[摘 要]自鄭玄注解《三禮》之后,始有《三禮》之名。鄭玄注經(jīng),先是總體上綱舉目張,兼采今、古,既注重名物訓(xùn)詁,又注重章句之釋,然后再具體而微,深入到經(jīng)文的具體字詞,兼用直訓(xùn)和義界的方法注解之。
[關(guān)鍵詞]鄭玄;三禮;今文經(jīng);古文經(jīng);注經(jīng)方法
所謂《三禮》,是指《周禮》《儀禮》和《禮記》。這三部傳世文獻,奠定了中國傳統(tǒng)禮制的基礎(chǔ),研究者代不乏人,注疏者亦難以計數(shù)。但影響最大者,非東漢學(xué)者鄭玄莫屬。
雖然《后漢書·馬融傳》言馬融所注之書中有《三禮》,(1)同書《盧植傳》亦言盧植作有《三禮解詁》,(2)但此《三禮》,有學(xué)者認為是《后漢書》作者范曄自起之名,“蓋范蔚宗自后記而名之歟?”(3)因為同書《儒林列傳下·董鈞傳》有言“(鄭)玄又注小戴所傳《禮記》四十九篇,通為《三禮》焉。”(4)近人黃侃《禮學(xué)略說》亦云:“……鄭氏以前,未有兼注《三禮》者(以《周禮》、《儀禮》、小戴《禮記》為《三禮》,亦自鄭始。《隋書·經(jīng)籍志》《三禮目錄》一卷,鄭玄撰)?!保?)可見,《三禮》之名,始自鄭玄。
鄭玄,字康成,“北海高密人也”。東漢經(jīng)學(xué)世家子弟,順帝永建二年(127)生,獻帝建安五年(200)卒。據(jù)《漢書·鄭玄傳》,其先從京兆第五元習(xí)今文經(jīng),又從東郡張恭祖通古文經(jīng),后西入關(guān),“因涿郡盧植,事扶風(fēng)馬融”?!凹包h事起,乃與同郡孫嵩等四十余人俱被禁錮,遂隱修經(jīng)業(yè),杜門不出。”“靈帝末,黨禁解”,雖被征辟,但仍隱居不仕,專心經(jīng)業(yè)?!胺残ⅰ吨芤住贰ⅰ渡袝?、《毛詩》、《儀禮》、《禮記》、《論語》、《孝經(jīng)》、《尚書大傳》、《中候》、《乾象歷》,又著《天文七政論》、《魯禮禘義》、《六藝論》、《毛詩譜》、《駁許慎五經(jīng)異義》、《答臨孝存周禮難》,凡百萬余言?!保?)其著述宏富,除本傳所載之外,另有《周禮注》、《喪服經(jīng)傳注》、《喪服變除注》等。(7)
筆者在讀鄭注《三禮》之時,結(jié)合時彥前賢的研究成果,細致思考,發(fā)現(xiàn)鄭玄注經(jīng)是先總體再具體,采用層層深入的方式,既高屋建瓴,又具體而微,總體感覺是循序漸行,逐層深入,有章可循?,F(xiàn)試探之。
一、綱舉目張,兼采今古
《后漢書·章帝紀》載建初四年(79年)十一月,章帝下詔白虎觀:“(光武)中元元年詔書,《五經(jīng)》章句煩多,欲議減省?!保?)《后漢書·桓郁傳》:“初,(桓)榮受朱普學(xué)章句四十萬言,浮辭繁長,多過其實。及榮入授顯宗,減為二十三萬言。郁復(fù)刪省定成十二萬言?!保?)《后漢書·張霸傳》:“初,霸以樊■刪《嚴氏春秋》猶多繁詞,乃減定為二十萬言,更名《張氏學(xué)》?!保?0)《后漢書·張奐傳》:“初,《牟氏章句》浮辭繁多,有四十五萬余言,奐減為九萬言。”(11)在《后漢書》中,多可見關(guān)于漢代經(jīng)注“浮辭繁多”之弊,為此,統(tǒng)治者多次下令刪減,但結(jié)果卻不理想。至鄭玄時,“而守文之徒,滯固所稟,異端紛紜,互相詭激,遂令經(jīng)有數(shù)家,家有數(shù)說,章句多者或乃百余萬言,學(xué)徒勞而少功,后生疑而莫正?!保?2)在這種情況下,鄭玄提出了“綱舉目張”的注經(jīng)方法。在《詩譜序》里,他對自己的注經(jīng)方法作的概括:“舉一綱而萬目張,解一卷而眾篇明,于力則鮮,于思則寡,其諸君子亦有樂于是與?”“綱舉目張”之法,可謂有的放矢。
