王春紅
摘 要 二十世紀后半葉俄語發(fā)生了很大的變化。社會上發(fā)生的事件、、文明的發(fā)展和科技的進步都對語言產(chǎn)生了影響。新產(chǎn)生的動詞的使用范疇包括經(jīng)濟、社會政治、職業(yè)、科技、時政、社會、宗教和俗語等范疇。
關(guān)鍵詞 二十世紀后半葉 俄語動詞 使用范疇
俄語單詞口口相傳已有將近兩千年的歷史。一部分單詞在逝去的時間里已經(jīng)成為舊詞,經(jīng)歷了由最初的積極詞匯變?yōu)橄麡O詞匯,而后又被完全遺忘的過程。同時,又新生了一部分單詞,還有一部分單詞由方言詞匯、行業(yè)用語逐漸變成了標準語。與此相伴而生的是,一部分單詞由標準語漸漸變成了俗語,還有一部分單詞在發(fā)音方面產(chǎn)生了根本性的變化。
前蘇聯(lián)科學院院士維·弗·維諾格拉多夫在楚科夫斯基的《語言如生活一般生動》中寫到:在研究某些單詞的具體的歷史時,發(fā)現(xiàn)了不計其數(shù)的小溪和急流。在俄語標準語中,新的單詞和意義在不同的方面具有新的表達方式和表現(xiàn)力,具有新的思想。這些方面包括:深入探究人民生活、民間口頭創(chuàng)作、日常生活、社會不同階層的文化、各種職業(yè)勞動領(lǐng)域、各大作家的作品等。每個歷史時期的詞匯都發(fā)生了很大的變化。19世紀末、20世紀初的俄語與20世紀末的俄語已經(jīng)有了明顯的差別。社會上發(fā)生的事件、、文明的發(fā)展和科技的進步都對語言產(chǎn)生了影響。所有的在20世紀取得發(fā)展的新的通訊手段,如:電報、電話、廣播、電視、因特網(wǎng)、電子郵件、尋呼機等都對當代標準語產(chǎn)生了或繼續(xù)產(chǎn)生著實質(zhì)性的影響。因此,在當代,超過80%的新詞來自科學技術(shù)領(lǐng)域。把新詞和舊詞新義引入到語言實踐中,表現(xiàn)了詞匯的意義變化,也說明了構(gòu)成新詞的基本范疇。
新產(chǎn)生的動詞的使用范疇包括經(jīng)濟領(lǐng)域、社會政治領(lǐng)域、職業(yè)領(lǐng)域、科技領(lǐng)域、時政領(lǐng)域、社會領(lǐng)域、宗教領(lǐng)域和俗語使用等范疇。在社會領(lǐng)域、經(jīng)濟領(lǐng)域和宗教領(lǐng)域里,消極詞匯變成積極詞匯的這一語言恢復過程就是當代俄語的新的狀態(tài)。
1當代經(jīng)濟術(shù)語
我們生活的年代是舊有經(jīng)濟教條退出歷史舞臺、新型經(jīng)濟文化形成的時代。新產(chǎn)生的動詞確定了經(jīng)濟領(lǐng)域的基本程序和經(jīng)濟關(guān)系的各種類型,處于經(jīng)濟領(lǐng)域的中心地帶。新產(chǎn)生的動詞填補了這一時期的經(jīng)濟詞匯,其產(chǎn)生途徑多種多樣,包括外來詞、口語詞、由消極詞匯變成積極詞匯等。