石順江
在體育賽事的報道中,“烏龍”指球員將球打進自家球門,后又延伸到報道失實、資料錯誤、播音口誤等。其實,最早的“烏龍”是中國古代一條忠心耿耿的“衛(wèi)士犬”。
據(jù)唐人馮贄的《云仙雜記》記載,晉朝時,會稽人張然家里養(yǎng)了一條狗,名叫“烏龍”。 “烏龍”對張然忠心耿耿。張然因工外出,一年多時間沒有回家。其妻與家中的仆人私通。后來,張然回到家中,仆人擔心“外遇”之事泄露,便與張妻合謀想害死張然。某日,趁張然酒后熟睡之機,那仆人持刀進入臥室欲行刺。豈料,“烏龍”突然闖了進來,一聲狂吠,并旋風(fēng)撲上去,一通狂咬。被驚醒的張然目睹人犬相搏的情景,心中已明白怎么回事了。于是,他怒氣沖沖地撿起仆人扔在地上的刀,將仆人殺死。
(荷之韻摘自《西安晚報》)