在“綱舉目張”之法的指導(dǎo)下,鄭玄注經(jīng)往往簡明扼要。據(jù)統(tǒng)計,其經(jīng)注之文字,往往少于經(jīng)。如《儀禮》之《有司》篇經(jīng)4790字,注3356字。《禮記》之《學(xué)記》、《樂記》兩篇,經(jīng)6459字,注5533字;《祭法》、《祭義》、《祭統(tǒng)》三篇,經(jīng)7182字,注5409字。凡此種種,皆注少于經(jīng)。另據(jù)鄭氏門徒仿照《論語》所整理關(guān)于其言論的著作——《鄭志》,鄭玄答張逸語,“……文義自解,故不言之?!保?3)為了簡潔明了,對于“文義自解”之處,常?!安谎灾?。比如《周禮·地官·司稽》有“掌巡市,而察其犯禁者與其不物者而搏之”,鄭注:“不物,衣服視占不與眾同及所操物不如品式?!保?4)對于此句經(jīng)文的注解,確實唯“不物”一詞令人犯難,余者皆可“文義自解”,鄭注抓此關(guān)鍵,全句之意即明。
如前所述,鄭玄所生活的時代,不惟立于官學(xué)的今文經(jīng)“異端紛紜”,家法林立,浮辭繁多,學(xué)者之間“互相詭激”,彼此詰難,令“后生疑而莫正”,尚有今、古文經(jīng)學(xué)之對壘。那么,鄭玄作為貫通今古文的大家,注經(jīng)時就能夠高瞻遠矚,沖破家法之藩籬,打破今、古之壁壘,網(wǎng)羅眾家,兼采眾長。對此,皮錫瑞有一段議論可明:
案鄭注諸經(jīng),皆兼采今古文。注《易》用費氏古文,爻辰出費氏分野,今既亡佚,而施、孟、梁丘《易》又亡,無以考其異同。注《尚書》用古文,而多異馬融;或馬從今而鄭從古,或馬從古而鄭從今。是鄭注《書》兼采今古文也。箋《詩》以毛為主,而間易毛字。自云:“若有不同,便下己意。”所謂“己意”,實本三家。是鄭箋《詩》兼采今古文也。注《儀禮》并存今古文;從今文則《注》內(nèi)疊出古文,從古文則《注》內(nèi)疊出今文。是鄭注《儀禮》兼采今古文也?!吨芏Y》古文無今文,《禮記》亦無今古文之分,其《注》皆不必論。注《論語》,就《魯論》篇章,參之《齊》、《古》為之注,云:“《魯》讀某為某,今從《古》?!笔青嵶ⅰ墩撜Z》兼采今古文也。注《孝經(jīng)》多今文說,嚴可均有輯本。(15)
同時,也正是因為鄭玄注經(jīng),兼采今、古兩家的特點,既看重“訓(xùn)詁名物”,又重視章句之義,“……有時不得不繁。豈秦近君說《堯典》篇目二字,至十余萬言之比哉?”(16)故而遭到諸如黃侃這樣的古文經(jīng)學(xué)家的“譏其繁”。
二、名物訓(xùn)詁與章句釋義兼重
一般而言,今文經(jīng)學(xué)注重章句釋義,擅于汪洋恣肆發(fā)揮經(jīng)文的“微言大義”,但其弊端也如前所述,常常“浮辭繁長,多過其實”,(17)故為楊終指責:“……章句之徒,破壞大體”。(18)而古文經(jīng)學(xué)家,重在訓(xùn)詁,舉其大義,不為章句。《后漢書·桓譚傳》謂其“博學(xué)多通,遍習(xí)《五經(jīng)》,皆訓(xùn)詁大義,不為章句。”(19)《后漢書·班固傳》謂班固“所學(xué)無常師,不為章句,舉大義而已?!保?0)《后漢書·王充傳》也說王充“好博覽而不守章句?!保?1)《盧植傳》同樣也說盧植“能通古今學(xué),好研精而不守章句”。(22)等等,皆謂古文經(jīng)學(xué)家好訓(xùn)詁,不守章句之實。但鄭玄注《三禮》,兼采今、古,前已述及,正是由于兼顧名物訓(xùn)詁和章句之釋,“有時不得不繁”。
鄭注《三禮》中,關(guān)于名物訓(xùn)詁的例子比比皆是。如《周禮·天官·籩人》:“掌四籩之實”,鄭注:“籩,竹器如豆者,其容實皆四升”;(23)《禮記·玉藻》:“王后■衣,夫人揄狄”,鄭注:“■讀如■,揄讀如搖?!觥u皆翟雉名也??炭暥嬛?,著于衣以為飾,因以為名也。后世作字異耳”;(24)《儀禮·士昏禮》:“設(shè)洗于阼階東南”,鄭注:“洗,所以承盥洗之器棄水者”。(25)
