時(shí)不我與。
凍土保溫的如畫(huà)的熱的悶墻
湍急:火車捉軌,火車捉鬼。
車窗:將來(lái)湍急。
將來(lái):匱乏時(shí)代的
車窗:憤怒解決方案。
季節(jié)馴育的野鴨
只為湍急的平靜下蛋。
石油的平靜從未歇腳。
車過(guò)大慶,鬼撞心的乘客
慶幸野鴨:無(wú)心的逃票者,
彼此亂投彼此,時(shí)不我與。
伴隨著列車的行駛,自然風(fēng)光(平原和下蛋的野鴨)、工業(yè)景觀(不舍晝夜的磕頭機(jī),亦即抽油機(jī))與歷史記憶(“中國(guó)貧油論”的破滅和鐵人精神的涌現(xiàn))緊密地交織在一起,窗景的湍急和“時(shí)不我與”的緊迫相互呼應(yīng),落實(shí)到語(yǔ)言層面,表現(xiàn)為錯(cuò)落的短句營(yíng)造出的跳躍的節(jié)奏。但另一方面,不同“風(fēng)景”之間又彼此角力著,詼諧的野鴨消解了王進(jìn)喜與磕頭機(jī)背后波瀾壯闊的敘事,工業(yè)文明架構(gòu)的世界則將野鴨社會(huì)化為“無(wú)心的逃票者”,由此,三者被共同置入一出“匱乏時(shí)代”的戲劇內(nèi),高速而盲目運(yùn)行著,“彼此亂投彼此”。毫無(wú)疑問(wèn),《野鴨與磕頭機(jī)》具有一種反思的意味,這一維度也是我們理解《中東鐵路》里其他詩(shī)作時(shí)不可或缺的。二十世紀(jì)初期,列車載著馬列主義由中東鐵路駛?cè)胫袊?guó),它們轟鳴的汽笛聲如同對(duì)工農(nóng)們的號(hào)召:“蒸汽自西天來(lái),/蒸汽手挽云的剪紙/覺(jué)民行道”,但經(jīng)歷了百年間的種種變革后,赤色的承諾最終落空了,徒留“農(nóng)婦,攥緊錢袋與零存整取的半生的汗的畏途?!保ā洞髿⑵鳌罚╉n博的跋里提到,他曾在車過(guò)哈爾濱時(shí)看到筑路工人們拉起巨大的橫幅,向雇主討薪,車窗外諷刺的畫(huà)面此后無(wú)疑發(fā)展為了組詩(shī)的隱秘動(dòng)機(jī)之一。
如果說(shuō)《中東鐵路》側(cè)重社會(huì)問(wèn)題的勘探和歷史情境的想象,那么《第西天》則專注跨文化體驗(yàn)的傳遞和語(yǔ)言形式的探索,準(zhǔn)確來(lái)說(shuō),是專注異域之旅在母語(yǔ)內(nèi)的對(duì)應(yīng)、落實(shí)和轉(zhuǎn)化。茱萸在分析張爾的《壯游圖》時(shí)談到過(guò)當(dāng)代的“記游詩(shī)”里“風(fēng)景”的雙重性:某些意象一方面關(guān)涉到具體的景觀,另一方面也是對(duì)文本樣態(tài)的隱喻。換言之,作者的肉身雖在現(xiàn)實(shí)世界游歷,但詩(shī)中的“壯游”卻可能是“心智在修辭層面、語(yǔ)言在探索層面的冒險(xiǎn)”(《語(yǔ)言的幽潭,或坎普美學(xué)》)。這用以描述《第西天》同樣有效,為了言說(shuō)他者,必須改造自我的認(rèn)知與語(yǔ)言裝置,參照韓博的闡釋,作為主體的“東”和作為客體的“西”“彼此端詳,彼此甄別,彼此完善和拆毀”(《要有光,就有了光頭圓腦作僧看》),從而二者均得以深化,所以韓博的美國(guó)之行更多地發(fā)生在文學(xué)乃至文化層面。