佚名
在丹麥,人們站在椅子上,在午夜鐘聲敲響時(shí)一起跳下椅子,這象征著人們跨入了新的一年。丹麥人還會(huì)在除夕夜向朋友的家扔盤(pán)子,第二天清早你在門(mén)外發(fā)現(xiàn)的陶瓷碎片越多,就說(shuō)明你越受歡迎。
In Denmark, people stand on chairs and jump off together as the clock strikes midnight, literally leaping into the new year. The Danes also throw plates at their friends homes during the night-the more shards you find outside your door in the morning the more popular you are said to be.
西班牙人則會(huì)在午夜鐘聲敲響前吃下十二顆葡萄,每一顆葡萄都代表新一年中的一個(gè)月,葡萄如果是甜的,那么它代表的那個(gè)月份的生活就是甜的,葡萄如果是酸的,那么就意味著相應(yīng)的月份會(huì)過(guò)得比較糟糕。
Spanish, in turn, eat a dozen grapes before the stroke of midnight, each fruit meaning a month that will either be sweet or sour.
在希臘,人們會(huì)在新年前一天的晚上關(guān)掉電燈,一起吃vasilopita. 這是一種甜面包,里面藏了一枚硬幣。面包由一家之主切開(kāi),分給家庭成員吃。誰(shuí)吃到了藏著硬幣的那塊,誰(shuí)就會(huì)在來(lái)年交上好運(yùn)。
In Greece, families celebrate New Years Eve by switching off the lights at midnight and sharing a vasilopita. It is sweet bread which contains a coin hidden in it.The bread is cut by the head of household and shared among family members. Whoever received the piece with the hidden coin is assured good luck in the coming year.
荷之韻摘自《閱讀與作文》