當然,既然兼采今、古,兼重訓(xùn)詁與章句,鄭玄并非毫無目的的“繁”,而是為更全面明晰地解釋經(jīng)文服務(wù)的。比如《周禮·地官·媒氏》:“禁遷葬者與嫁殤者?!编嵶ⅲ骸斑w葬,謂生時非夫婦,死既葬,遷之使相從也。殤,十九以下未嫁而死者。生不以禮相接,死而合之,是亦亂人倫者也。”(26)此句經(jīng)文,若無對“殤”字的訓(xùn)詁,就難以理解經(jīng)文的全意,章句之釋亦不會如此易懂。
三、長于直訓(xùn)和義界
傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)中訓(xùn)釋的方式有多種,章太炎先生曾經(jīng)進行了歸納,他認為:“訓(xùn)詁之術(shù),略有三涂,一曰直訓(xùn),二曰語根,三曰界說?!保?7)章學(xué)后人黃侃亦云:“訓(xùn)詁之方式,以語言解釋語言,其方式有三:一曰互訓(xùn),二曰義界,三曰推因,三者為構(gòu)成訓(xùn)詁學(xué)之原因,常人日用而不知者也?!保?8)盡管學(xué)者們的分法有異,但總體而言,在鄭注《三禮》的訓(xùn)詁方式中,據(jù)筆者所見,至少有直訓(xùn)和義界兩種。
在名物訓(xùn)詁和章句之釋兼用的情況下,為了便于注經(jīng)的簡潔扼要和利于閱讀,鄭玄在注釋詞義時,常常采用直訓(xùn)的方式。所謂直訓(xùn),即“直接用單詞訓(xùn)釋單詞的一種釋義方式”,(29)就是在注釋時選用常人容易理解的字詞,以解釋經(jīng)文中較難理解的部分,從而掃除閱讀經(jīng)文的障礙。而常人容易理解的字詞,一般又可分為兩類。一類是意義相同的詞,即同義詞,具體操作就是選用與經(jīng)文中意義相同的字詞來解經(jīng)。此例不勝枚舉。如《周禮·天官·大宰》篇:“以八柄詔王馭群臣。”鄭注:“詔,告也,助也?!保?0)即此句經(jīng)文中“詔”的意思與“告”相同,將“詔”理解成“告”,有助于理解經(jīng)文?!秲x禮·覲禮》:“壇十有二尋,深四尺?!编嵶ⅲ骸吧钪^高也?!保?1)就是“深”、“高”同義?!抖Y記·曲禮》:“疑事毋質(zhì),直而勿有。”鄭注:“直,正也?!保?2)同樣是用同義詞注經(jīng)。此外,在找不到合適的同義詞的情況下,鄭玄就退而求其次,選用意義相近的詞加以解釋。如《禮記·哀公問》:“其順之,然后言其喪算,備其鼎俎?!编嵶ⅲ骸把?,語也?!保?3)《說文·言部》:“直言曰言,論難曰語?!保?4)“言”和“語”本來是有一定區(qū)別的,但在此處,都可指“表達”或“說”之意,算是運用二者詞義相近的現(xiàn)象來解經(jīng)。另如《周禮·天官·大宰》:“大宰之職,掌建邦之六典,以佐王治邦國。”鄭注:“典,常也,經(jīng)也,法也?!保?5)此句中的“典”本意是指“五帝之書”,但結(jié)合上下文,在具體的語言環(huán)境中,則可理解為一般原則和規(guī)律,所以在解釋的時候,鄭玄選用了幾個意義相近的詞對其進行注解和補充,以期更加充分地表達“典”字所傳達的內(nèi)容。
在同義詞或近義詞無法注經(jīng),或一時找不到恰當?shù)耐x詞或近義詞的時候,鄭玄就采用義界,即下定義的方法,使經(jīng)文的注解更易于人們理解。如《周禮·夏官·大司馬》云:“以旌為左右和之門。”鄭注:“軍門曰和,今謂之壘門,立兩旌以為之?!保?6)就是歸納出相關(guān)字詞的外延和內(nèi)涵,以下定義的方式,將其說明之。但此種注經(jīng)方式,隨著時代的變遷,也有其弊端。那就是詞義的改變,致使人們不僅對經(jīng)文原字的理解不知所以,且對其所下的定義亦不知如何解讀。所以,在鄭注中,這種下定義的方式,相對于直訓(xùn)的方式,不甚普遍。當然,鄭玄對經(jīng)文中具體字詞的注解,所采用的方法,肯定也不止直訓(xùn)和義界這兩種,而筆者只是就自己所熟悉、所察覺的這兩種方法分析之罷了。