此外,我們還知道,在當(dāng)代詩(shī)歌的坐標(biāo)系里,韓博往往被定位為一個(gè)極端的語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)者,其近作大都篇幅精簡(jiǎn),句法靈動(dòng),好為奇語(yǔ),多有化用、拼貼、戲仿、諧音、雙關(guān)之處,方寸之間壓縮了豐富的語(yǔ)義,考驗(yàn)著漢語(yǔ)的承載量及柔韌性?!兜谖魈臁返臅?shū)寫(xiě)自然延續(xù)了上述特質(zhì),且看《第二十三天》是如何經(jīng)營(yíng)的:
北風(fēng)野餐落木,
山谷奪胎換骨。
黃約翰參禪,參差
雞蟲(chóng)一片:哎噢哇。
不難想見(jiàn),這首詩(shī)大概取材自旅居生活的片段,但在具體處理時(shí),卻有高于日常的詩(shī)學(xué)和文化深意?!鞍ム尥邸辈粌H暗合了一片雞蟲(chóng)的叫聲和參禪時(shí)幡然醒悟的狀態(tài),更是韓博彼時(shí)身處的Iowa的諧音,根據(jù)胡續(xù)冬的闡釋,這一微妙的聯(lián)結(jié)使異國(guó)的語(yǔ)境和“東亞的自然神韻、精神旨趣”被整合到同一平面內(nèi)(《宇宙是扁的:中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌中的異域旅行寫(xiě)作》)。而山谷句一語(yǔ)雙關(guān),既寫(xiě)北風(fēng)卷地、山谷驟變之貌,又暗指黃庭堅(jiān)“奪胎換骨”的詩(shī)法?!独潺S夜話》引山谷之語(yǔ):“不易其意而造其語(yǔ),謂之換骨法;規(guī)模其意而形容之,謂之奪胎法。”均是因襲前人之意而能以故為新。如此看來(lái),《第二十三天》的次行不啻為首行的注腳。北風(fēng)起兮、落木蕭蕭原本是古典詩(shī)詞里程式化的場(chǎng)景,了無(wú)新意,但“野餐”一詞競(jìng)以郊游的閑適扭轉(zhuǎn)了已淪為俗套的愁苦,這大概能夠歸入“換骨”之列。同時(shí),通過(guò)這句指涉詩(shī)歌自身的雙關(guān)語(yǔ),詩(shī)藝的自覺(jué)凸顯出來(lái),詩(shī)作也因此獲致了“元詩(shī)”的色彩。
《第西天》中最為常見(jiàn)的技法是挪用舊體詩(shī)詞的章句,在此基礎(chǔ)上略加變動(dòng),剪裁拼貼,镕鑄出新的詩(shī)行,若仍要比對(duì)山谷的詩(shī)法,或許算是“點(diǎn)鐵成金”在當(dāng)代詩(shī)語(yǔ)境中的延伸。當(dāng)然,這絕不是說(shuō)韓博的詩(shī)作要高于被他點(diǎn)化的原作,二者分屬于不同的系統(tǒng),草率的比較無(wú)助于把握它們各自針對(duì)的問(wèn)題。事實(shí)上,在將打亂后的古典詩(shī)詞與當(dāng)代情境對(duì)接時(shí),韓博也為前者注入了波普藝術(shù)式的戲謔,使詩(shī)歌的美學(xué)取向發(fā)生整體的偏轉(zhuǎn)。舉《夜行》的一段為例:
無(wú)邊落木超速,蕭蕭下,中年危機(jī)月黑風(fēng)高。
車燈醉里挑,楚楚動(dòng)人衣冠的危機(jī)推杯換檔。
安得廣廈千萬(wàn)間,眾鳥(niǎo)欣有托,露水俱歡顏?