四、余論
經(jīng)書難讀,更難懂。不僅唐代大文豪韓愈為之苦惱不堪,(37)清代碩儒阮元亦深有同感。但鄭玄卻能貫通今古文,遍注經(jīng)文,而《三禮》經(jīng)文,也因此舉,嘉惠后學(xué)。但由于鄭玄所生活的時代,不論今文經(jīng)學(xué),還是古文經(jīng)學(xué),研究與注解都碩果累累。這就決定了鄭氏在注經(jīng)時不得不獨具慧眼,在兼采今、古的同時,采用綱舉目張、簡明扼要的方法。并打破今、古經(jīng)學(xué)家法的藩籬,兼重名物訓(xùn)詁和章句之釋,在具體的字詞解釋方面,采用直訓(xùn)和義界的方式,做到注經(jīng)的簡明易懂。
統(tǒng)而觀之,鄭玄所采用的注經(jīng)方式,可謂層層深入,循序漸進。先是高屋建瓴,從總體上統(tǒng)觀全局,提綱挈領(lǐng),“舉一綱而萬目張”,做到以點帶面,從而“解一卷而眾篇明”。然后,再根據(jù)今、古文已有的研究成果,為了兼采并蓄,取長補短,而兼用名物訓(xùn)詁和章句釋義這兩種在此之前今文學(xué)派和古文學(xué)派互不兼容的注經(jīng)方式。在此基礎(chǔ)上,再深入到具體經(jīng)文字詞的解讀,采用直訓(xùn)和義界的方式訓(xùn)釋經(jīng)文。如此,從面到點,從全局到具體,鄭玄注經(jīng)猶如層層剝筍,既兼顧得當,有條不紊,又透徹深入,巨細無遺。
注釋:
(1)[宋]范曄:《后漢書》卷六十上《馬融傳》,北京:中華書局,1965年,第1972頁。
(2)[宋]范曄:《后漢書》卷六十四《盧植傳》,北京:中華書局,1965年,第2116頁。
(3)楊天宇:《鄭玄三禮注研究》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2008年,第156頁。
(4)[宋]范曄:《后漢書》卷七十九下《儒林列傳下·董鈞傳》,北京:中華書局,1965年,第2577頁。
(5)黃侃:《禮學(xué)略說》,見氏著《黃侃論學(xué)雜著》,北京:中華書局,1964年,第448頁。
(6)[宋]范曄:《后漢書》卷三十五《鄭玄傳》,北京:中華書局,1965年,第1207-1213頁。
(7)楊天宇:《鄭玄三禮注研究》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2008年,第15頁。
(8)[宋]范曄:《后漢書》卷七十九下《章帝紀》,北京:中華書局,1965年,第138頁。
(9)[宋]范曄:《后漢書》卷三十七《桓郁傳》,北京:中華書局,1965年,第1256頁。
(10)[宋]范曄:《后漢書》卷三十六《張霸傳》,北京:中華書局,1965年,第1242頁。
(11)[宋]范曄:《后漢書》卷六十五《張奐傳》,北京:中華書局,1965年,第2138頁。
(12)[宋]范曄:《后漢書》卷三十五《鄭玄傳》,北京:中華書局,1965年,第1212-1213頁。
(13)《鄭志》答張逸云,見李學(xué)勤主編:《毛詩正義》卷第一《國風(fēng)·周南·螽斯·疏》,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第44頁。
(14)李學(xué)勤:《周禮注疏》卷第十五《地官·司稽》,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第379頁。
(15)[清]皮錫瑞:《經(jīng)學(xué)歷史》五《經(jīng)學(xué)中衰時代》,北京:中華書局,1959年,第142頁。
(16)黃侃:《禮學(xué)略說》,見氏著《黃侃論學(xué)雜著》,北京:中華書局,1964年,第449頁。
(17)[宋]范曄:《后漢書》卷三十七《桓郁傳》,北京:中華書局,1965年,第1256頁。
(18)[宋]范曄:《后漢書》卷四十八《楊終傳》,北京:中華書局,1965年,第1599頁。
(19)[宋]范曄:《后漢書》卷二十八上《桓譚傳》,北京:中華書局,1965年,第955頁。
(20)[宋]范曄:《后漢書》卷四十上《班固傳》,北京:中華書局,1965年,第1330頁。
(21)[宋]范曄:《后漢書》卷四十九《王充傳》,北京:中華書局,1965年,第1629頁。
(22)[宋]范曄:《后漢書》卷六十四《盧植傳》,北京:中華書局,1965年,第2113頁。
(23)李學(xué)勤:《周禮注疏》卷第五《天官·籩人》,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第133頁。
(24)李學(xué)勤:《禮記正義》卷第三十《玉藻》,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第909頁。
(25)李學(xué)勤:《儀禮注疏》卷第四《士昏禮》,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第71頁。
(26)李學(xué)勤:《周禮注疏》卷第十四《地官·媒氏》,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第366頁。
(27)章太炎:《與章士釗》,見馬勇編:《章太炎書信集》,石家莊:河北人民出版社,2003年,第787頁。
(28)黃季剛著,黃焯編:《文字聲韻訓(xùn)詁筆記》,上海:上海古籍出版社,1983年,第186頁。
(29)徐啟庭:《訓(xùn)詁學(xué)概要》,福州:海峽文藝出版社,2001年,第95頁。
(30)李學(xué)勤:《周禮注疏》卷第二《天官·大宰》,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第29-30頁。
(31)李學(xué)勤:《儀禮注疏》卷第二十七《覲禮》,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第525頁。
(32)李學(xué)勤:《禮記正義》卷第一《曲禮上》,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第9頁。
(33)李學(xué)勤:《禮記正義》卷第五十《哀公問》,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第1374頁。
(34)[清]段玉裁:《說文解字注》,上海:上海古籍出版社,1981年,第89頁。
(35)李學(xué)勤:《周禮注疏》卷第二《天官·大宰》,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第24頁。
(36)李學(xué)勤:《周禮注疏》卷第二十九《夏官·大司馬》,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第779頁。
(37)見韓愈《進學(xué)解》:“《周誥》、《殷盤》,佶屈聱牙”及《讀<儀禮>》:“余嘗苦《儀禮》難讀……”參見馬其昶校注,馬茂元整理:《韓昌黎文集校注》,上海:上海古籍出版社,1986年,第46、39頁。
基金項目:貴州省教育廳2016年度高校人文社科研究青年項目“《儀禮·士昏禮》相關(guān)文獻與注疏研究”(項目編號:2016QN29)
作者簡介:雷銘(1982-),男,漢族,河南信陽人,安順學(xué)院馬克思主義學(xué)院講師,東北師范大學(xué)歷史文化學(xué)院中國史專業(yè)2016級博士研究生。主要研究方向:秦漢史。