安得便攜式化工廠采陰補(bǔ)陽(yáng),丹爐磕碰心房。
稍有古典詩(shī)詞閱讀經(jīng)驗(yàn)的讀者,不難從中辨認(rèn)出《登高》、《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》、《茅屋為秋風(fēng)所破歌》、《讀山海經(jīng)》等名篇的斷片,但經(jīng)過(guò)韓博的編排,杜甫的沉郁也好,陶潛的沖淡和辛棄疾的慷慨也罷,都在插科打諢般的氛圍里脫落了,這些詩(shī)句被肢解、重組為對(duì)都市夜生活的描摹,詩(shī)之本事或許無(wú)從考證,但顯然中年的虛無(wú)和欲望才是它們圍繞的核心。附帶一提,韓博不僅承襲了黃庭堅(jiān)的詩(shī)法,也頗受其生新瘦硬的詩(shī)風(fēng)影響;而為韓博推重的蕭開(kāi)愚同樣師法山谷。除此二人外,不同程度地分享著山谷詩(shī)——放大了講也可以說(shuō)是宋詩(shī)——特質(zhì)的當(dāng)代詩(shī)人還有不少,我們似乎能在新詩(shī)中勾勒出一條具有宋詩(shī)風(fēng)貌的脈絡(luò)。當(dāng)然,這僅是一家之言,也不在文章的討論范圍之內(nèi)了。
與緊扣一條線路或一段旅途的《中東鐵路》和《第西天》不同,《飛去來(lái)寺》的行程覆蓋了多國(guó)多地,時(shí)間跨度約為四年,因此,這組詩(shī)沒(méi)有圍繞一個(gè)具有統(tǒng)攝性的問(wèn)題展開(kāi),而是呈現(xiàn)出開(kāi)放的、去中心化的結(jié)構(gòu),諸種差異的經(jīng)驗(yàn)和處理方式都被囊括進(jìn)來(lái)。這并不意味著《飛去來(lái)寺》里對(duì)風(fēng)景的眺望缺乏問(wèn)題意識(shí)(事實(shí)上,觀看總是不可避免地預(yù)設(shè)了某個(gè)視角),只是隨著漫長(zhǎng)旅程的延展,需要應(yīng)對(duì)的風(fēng)景日新月異,不可能將它們化約后歸于幾個(gè)固定的主題之下(這種寫(xiě)作的處境也是在世的處境),但毫無(wú)疑問(wèn),組詩(shī)里的風(fēng)景聯(lián)動(dòng)于觀看者的心緒,《海的侍者》一詩(shī)很好地演繹了二者之間的關(guān)系:
他被大海拒之門外。
光禿禿的北海,揀選硌腳的路石
砌一座電影院,反鎖海燕與翻飛,
淤泥灘與十七歲的狗詛咒的海鷗。
愛(ài)丁堡城外的迷宮,整個(gè)下午:
快進(jìn)鍵嘗試淹死主人公。中年
是冒名頂替者的單身牢房,他
攥緊欄桿:烏云走漏的暴風(fēng)光。
首行的“拒之門外”迅速制造了大海與人的分離;緊接著,作為回應(yīng),臨眺者也在第二節(jié)里以“電影院”的比喻將大海對(duì)象化了,海燕、海鷗與淤泥灘都被“反鎖”在銀幕之中;第三節(jié)的“單身牢房”既是對(duì)中年?duì)顟B(tài)的形容,也對(duì)稱于此前的“反鎖”帶來(lái)的壓抑感;最終,在詩(shī)的結(jié)尾,一線天光穿透烏云,使滯重的海景和昏沉的臨眺者都獲得瞬間的解脫?!昂5氖陶摺钡男蜗蠡蛟S會(huì)令讀者聯(lián)想到史蒂文斯的《基圍斯特的秩序觀》(The Idea of Order at Key West)里臨海而歌的女人,她使混沌的海洋在她的歌聲或者說(shuō)創(chuàng)造中獲得了自我和秩序?!逗5氖陶摺冯m與史蒂文斯的詩(shī)作有著迥異的語(yǔ)境和意圖,但其中的大海同樣經(jīng)歷了一個(gè)被觀看者重塑、賦義的過(guò)程。帶有人工色彩的“電影院”似乎暗示著“主人公”憑欄遠(yuǎn)望的不再是自然的海景(或許這種純粹的自然景觀從未存在過(guò)),而是鋪展于他內(nèi)部攝影棚的心象。按照柄谷行人的觀點(diǎn),風(fēng)景看似客觀存在于外部,其實(shí)與主體的認(rèn)知模式息息相關(guān),它是“通過(guò)對(duì)外界的疏遠(yuǎn)化,即極端的內(nèi)心化而被發(fā)現(xiàn)的”,“只有在對(duì)周圍外部的東西沒(méi)有關(guān)心的‘內(nèi)在的人(innerman)那里,風(fēng)景才能得以發(fā)現(xiàn)?!保ā度毡粳F(xiàn)代文學(xué)的起源》)。不考慮其背后的理論架構(gòu)而簡(jiǎn)單地套用這一觀點(diǎn)的話,韓博描繪的種種風(fēng)景實(shí)際投射了他不斷變動(dòng)的內(nèi)部世界,在此意義上,記游文學(xué)也兼具著個(gè)人精神史的職能。
旅行和生活還在繼續(xù),對(duì)它們的記錄和重思亦復(fù)如是,因此《飛去來(lái)寺》遲遲沒(méi)有最終完成,許多詩(shī)作從初稿到改定都跨越了十年,而有待更長(zhǎng)久的鍛打之作或許還尚未被收錄。另一方面,在變速器的持續(xù)運(yùn)轉(zhuǎn)中,二者也逐漸獲得了同一,這不僅是因?yàn)槁螛?gòu)成了作者生活經(jīng)驗(yàn)的有機(jī)組成部分,更因?yàn)閴m世生活固有的羈泊之感被游歷激發(fā)、調(diào)動(dòng)出來(lái)了。《車窗外》一詩(shī)里,韓博如此書(shū)寫(xiě)落日時(shí)分停靠于小站的列車:“人世經(jīng)停夕光片刻”。通過(guò)將“列車”替換為“人世”,旅行和生活的同構(gòu)性被揭示出來(lái),更進(jìn)一步,抽象的“光”則可被視作自然、內(nèi)面、歷史、社會(huì)、文化各個(gè)層面的風(fēng)景的象征,它點(diǎn)燃了觀景者棲身的車廂,逼促著內(nèi)外關(guān)聯(lián)的發(fā)生。
最后,我想回到組詩(shī)的標(biāo)題,同時(shí)也是詩(shī)集之名,來(lái)結(jié)束這篇短文?!帮w去來(lái)”三字對(duì)應(yīng)于作者在各國(guó)間的穿梭,不難理解,但末了的“寺”卻為讀者留出了充足的闡釋空間:它所喻指的物質(zhì)實(shí)體,應(yīng)是乘客搭載的交通工具;它所喚起的參禪的遐想,與韓博暗含機(jī)鋒的詩(shī)語(yǔ)相互印證;甚至,作為避世之所,它還暗示著旅行乃是跳脫樊籠的良機(jī);等等。而我則偏愛(ài)一種多少有些玄乎的解釋:這“寺”既是一個(gè)同步于風(fēng)景的增長(zhǎng)、不斷向內(nèi)搭建的幽微空間,也是風(fēng)景賴以生成的機(jī)制里關(guān)鍵的一環(huán)?!盾噹狻樊?dāng)中因夕光的插入而驟然敞開(kāi)的內(nèi)部是它的諸種變體之一,所有記游之作最終都會(huì)落足于這一空間的構(gòu)筑。
2016年9月4日完稿于滬上復(fù)旦蔌弦,1993年生,復(fù)旦大學(xué)中文系現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè)研究生,詩(shī)作、評(píng)論散見(jiàn)于《詩(shī)刊》《上海文學(xué)》《天涯》《詩(shī)林》《上海文化》等。